La BSK

LUDOTECA => Componentes y Erratas => Mensaje iniciado por: erosgn en 01 de Noviembre de 2016, 22:24:25

Título: El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: erosgn en 01 de Noviembre de 2016, 22:24:25
He encontrado una errata. Mini punto para mi :)

En el Reglamento para el juego:

Página 3:
En los componentes de las cartas dice que hay 190 cartas de oficios y debajo desglosa con 45 marrón claro y 155 de marrón oscuro. 45 + 155= 200.
En realidad hay 145 de marrón oscuro.

Página 8:
Fase 2: Cosechar.

(En el cuadro de la derecha)

Dice: Recibes una ficha de cada tipo de producto que tengas con el número X ( el error está repetido en los 4 apartados con distintos números).
Debería decir: Recibes una ficha de cada tipo de producto con el número X.

Página 10:
Fase 9: Preparar el banquete.
Parte derecha, segundo párrafo.

Dice: Si colocas productos del mismo tipo (el pescado seco que aparece en el ejemplo inferior)

En el dibujo inferior no es pescado seco, si no carne salada lo que aparece en el dibujo.

Página 9:
Fase 5: Realizar las acciones.
Parte izquierda, segundo punto.

Dice: Sólo puedes ocupar una casilla de acción si al menos utilizas ni que sea una parte de las casilla...

Debería decir: Solo puedes ocupar una casilla de acción si al menos utilizas aunque sea una parte de la casilla...

Página 21:
Cartas de efecto continuo.
Al final del primer párrafo.
Dice: Con el "curtidor" podrías cambiar 1 pescado seco por 1 cuero en cualquier momento.

El dibujo de la carta es carne salada.
 
Debería decir: Con el "curtidor" podrías cambiar 1 carne salada por 1 cuero en cualquier momento.

Página 18:
Fracaso en casos de pillaje y caza/trampas/ballenas.

Dice:"cada vez que fracases recuperaras un vikingo de cualquier casilla de acción".

Debería decir:"recuperaras a un vikingo de la respectiva casilla de acción" en pillaje y "de la casilla de acción" en el de caza, etc. (2 vikingos con ballenas)


La loseta de Crucifijo de color gris, tiene dibujada una tenaza por lo que se puede comprar en el herrero, pero en el tablero de las piezas especiales está colocada fuera del óvalo del herrero.
Debería: estar dentro del la zona de herrero.

Menos la errata de la cosecha, los demás por ahora son errores menores que no influye al juego.
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: Fer78 en 01 de Noviembre de 2016, 22:33:30
Yo también espero que sea la última. Esperaré a ver qué va saliendo y qué posible solución dan antes de comprarlo. Me llama mucho, pero no me corre prisa.

Gracias por postearla.
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: carpentil en 01 de Noviembre de 2016, 22:40:25
las erratas de la versión en inglés están corregidas en esta?
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: LoRDoFPaiN en 01 de Noviembre de 2016, 22:45:46
Entonces faltan cartas o es que esta mal descrito en las reglas?

S@lu2
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: roanoke en 01 de Noviembre de 2016, 23:05:51
Lo mismo me pasó a mi el pasado sábado cuando estaba destroquelando el juego. Suelo hacer recuento de todo para tirar facturas y me estaba volviendo loco contando una y otra vez los 3 mazos de cartas que trae el juego, porque me "faltaban" 10 cartas de oficios de color marrón oscuro.
Hasta que me di cuenta que en el reglamento en inglés, que tenía al lado para ir dando el ok a todos los componentes según hacía el recuento, decía que eran 145 las cartas de oficios de color marrón oscuro, y no, 155 como indica el reglamento en castellano.
Aliviado pensé en los gazapos a los que nos acostumbra de vez en cuando, Devir.
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: Auron41 en 03 de Noviembre de 2016, 12:26:55
Una errata bien gorda y a tamaño XL es algo tan simple como la traducción del título, que nada tiene que ver con el título original ni significa lo mismo.
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: JGGarrido en 03 de Noviembre de 2016, 12:29:02
Una errata bien gorda y a tamaño XL es algo tan simple como la traducción del título, que nada tiene que ver con el título original ni significa lo mismo.
Igual que miles de películas españolas por ponerte un ejemplo. Es algo que se llama Localización, y es una parte fundamental en las traducciones.
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: Auron41 en 03 de Noviembre de 2016, 12:31:37
Una errata bien gorda y a tamaño XL es algo tan simple como la traducción del título, que nada tiene que ver con el título original ni significa lo mismo.
Igual que miles de películas españolas por ponerte un ejemplo. Es algo que se llama Localización, y es una parte fundamental en las traducciones.
Es algo que se llama error bien gordo de traducción y efectivamente ha pasado en muchas películas.
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: JGGarrido en 03 de Noviembre de 2016, 12:33:38
Una errata bien gorda y a tamaño XL es algo tan simple como la traducción del título, que nada tiene que ver con el título original ni significa lo mismo.
Igual que miles de películas españolas por ponerte un ejemplo. Es algo que se llama Localización, y es una parte fundamental en las traducciones.
Es algo que se llama error bien gordo de traducción y efectivamente ha pasado en muchas películas.
Si, todos los traductores españoles están equivocados. No se a que esperas para montar una consultora o algo, te forrarías.

Te pongo un ejemplo, a lo mejor te ayuda a entenderlo:

CAPITULOS PERDIDOS DE M&M

“¡Pssst!. Hey, chicos, por aquí.”, dijo Lily en un sonoro
susurro, haciendo señas a los demás para que se le
unieran en el chamuscado yelmo que había en el suelo.
Los ratones se reunieron alrededor y sonrieron por lo
que veían. Dentro del yelmo se encontraba el pequeño
Crumbles, acurrucado como una bola, profundamente
dormido.

“Parece que el hombre de arena ha llegado a él antes que
nosotros”, dijo Maginos sonriendo.

AQUI ACABA EL TEXTO EN INGLÉS, DONDE "SANDMAN" ES UN PERSONAJE BIEN CONOCIDO EN EEUU

“¿Quién es el hombre de arena?”, preguntó Nez
confundido. “Yo no veo a nadie más por aquí”.

“Cuentan las historias que el Hombre de Arena es
una criatura invisible que ayuda a los niños a dormir
esparciendo arena mágica en sus ojos”, respondió
Maginos.

Y ESTO ES UN EJEMPLO DE LOCALIZACIÓN PARA QUE LOS LECTORES QUE NO CONOCEN EL SIGNIFICADO DE "SANDMAN" U "HOMBRE DE ARENA" POR NO PERTENECER A SU ÁMBITO CULTURAL, SE ENTEREN DE LO QUE ESTÁN LEYENDO INTEGRANDO TEXTO NO ORIGINAL EN UNA OBRA. LOCALIZACIÓN.

Perdón por las mayúsculas es por separar textos
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: Auron41 en 03 de Noviembre de 2016, 12:36:26
Una errata bien gorda y a tamaño XL es algo tan simple como la traducción del título, que nada tiene que ver con el título original ni significa lo mismo.
Igual que miles de películas españolas por ponerte un ejemplo. Es algo que se llama Localización, y es una parte fundamental en las traducciones.
Es algo que se llama error bien gordo de traducción y efectivamente ha pasado en muchas películas.
Si, todos los traductores españoles están equivocados. No se a que esperas para montar una consultora o algo, te forrarías.
Este traductor en concreto está equivocado.

¿Cómo traduciría tu editorial "A Feast for Odin"?¿y cómo traduciríais "The Odin's Feast"?
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: JGGarrido en 03 de Noviembre de 2016, 12:37:45
Una errata bien gorda y a tamaño XL es algo tan simple como la traducción del título, que nada tiene que ver con el título original ni significa lo mismo.
Igual que miles de películas españolas por ponerte un ejemplo. Es algo que se llama Localización, y es una parte fundamental en las traducciones.
Es algo que se llama error bien gordo de traducción y efectivamente ha pasado en muchas películas.
Si, todos los traductores españoles están equivocados. No se a que esperas para montar una consultora o algo, te forrarías.
Este traductor en concreto está equivocado.

¿Cómo traduciría tu editorial "A Feast for Odin"?¿y cómo traduciríais "The Odin's Feast"?
A mí "El Banquete de Odín" me parece un nombre totalmente adecuado.
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: zosete en 03 de Noviembre de 2016, 12:38:48
Erosgm, creo que antes pediste las erratas en inglés. Creo que este doc te puede ayudar:
https://boardgamegeek.com/filepage/138082/errata-and-faq-1st-english-edition

También ha desaparecido una errata que parecía importante acerca de la mecánica de recoger recursos. Si está confirmada y la recuerdas, ¿podrías editar el primer post, por favor? Muchas gracias
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: Auron41 en 03 de Noviembre de 2016, 12:39:11
Una errata bien gorda y a tamaño XL es algo tan simple como la traducción del título, que nada tiene que ver con el título original ni significa lo mismo.
Igual que miles de películas españolas por ponerte un ejemplo. Es algo que se llama Localización, y es una parte fundamental en las traducciones.
Es algo que se llama error bien gordo de traducción y efectivamente ha pasado en muchas películas.
Si, todos los traductores españoles están equivocados. No se a que esperas para montar una consultora o algo, te forrarías.
Este traductor en concreto está equivocado.

¿Cómo traduciría tu editorial "A Feast for Odin"?¿y cómo traduciríais "The Odin's Feast"?
A mí "El Banquete de Odín" me parece un nombre totalmente adecuado.
Me alegro de que te guste el título. Cuando tu crees un juego puedes llamarlo como quieras. Mientras tanto, si traduces de otro idioma, qué menos que no dar rienda suelta a la imaginación...

¿Cómo traduciríais "The Odin's Feast"?
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: Auron41 en 03 de Noviembre de 2016, 12:42:23
Como bien indicaba un compañero en un post que seguramente esté borrado, el banquete de Odín es un banquete que Odín organiza y un banquete para Odín es un banquete que otra gente organiza para Odín.
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: Anduril en 03 de Noviembre de 2016, 12:42:29
Yo de aquí quiero saber un par de cosas:

a) Habían unas erratas en unos tokens rojos en la edición inglesa, ¿no? Eso está corregido, ¿verdad?

b) La errata que ha propiciado la purga de mensajes en este topic, ¿Cuál es realmente? Para pegarle un tachón al reglamento y poner lo correcto xD
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: Betote en 03 de Noviembre de 2016, 12:44:05
¿Cómo traduciríais "The Odin's Feast"?

De ninguna manera, teniendo en cuenta que un "the" antes de genitivo es un error gramatical que mis niños de primaria no cometen ya ;)

Realmente, el "para" tampoco es buena traducción. Una traducción literal sería más bien "un banquete digno del mismísimo Odín" o "un banquete en honor a Odín".
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: Auron41 en 03 de Noviembre de 2016, 12:47:32
¿Cómo traduciríais "The Odin's Feast"?

De ninguna manera, teniendo en cuenta que un "the" antes de genitivo es un error gramatical que mis niños de primaria no cometen ya ;)

Realmente, el "para" tampoco es buena traducción. Una traducción literal sería más bien "un banquete digno del mismísimo Odín" o "un banquete en honor a Odín".
¿Y no eres capaz de traducirlo por eso? Imagina que delante hay un At y así tu cabecita te permitirá traducirlo.
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: Betote en 03 de Noviembre de 2016, 12:51:32
¿Y no eres capaz de traducirlo por eso? Imagina que delante hay un At y así tu cabecita te permitirá traducirlo.

A lo mejor, sólo a lo mejor, el insulto porque sí, teniendo en cuenta que ni siquiera estoy atacando tu postura, te sobra. Gracias.
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: jogarmon en 03 de Noviembre de 2016, 13:01:23
A mi personalmente (y probablemente a algún que otro usuario también) que se llame "El banquete de Odín", "Un banquete para Odín" u "Odín y su gemela" me da absolutamente igual. ¿Qué puede ser una errata de traducción?, eso como se ha visto, es una opinión personal de cada uno, pero por favor, no hagamos de esto el tema principal del hilo.

Erratas en el reglamento, fichas, tablero, componentes... ésa es por lo menos la información que busco yo al entrar a este hilo, de cara a saber qué me voy a encontrar si me quiero comprar la edición de Devir de este juego (que en principio, sí quiero).

Se ha comentado antes un error en la mecánica de recoger recursos, ¿alguien puede aportar más información al respecto?. Gracias.
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: Patachula Funky en 03 de Noviembre de 2016, 13:04:31
La errata eliminada del hilo:

En la página 8, en la Fase 2 (Cosechar), tabla explicativa de la derecha.

Reglas en inglés:

Citar
You receive one of each crop with a X:

Que en español es "Recibes una ficha de cada tipo de cosecha con el número X"

Y en las instrucciones en español dice:

Citar
Recibes una ficha de cada tipo de producto que tengas con el número X

NOTA: en la web de Devir, las reglas en pdf del juego ya aparecen con esta errata corregida. EDITO: como comentó un compañero, efectivamente las reglas están mal también en la web. Y ahora mismo ya no están colgadas.


Luego tengo que decir que lo de este hilo es una locura:

Primero lo bloquean, y luego hacen una purga... quitando el post más importante, que es el que hablaba de la errata de las reglas!  :o Señor moderador, por favor, no seas chapucero, no quites eso que es lo que quiere ver la gente del hilo   :-\

Además, ¿porqué se quitó el comentario del traductor y su justificación sobre el problema? No era nada offtopic, y aportaba bastante al hilo. No lo entiendo, la verdad  :(

Dicho esto, tengo que decir que la errata de las reglas es gorda, y cambia el juego. Tirón de orejas para Devir. Cagada gorda, otra vez, por no revisar los manuales.
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: Betote en 03 de Noviembre de 2016, 13:05:24
Se ha comentado antes un error en la mecánica de recoger recursos, ¿alguien puede aportar más información al respecto?. Gracias.

En el reglamento (p.8 ) dice "recibes una ficha de cada tipo de producto que tengas con el número X", y deberia decir "recibes una ficha de cada producto con el número X".
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: Kowals en 03 de Noviembre de 2016, 13:08:25
yo "The Odin's Feast" lo traduciría como "El banquete del Odín", que sería correcto si no hiciera referencia al Padre que todo lo ve, e hiciera mencion a otro nominativo asignado por ejemplo a un barco o a un hotel: The Titanic, The Odin, The Death Star, The Ritz...

"El banquete de Odín" es incorrecto como traducción, y la más correcta sería "Un banquete por Odín". El "Para" no sería correcto en este caso, si bien es una traducción que tendría sentido en el caso que las tribus nórdicas hubiesen entregado el festín (referente a cantidad ingente de comida) al dios a modo de ofrenda ritual, y no a modo de celebración/festejo donde simplemente se honora  la divinidad
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: Borja en 03 de Noviembre de 2016, 13:09:50
En un eurogame tan temático como éste, ese detalle lo cambia todo!


 :)
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: doom18 en 03 de Noviembre de 2016, 13:44:08
Voy a ser un poco troll: Habria que traducir el título desde el alemán ¿no?
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: juanikoct en 03 de Noviembre de 2016, 15:16:21
yo "The Odin's Feast" lo traduciría como "El banquete del Odín", que sería correcto si no hiciera referencia al Padre que todo lo ve, e hiciera mencion a otro nominativo asignado por ejemplo a un barco o a un hotel: The Titanic, The Odin, The Death Star, The Ritz...

"El banquete de Odín" es incorrecto como traducción, y la más correcta sería "Un banquete por Odín". El "Para" no sería correcto en este caso, si bien es una traducción que tendría sentido en el caso que las tribus nórdicas hubiesen entregado el festín (referente a cantidad ingente de comida) al dios a modo de ofrenda ritual, y no a modo de celebración/festejo donde simplemente se honora  la divinidad
Despues de jugar una partida entiendo mas el porque del BANQUETE DE ODIN, que el BANQUETE POR ODIN.

Aun asi que todas las erratas sean esas , y listo, pero creo que hay erratas mucho mas gordas que cambiar tres letras de un titulo.

Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: Calipso en 03 de Noviembre de 2016, 15:34:26
Porque se ha borrado mi post en el que hablaba de la errata de la cosecha?
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: nouvato en 03 de Noviembre de 2016, 16:57:22
interesante, creo que por eso siempre prefiero todos los juegos en inglés, por que en español, no entiendo  ::)
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: juanikoct en 03 de Noviembre de 2016, 17:26:11
Sigue sin quedarme claro si el crucifigo tiene que llevar las tenazas, con lo que eso conlleva, o hacemos como si no lo llevara?
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: erosgn en 03 de Noviembre de 2016, 18:16:33
Cuando pueda miro lo del crucifijo, si no lo hace alguien antes

Enviado desde mi Aquaris E5 HD mediante Tapatalk

Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: juanikoct en 03 de Noviembre de 2016, 19:52:20
Cuando pueda miro lo del crucifijo, si no lo hace alguien antes

Enviado desde mi Aquaris E5 HD mediante Tapatalk
Gracias compañero
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: zosete en 03 de Noviembre de 2016, 21:59:42
Esta es importante:

Página 18. Fracaso en casos de pillaje y caza/trampas/ballenas.
El manual físico español dice "cada vez que fracases recuperaras un vikingo de cualquier casilla de acción"

El PDF inglés dice "recuperaras a un vikingo de la respectiva casilla de acción" en pillaje y "de la casilla de acción" en el de caza,etc. (2 vikingos con ballenas)

Es decir, entiendo que si fallas solo puedes sacar tus vikingos de la acción en que acabas de fallar. Parecía bastante lógico. De hecho fui directo al manual después de leerlo en español porque me chirriaba.

Sobre Las erratas de la FAQ... hay un par que están bien implementadas en el manual español y no en el inglés :) y otras que no. La única importante es la que aclara que también puedes usar losetas grises, monedas y minerales en tu tablero (acciones libres, se cuenta en varias páginas). Y hay un par de textos diferentes que se explican mejor, a mi entender, en inglés. Os recomiendo leer el manual inglés de todas formas y las erratas actualizadas de BGG (la versión de z games está desfasada).  Lo que sí es importante es lo de la casilla de acción al recuperar vikingos. Insisto, solo lo estoy cotejando con el manual físico español. No he mirado PDF de devir.
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: zosete en 03 de Noviembre de 2016, 22:09:34
Ya que estoy, explijo lo del crucifijo.

De la faq:
 special tiles: These are considered blue and follow the same rules as the blue goods tiles.
The Crucifix has a forge tongs symbol, bringing the count of those Special tiles to seven

En el tablero ovalado de losetas grises/especiales hay 9 en la parte larga y 6 en la parte pequeña (la de las tenazas). El crucifijo "deberia" estar en la de las tenazas.

En la práctica no hace ninguna falta. Las losetas con tenazas significan que se pueden comprar con una acción de artesanía. Y están todas agrupadas por comodidad. Menos el crucifijo, que se escapó en el diagrama ovalado. Pero tiene la tenaza bien impresa.

Las otras solo se pueden conseguir por comercio exterior, pillaje, etc.
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: zosete en 03 de Noviembre de 2016, 23:41:07
Yo sigo. Por cierto, el PDF de la web de devir que yo veo tiene las erratas, incluida la de la cosecha. A lo mejor hay uno actualizado pero no lo encuentro. De todas formas esto les valdrá a los que quieran corregir su manual físico.

Página.21: "algunas cartas tienen dos recuadros. En este caso podrás elegir cuál de los dos efectos quieres aplicar

Si una carta muestra dos efectos inmediatos, deberás aplicarlos en el orden especificado"

Lo correcto es: "puedes elegir qué efectos quieres aplicar". Pueden ser los dos.
Y luego, "si decides aplicar los dos, deberás aplicarlos en el orden especificado"
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: juanikoct en 04 de Noviembre de 2016, 01:08:00
Esta es importante:

Página 18. Fracaso en casos de pillaje y caza/trampas/ballenas.
El manual físico español dice "cada vez que fracases recuperaras un vikingo de cualquier casilla de acción"

El PDF inglés dice "recuperaras a un vikingo de la respectiva casilla de acción" en pillaje y "de la casilla de acción" en el de caza,etc. (2 vikingos con ballenas)

Es decir, entiendo que si fallas solo puedes sacar tus vikingos de la acción en que acabas de fallar. Parecía bastante lógico. De hecho fui directo al manual después de leerlo en español porque me chirriaba.

Sobre Las erratas de la FAQ... hay un par que están bien implementadas en el manual español y no en el inglés :) y otras que no. La única importante es la que aclara que también puedes usar losetas grises, monedas y minerales en tu tablero (acciones libres, se cuenta en varias páginas). Y hay un par de textos diferentes que se explican mejor, a mi entender, en inglés. Os recomiendo leer el manual inglés de todas formas y las erratas actualizadas de BGG (la versión de z games está desfasada).  Lo que sí es importante es lo de la casilla de acción al recuperar vikingos. Insisto, solo lo estoy cotejando con el manual físico español. No he mirado PDF de devir.
Se sobre entiende en el tablero que si fallas te pone lo que recoges (1 material y un arma) y se devuelve de ESA ACCION a tu zona de vikingos por jugar 1/2 de los que has puesto en esa accion.

Ya que estoy, explijo lo del crucifijo.

De la faq:
 special tiles: These are considered blue and follow the same rules as the blue goods tiles.
The Crucifix has a forge tongs symbol, bringing the count of those Special tiles to seven

En el tablero ovalado de losetas grises/especiales hay 9 en la parte larga y 6 en la parte pequeña (la de las tenazas). El crucifijo "deberia" estar en la de las tenazas.

En la práctica no hace ninguna falta. Las losetas con tenazas significan que se pueden comprar con una acción de artesanía. Y están todas agrupadas por comodidad. Menos el crucifijo, que se escapó en el diagrama ovalado. Pero tiene la tenaza bien impresa.

Las otras solo se pueden conseguir por comercio exterior, pillaje, etc.
Ok entonces el crucifijo es como si estuviera en las zona del herrero  al llevar crucifijo!!

PErfecto, gracias por aclarar la duda.

PD: juegazo!! llevo dos partidas, 1 en solitario y otra con la mujer!!
A mi mujer le ha encantado, mañana quiere otra!!
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: Barack en 04 de Noviembre de 2016, 23:48:55
A mí el tema del crucifijo (que no tiene nada que ver con Devir, sino con la edición en general) me tiene bastante mosqueado. Me resulta increíble que se hayan podido equivocar de zona del tablero, cuando ese mismo tablero, con esa misma división, ya estaba en el prototipo. ¿No se dio cuenta Uwe durante todos sus testeos de que el crucifijo estaba en la zona incorrecta?

Me inclino más bien a pensar que el verdadero error es haber puesto el símbolo de las tenazas en la pieza (que es mucho más comprensible que pueda ocurrir) y que, ante este problema, hayan preferido decir que el error es que el crucifijo está en un lado incorrecto del tablero. Tal vez para ahorrarse todas las reclamaciones de gente que les pediría una pieza corregida (al tratarse de un tablero, ya es más complicado pedirlo y más comprensible que se nieguen por su alto coste).
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: Eskizer en 04 de Noviembre de 2016, 23:56:01
Esta es importante:

Página 18. Fracaso en casos de pillaje y caza/trampas/ballenas.
El manual físico español dice "cada vez que fracases recuperaras un vikingo de cualquier casilla de acción"

El PDF inglés dice "recuperaras a un vikingo de la respectiva casilla de acción" en pillaje y "de la casilla de acción" en el de caza,etc. (2 vikingos con ballenas)


Gracias por el aviso, basándonos en el manual hemos jugado mal la primera y de momento única partida.
 
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: Solinete en 05 de Noviembre de 2016, 00:12:46
Parece que hay muchas erratas, ¿no?

Seguiré atento al hilo porque es un juego que me interesa mucho.
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: Anduril en 05 de Noviembre de 2016, 01:23:13
En la puntuación indican que los territorios tienen un valor que va de 12 a 30 y algo. Pero Islas Feroe y no recuerdo que otro territorio tienen valor 4 y 6. Algo falla xD
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: Rigaudeau en 05 de Noviembre de 2016, 01:31:39
Es una edición vergonzosa por lo que se está leyendo, no? Con el historial que tiene esta editorial de cagarla en cada juego que editan, deberían tener algo de amor propio y contratar a profesionales de esto, que cualquier editorial pequeña que va saliendo les pasa por la derecha...
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: roanoke en 05 de Noviembre de 2016, 08:45:36
.Os recomiendo leer el manual inglés de todas formas  y las erratas actualizadas de BGG (la versión de z games está desfasada).  Lo que sí es importante es lo de la casilla de acción al recuperar vikingos. Insisto, solo lo estoy cotejando con el manual físico español. No he mirado PDF de devir.

Y no haber jugado al Agrícola.  ::) ::)
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: Anduril en 05 de Noviembre de 2016, 11:02:41
En la puntuación indican que los territorios tienen un valor que va de 12 a 30 y algo. Pero Islas Feroe y no recuerdo que otro territorio tienen valor 4 y 6. Algo falla xD

Me autocontesto, en inglés pone:
Citar
  Exploration: The Exploration boards vary in value (4 to 38 points). Their value is printed in the top right corner

Y en español

Citar
Territorios – Los tableros de territorio aportan distintos puntos (en un rango que va de 12 a 38). Su valor se especifica en la esquina superior derecha.

Que parece una tontería, pero yo no sabía si tenia mal dos losetas o un reglamento xddd
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: Icue en 05 de Noviembre de 2016, 13:40:23
Una errata bien gorda y a tamaño XL es algo tan simple como la traducción del título, que nada tiene que ver con el título original ni significa lo mismo.

La preposición "de", además de mostrar posesión (la casa de Juan) tiene más usos en castellano, entre ellos el de mostrar la cualidad de algo.

¿Dices "las fiestas de San Isidro" o "las fiestas por San Isidro"?

¿Dices "Fiesta Nacional de España" o Fiesta Nacional por España?

¿Dices "la despedida de soltero de Sergio" o "la despedida de soltero por Sergio"?

¿Dices "el funeral de María" o "el funeral por María"?

¿Dices "las fiestas del Pilar" o "las fiestas por el Pilar"?
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: Barack en 06 de Noviembre de 2016, 02:08:32
Sigo dándole vueltas a lo del crucifijo y cada vez me parece más evidente que sí que está en el lado correcto del tablero pero que el error es el símbolo de forja que no debería tener (así que no entiendo por qué en la editorial se empeñan en decir lo contrario).

En primer lugar, si son vikingos que adoran a Odín, no tiene sentido que forjen crucifijos. Lo lógico es que lo obtengan de un pillaje. Alguien dirá, como siempre, que no tiene sentido darle muchas vueltas al tema en un eurogame, pero es que resulta que el juego se llama "El banquete de Odín" (no "La última cena") y que, además, el juego viene casi con una enciclopedia para explicarte todo el trasfondo temático que tiene. Así que no veo yo a vikingos paganos forjando crucifijos.

Y en segundo lugar, aquí tenéis la foto del proto donde se ve que el crucifijo siempre ha estado en el lado de solo pillaje. No tiene sentido que Uwe haga todos sus testeos con el crucifijo en ese lado, luego le diga al ilustrador que le ponga unas tenazas de forja a la pieza y que la siga dejando en el lado equivocado.

https://boardgamegeek.com/image/2653635/feast-odin?size=large (https://boardgamegeek.com/image/2653635/feast-odin?size=large)
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: juanikoct en 06 de Noviembre de 2016, 02:40:35
Pues compañero, mira que se ha hablado y siempre se ha dicho que era de la zona de las tenazas, pero con tu argumento y viendo la imagen del prototipo...creo que yo por mi parte, el crucifigo es como si no llevara tenazas.
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: Mr. JAV!eR en 06 de Noviembre de 2016, 11:23:42
Totalmente de acuerdo...
Además, si nos ponemos así, se supone que el crucifijo está hecho por un orfebre y los objetos que llevan las tenazas por un herrero...

¿O no?
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: chiqui en 06 de Noviembre de 2016, 12:00:24
Yo creo que lo de ponerle tenazas al crucifijo es una decisión de última hora de Uwe para aumentar la cantidad de losetas que se pueden adquirir con la acción de las tenazas. Con las prisas pinta que se les escapó rediseñar el tablero donde se separan en tipos
Todas las erratas mencionadas en el manual hasta ahora me preocupan menos que las que puedan haber en cartas de oficios o el apéndice. Esperemos que ahi no salga nada o sea leve
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: Barack en 06 de Noviembre de 2016, 20:57:23

Página 21:
Cartas de efecto continuo.
Al final del primer párrafo.
Dice: Con el "cultidor" podrías cambiar 1 pescado seco por 1 cuero en cualquier momento.

El dibujo de la carta es carne salada.
 
Debería decir: Con el "cultidor" podrías cambiar 1 carne salada por 1 cuero en cualquier momento.


¿En la carta también pone "cultidor"? Porque será curtidor.
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: Gelete en 06 de Noviembre de 2016, 22:29:14

Página 21:
Cartas de efecto continuo.
Al final del primer párrafo.
Dice: Con el "cultidor" podrías cambiar 1 pescado seco por 1 cuero en cualquier momento.

El dibujo de la carta es carne salada.
 
Debería decir: Con el "cultidor" podrías cambiar 1 carne salada por 1 cuero en cualquier momento.


¿En la carta también pone "cultidor"? Porque será curtidor.

Eso pasa por hacer los juegos en China.
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: Anduril en 06 de Noviembre de 2016, 22:50:31

Página 21:
Cartas de efecto continuo.
Al final del primer párrafo.
Dice: Con el "cultidor" podrías cambiar 1 pescado seco por 1 cuero en cualquier momento.

El dibujo de la carta es carne salada.
 
Debería decir: Con el "cultidor" podrías cambiar 1 carne salada por 1 cuero en cualquier momento.


¿En la carta también pone "cultidor"? Porque será curtidor.

En la página 10, en el ejemplo del banquete, también está dibujada la carne y en el texto indica pescado
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: Byron1980 en 06 de Noviembre de 2016, 23:20:22
Hará algo al respecto Devir en referencia a tanta errata??? En Las Mil y una Noches venían cartas mal y cambiaron todo el mazo


Enviado desde mi iPhone utilizando Tapatalk
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: chiqui en 06 de Noviembre de 2016, 23:52:07



Página 21:
Cartas de efecto continuo.
Al final del primer párrafo.
Dice: Con el "cultidor" podrías cambiar 1 pescado seco por 1 cuero en cualquier momento.

El dibujo de la carta es carne salada.
 
Debería decir: Con el "cultidor" podrías cambiar 1 carne salada por 1 cuero en cualquier momento.


¿En la carta también pone "cultidor"? Porque será curtidor.

Tanto en la carta como en el manual pone curtidor
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: erosgn en 07 de Noviembre de 2016, 00:25:09
Corregida mi errata

Enviado desde mi Aquaris E5 HD mediante Tapatalk

Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: Rigaudeau en 07 de Noviembre de 2016, 08:27:17
¿Alguien se ha puesto ya en contacto con Devir para recibir el material correcto de acuerdo a lo que compró?
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: chiqui en 07 de Noviembre de 2016, 09:32:42
¿Alguien se ha puesto ya en contacto con Devir para recibir el material correcto de acuerdo a lo que compró?

¿Te refieres al manual corregido? Supongo que antes que tenerlo en físico, lo deben corregir y subir a la web en formato PDF.
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: treecko en 07 de Noviembre de 2016, 09:39:17
Pero se han pronunciado al respecto?
Piensan corregirlo (en formato 'palpable/físico')?

Saludos,
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: chiqui en 07 de Noviembre de 2016, 09:54:11
Pero se han pronunciado al respecto?
Piensan corregirlo (en formato 'palpable/físico')?

Saludos,

A falta de que alguien tenga noticias al respecto, mi intuición es que este juego agotará y tendrá una segunda impresión, seguramente ya con el manual corregido. Así que más tarde o más pronto deberían disponer del manual corregido en papel.
A corto plazo yo solo esperaría la versión digital. En la versión inglesa también hay erratas y está disponible un documento PDF de FAQ/errata. Puede que esta sea la fórmula que se adopte también en nuestro idioma.
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: Calipso en 08 de Noviembre de 2016, 15:05:02
Joer, varias erratas muy claras y eso que la cosa no se hizo con desdén...
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: Borja en 08 de Noviembre de 2016, 15:42:59
El que esté interesado en una respueta de una editorial (en este caso Devir) debería preguntar a la editorial, vía twitter / facebook (mejor twitter).


Suele ser mejor canal de comunicación acudir a los medios que una editorial pone a disposición de la gente, que lanzar una pregunta al aire en un foro esperando que alguien de esa editorial se pase por ese hilo y conteste.
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: chiqui en 08 de Noviembre de 2016, 17:53:58
Por si tenéis alguna duda de como actuar con el crucifijo y sus tenazas lo teneis aclarado en las faq https://boardgamegeek.com/file/download/uo6qc6gi6p/ODIN_EN_FAQ_v1.2.pdf

Que básicamente dice: "The Crucifix has a forge tongs symbol, bringing the count of those Special tiles to seven." O sea que tiene tenazas y eso hace que sean 7 las losetas de tenazas.

En la web de Devir tenéis los 3 manuales disponibles en PDF aunque de momento no veo diferencias con la versión de papel:
http://devir.es/producto/el-banquete-de-odin/
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: Icue en 08 de Noviembre de 2016, 19:28:50
Lo peor de las erratas es que el pobre incauto que se compre o le regalen un juego y no tenga conocimiento de la existencia de este foro (algo que no es obligatorio, ni siquiera por un jugón medio) se come un juego con fallos sin saberlo, y sin reponer los componentes defectuosos.

No hay que olvidar que hay mucha gente, que a pesar de echarse sus 3 ó 4 partidas todas las semanas con los colegas, no tiene la necesidad de visitar ninguna comunidad forera ni dedicar su tiempo a escuchar podcast especializados. Con ver a algún YouTuber y visitar su tienda de referencia tiene suficiente.

Para este tipo de consumidores, la existencia de erratas en los juegos de mesa es algo extremadamente grave, ya que desconocen de su existencia y ven condicionada su experiencia de juego sin saberlo.
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: Byron1980 en 08 de Noviembre de 2016, 19:41:00
Yo soy lego en este mundillo y eso me pasó a mi con el Robinson Crusoe aventura en la isla maldita que tenía imprimida la hoja con las erratas corregidas y luego me enteré de casualidad que Edge te mandaba a casa el reglamento corregido


Enviado desde mi iPhone utilizando Tapatalk
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: chiqui en 08 de Noviembre de 2016, 20:59:38
Lo peor de las erratas es que el pobre incauto que se compre o le regalen un juego y no tenga conocimiento de la existencia de este foro (algo que no es obligatorio, ni siquiera por un jugón medio) se come un juego con fallos sin saberlo, y sin reponer los componentes defectuosos.
No es lo peor. Es lo mejor. La ignorancia le da la felicidad  ;D ;D ;D
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: Icue en 08 de Noviembre de 2016, 21:06:42
Es que creo que se ve con demasiada normalidad lo de tener que descargarse un PDF para apañar una errata de traducción o maquetación. Una gran editorial no puede/debería cometer este tipo de fallos. Una cosa es una pequeña editorial, en la que los autores no dan abasto y suerte si pueden vivir de ello, y otra muy distinta una empresa con decenas de empleados y una facturación considerable.

Yo hace tiempo que si puedo no me hago con ninguna primera edición de un juego de según que editoriales, sobre todo si estoy prácticamente convencido de que habrá una segunda tirada.

No es lo peor. Es lo mejor. La ignorancia le da la felicidad  ;D ;D ;D

Visto desde ese punto de vista, tienes toda la razón.  ;D
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: chiqui en 09 de Noviembre de 2016, 19:18:46
Es que creo que se ve con demasiada normalidad lo de tener que descargarse un PDF para apañar una errata de traducción o maquetación. Una gran editorial no puede/debería cometer este tipo de fallos. Una cosa es una pequeña editorial, en la que los autores no dan abasto y suerte si pueden vivir de ello, y otra muy distinta una empresa con decenas de empleados y una facturación considerable.

Yo hace tiempo que si puedo no me hago con ninguna primera edición de un juego de según que editoriales, sobre todo si estoy prácticamente convencido de que habrá una segunda tirada.

No es lo peor. Es lo mejor. La ignorancia le da la felicidad  ;D ;D ;D

Visto desde ese punto de vista, tienes toda la razón.  ;D
Ya es cierto. Por algún motivo desconocido parece ser la tendencia no solo en los juegos de mesa.
Recuerdo otra época en la que los videojuegos venian en diskette o CD sin errores o si los tenían no había posibilidad de bajarse un fix. Ahora los videojuegos son un festival de updates y parches.
En fin si esa es la tendencia también en juegos de mesa entonces se tendría que idear alguna manera mejor de distribuir los arreglos pues en el mundo de los bits la cosa funciona mejor, por la propia naturaleza del producto evidentemente
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: Mr. JAV!eR en 11 de Noviembre de 2016, 23:42:43
Aún así con todas las que estáis encontrando...
Son solo erratas del manual, no?
Que no impiden jugar bien al juego y su experiencia??
?
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: Spooky en 12 de Noviembre de 2016, 00:01:01
Si, todas menos una, la del crucifijo que tampoco es para tanto. Del manual lo de la cosecha y el pillaje si que es relevante. Yo lo he corregido a mano en el manual
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: chiqui en 12 de Noviembre de 2016, 23:27:14
Si, todas menos una, la del crucifijo que tampoco es para tanto. Del manual lo de la cosecha y el pillaje si que es relevante. Yo lo he corregido a mano en el manual
No hay errata en el crucifijo. La errata en todo caso estaría en la "losetaca" donde se preparan las losetas especiales, losetaca que por cierto es bastante prescindible
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: wamadeus en 16 de Noviembre de 2016, 21:26:20
Una regla ambigua que no puede denominarse error ( también ha causado confusión en la traducción inglesa ).
AL FINAL  de la fase 11 ( descubrir y preparar montañas ), si en alguna tira quedan tan solo 2 monedas, NO se retiran.
Aquí está el hilo de la BGG donde se confirma: https://boardgamegeek.com/thread/1647297/updating-mountain-strips
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: Anduril en 16 de Noviembre de 2016, 22:03:55
Citar
Si en la tira de montaña sólo quedara cubierta la casilla de “2
monedas”,  retira  las  2  monedas  de  plata  junto  con  la  tira  de 
montaña

Es decir, si quedan la penúltima y última casillas con  materiales, se quita la penúltima y la tira de montaña se queda?

Pues hala, otra regla que estoy jugando mal.
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: wamadeus en 16 de Noviembre de 2016, 22:12:39
Citar
Si en la tira de montaña sólo quedara cubierta la casilla de “2
monedas”,  retira  las  2  monedas  de  plata  junto  con  la  tira  de 
montaña

Es decir, si quedan la penúltima y última casillas con  materiales, se quita la penúltima y la tira de montaña se queda?

Pues hala, otra regla que estoy jugando mal.

La mayoría lo estábamos,  jugando mal...el problema viene de la traducción del reglamento en inglés.
A partir de ahora, la acción:  coges 1 recurso y subes 1 nivel una loseta, tiene más valor.
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: chiqui en 16 de Noviembre de 2016, 22:25:16
Citar
Si en la tira de montaña sólo quedara cubierta la casilla de “2
monedas”,  retira  las  2  monedas  de  plata  junto  con  la  tira  de 
montaña

Es decir, si quedan la penúltima y última casillas con  materiales, se quita la penúltima y la tira de montaña se queda?

Pues hala, otra regla que estoy jugando mal.

La mayoría lo estábamos,  jugando mal...el problema viene de la traducción del reglamento en inglés.
A partir de ahora, la acción:  coges 1 recurso y subes 1 nivel una loseta, tiene más valor.

En la FAQ inglesa cambian la redacción de ese párrafo. La conclusión es que la loseta de montaña no se retira hasta que esté vacía del todo.
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: roanoke en 16 de Noviembre de 2016, 22:55:17
Pues ahora si que estoy perdido.
En las reglas originales en inglés pone...."If all spaces but the last “2 silver” space are empty, remove the
two silver and the entire mountain strip."
No controlo la lengua de los british pero juraría que ahí indica básicamente que si en la tira sólo quedanlas 2 monedas de plata se retiran junto a la tira de montaña, para a continuación , colocar una nueva tira.
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: chiqui en 16 de Noviembre de 2016, 23:01:33
Pues ahora si que estoy perdido.
En las reglas originales en inglés pone...."If all spaces but the last “2 silver” space are empty, remove the
two silver and the entire mountain strip."
No controlo la lengua de los british pero juraría que ahí indica básicamente que si en la tira sólo quedanlas 2 monedas de plata se retiran junto a la tira de montaña, para a continuación , colocar una nueva tira.
Eso es. Pero eso seguido de la frase anterior es lo que da lugar a doble interpretación
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: roanoke en 16 de Noviembre de 2016, 23:04:15
sin embargo en las  FAQ dicen que...."The details about the Mountain Strips should read:
• In this phase, remove the leftmost resource (i.e., closest to the
arrow) from each face-up mountain strip and return it to the
general supply (this can be wood, stone, ore or silver).
If all spaces are empty, remove the mountain strip."

Y aquí entiendo que se retira la tira de montaña, si todos los espacios están vacios. No dice nada de que se haga si sólo quedan las 2 monedas de plata
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: chiqui en 16 de Noviembre de 2016, 23:13:17
sin embargo en las  FAQ dicen que...."The details about the Mountain Strips should read:
• In this phase, remove the leftmost resource (i.e., closest to the
arrow) from each face-up mountain strip and return it to the
general supply (this can be wood, stone, ore or silver).
If all spaces are empty, remove the mountain strip."

Y aquí entiendo que se retira la tira de montaña, si todos los espacios están vacios. No dice nada de que se haga si sólo quedan las 2 monedas de plata
Exacto! Eso es! Se retira solo cuando la loseta de montaña queda vacia!
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: roanoke en 16 de Noviembre de 2016, 23:18:01
Pues nada, a cambiar otra cosa del reglamento. "Afortunadamente"??,  no he podido estrenarlo en las 2 semanas que lleva en casa y no he tenido que pasar por lo de otros compañeros que lo han jugado "mal". Casi me apetece esperar un mes más antes de estrenarlo para asegurarme que no salen nuevas interpretaciones  :P ;D
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: PabloTenorio1111 en 17 de Noviembre de 2016, 12:17:53
Sigo dándole vueltas a lo del crucifijo y cada vez me parece más evidente que sí que está en el lado correcto del tablero pero que el error es el símbolo de forja que no debería tener (así que no entiendo por qué en la editorial se empeñan en decir lo contrario).

En primer lugar, si son vikingos que adoran a Odín, no tiene sentido que forjen crucifijos. Lo lógico es que lo obtengan de un pillaje. Alguien dirá, como siempre, que no tiene sentido darle muchas vueltas al tema en un eurogame, pero es que resulta que el juego se llama "El banquete de Odín" (no "La última cena") y que, además, el juego viene casi con una enciclopedia para explicarte todo el trasfondo temático que tiene. Así que no veo yo a vikingos paganos forjando crucifijos.

Y en segundo lugar, aquí tenéis la foto del proto donde se ve que el crucifijo siempre ha estado en el lado de solo pillaje. No tiene sentido que Uwe haga todos sus testeos con el crucifijo en ese lado, luego le diga al ilustrador que le ponga unas tenazas de forja a la pieza y que la siga dejando en el lado equivocado.

https://boardgamegeek.com/image/2653635/feast-odin?size=large (https://boardgamegeek.com/image/2653635/feast-odin?size=large)

Amigo, lo Vikingos también abrazaron la Fe Católica. XDD, ;p
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: Mr. JAV!eR en 18 de Noviembre de 2016, 12:54:52
En que ha quedado al final lo de las tiras de montaña??
Se retira al estar completamente vacía... O... Cuando le queden solo las últimas dos monedas??
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: Toma7 en 18 de Noviembre de 2016, 16:25:16
En que ha quedado al final lo de las tiras de montaña??
Se retira al estar completamente vacía... O... Cuando le queden solo las últimas dos monedas??

Creo que era un error de interpretación y que en las FAQ inglesas indica que se retira cuando no quede nada.
Saludos.
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: roanoke en 18 de Noviembre de 2016, 18:08:53
En que ha quedado al final lo de las tiras de montaña??
Se retira al estar completamente vacía... O... Cuando le queden solo las últimas dos monedas??

Yo voy a retirarlas cuando no quede nada; eso es lo que dicen las FAQ
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: chiqui en 18 de Noviembre de 2016, 19:49:12
En que ha quedado al final lo de las tiras de montaña??
Se retira al estar completamente vacía... O... Cuando le queden solo las últimas dos monedas??

Yo voy a retirarlas cuando no quede nada; eso es lo que dicen las FAQ
Eso es lo que hay que hacer :P
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: Mr. JAV!eR en 19 de Noviembre de 2016, 00:54:53
Ok.. pues haré eso y las retiraré cuando no queden nada!

Otra errata del manual por lo que se comenta en el subforo de Dudas .. es que se les ha pasado poner en el manual que las losetas azules y grises son iguales a efectos de colocación
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: roanoke en 19 de Noviembre de 2016, 12:55:18
Ok.. pues haré eso y las retiraré cuando no queden nada!

Otra errata del manual por lo que se comenta en el subforo de Dudas .. es que se les ha pasado poner en el manual que las losetas azules y grises son iguales a efectos de colocación
¿Quiere decir eso que pueden colocarse 2 grises juntas?
La verdad es que en el manual echaba de menos alguna mención a la colocación de las grises. Quiero decir que en las imágenes las ves colocadas, pero no leo ninguna regla específica para su colocación. ¿o sí la hay y me estoy volviendo un topo?
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: Mr. JAV!eR en 19 de Noviembre de 2016, 18:28:55
Exacto, en el manual no viene nada!
Pero parece que en las FAQ o manual en inglés sí!
Pásate por el subforo de Dudas que allí lo hablamos!
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: Barack en 20 de Noviembre de 2016, 19:18:52
Sigo dándole vueltas a lo del crucifijo y cada vez me parece más evidente que sí que está en el lado correcto del tablero pero que el error es el símbolo de forja que no debería tener (así que no entiendo por qué en la editorial se empeñan en decir lo contrario).

En primer lugar, si son vikingos que adoran a Odín, no tiene sentido que forjen crucifijos. Lo lógico es que lo obtengan de un pillaje. Alguien dirá, como siempre, que no tiene sentido darle muchas vueltas al tema en un eurogame, pero es que resulta que el juego se llama "El banquete de Odín" (no "La última cena") y que, además, el juego viene casi con una enciclopedia para explicarte todo el trasfondo temático que tiene. Así que no veo yo a vikingos paganos forjando crucifijos.

Y en segundo lugar, aquí tenéis la foto del proto donde se ve que el crucifijo siempre ha estado en el lado de solo pillaje. No tiene sentido que Uwe haga todos sus testeos con el crucifijo en ese lado, luego le diga al ilustrador que le ponga unas tenazas de forja a la pieza y que la siga dejando en el lado equivocado.

https://boardgamegeek.com/image/2653635/feast-odin?size=large (https://boardgamegeek.com/image/2653635/feast-odin?size=large)

Amigo, lo Vikingos también abrazaron la Fe Católica. XDD, ;p

Pero los de este juego, no. Estos son paganos. Por eso hacen banquetes en honor de Odín. Como es evidente.
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: Jotaengine en 21 de Noviembre de 2016, 19:09:40
Alguien ha conseguido contactar con Devir?.
Se sabe si van a colgar un PDF corregido?.
Saludos.
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: Mr. JAV!eR en 21 de Noviembre de 2016, 23:49:26
Yo les escribí por Twitter.. pero no me han respondido..
Pasan del tema..

Ni siquiera el FAQ.. que solo tiene una página..
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: Rigaudeau en 22 de Noviembre de 2016, 08:13:10
Yo voy por el tercer email ignorado. Sacan un juego mal editado y se lavan las manos.
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: Mr. JAV!eR en 22 de Noviembre de 2016, 11:00:44
Mira que se la tenía jurada a Devir.. después de lo del Firefly y lo que están haciendo con el Star Realms (expansiones anunciadas para verano que no llegan, y ahora dicen que ni saben cuando las sacarán)...

Pero es que este juego es demasiado juegazo!! Y he caído
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: vampir en 24 de Noviembre de 2016, 18:31:02
Solo deciros que Devir ya ha colgado en su pagina un pdf con las erratas.
Pagina dedicada al juego en web de Devir:
http://devir.es/producto/el-banquete-de-odin/

Enlace del pdf con erratas:
http://devir.es/wp-content/uploads/2016/11/Banquete-de-Od%C3%ADn-Erratas-y-aclaraciones.pdf
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: carpentil en 25 de Noviembre de 2016, 16:19:32
lo de la tira de montañas donde sale??

en las nuevas reglas de Devir y las faq traducidas puesta no dice nada
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: chiqui en 25 de Noviembre de 2016, 19:32:33
lo de la tira de montañas donde sale??

en las nuevas reglas de Devir y las faq traducidas puesta no dice nada
Ciertamente en la FAQ que ha subido Devir no sale este tema. Donde puedes verlo es en la FAQ inglesa https://www.boardgamegeek.com/filepage/138082/errata-and-faq-1st-english-edition

Y dice:

The details about the Mountain Strips should read:
• In this phase, remove the leftmost resource (i.e., closest to the arrow) from each face-up mountain strip and return it to the general supply (this can be wood, stone, ore or silver).
If all spaces are empty, remove the mountain strip.


La frase cambiada es la última.

Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: Rigaudeau en 26 de Noviembre de 2016, 00:21:23
Madre mía... erratas en la explicación de erratas. Devir es otro nivel jaja
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: chiqui en 26 de Noviembre de 2016, 19:29:58
Madre mía... erratas en la explicación de erratas. Devir es otro nivel jaja
A ver que se sepa todo lo que dice el documento de erratas subido por Devir es correcto. Que luego la gente lee estos mensajes y no sabe si jugar de una manera u otra
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: juanikoct en 26 de Noviembre de 2016, 21:07:14
Madre mía... erratas en la explicación de erratas. Devir es otro nivel jaja
Mira que Devir no es mi favorita pero cada vez que hay quejas de ella o de algún juego suyo apareces tú


Como dice el compi arriba es correcto.
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: Rigaudeau en 26 de Noviembre de 2016, 21:39:56
Siento que te moleste así. Sólo era una apreciación sin maldad.
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: Lochi en 14 de Diciembre de 2016, 15:02:18
Jugada hoy mi primera partida (con ganas de repetir para no jugar tan mal, pero sin ver claro el juegazo que dicen que es), he encontrado esto en el apéndice de oficios para el Comerciante de pieles (102 B):

Cada vez que vayas a realizar una acción de "subir 1 producto" en una casilla de acción (y no
mediante un oficio), puedes intercambiar 1 carne de venado por 1 seda o 1 pieles. Esto no se
aplica a las acciones de "subir 2/3/4 productos".

Cuando tanto el apéndice en inglés como el icono de la carta son claros en que no es así:

Each time you would receive a “upgrade 1 Good” action on an action space (not via an
occupation), you can exchange 1 game meat or 1 silk for 1 fur instead. (This does not
apply to “upgrade 2/3/4 Goods” actions.)

Obviamente "subir" y "upgrade" los añadí yo, que el icono no se copia :P
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: dessmond en 12 de Enero de 2017, 12:53:05
He detectado una errata en una carta de oficio marrón oscuro del mazo A

En el oficio 86A, Tratante de Cuero, dice "Al jugar esta carta, inmediatamente puedes pagar 2/4/6 monedas para recibir cueros (y sólo una vez)"

Debería decir "Al jugar esta carta, inmediatamente puedes pagar 2/4/6 monedas para recibir 1/2/3 cueros (y sólo una vez)."

Es decir, falta el 1/2/3 delante de la ficha del cuero.
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: Miguelón en 12 de Enero de 2017, 13:17:37
Imagino que no todas las erratas vienen recogidas en la hoja de erratas de la web de Devir... por ejemplo esta última de la carta, ¿verdad?

Vaya p__a m____a...
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: dessmond en 12 de Enero de 2017, 13:28:32
Imagino que no todas las erratas vienen recogidas en la hoja de erratas de la web de Devir... por ejemplo esta última de la carta, ¿verdad?

Vaya p__a m____a...

No, esta última de la carta 86 no viene. Yo por si las moscas en cada partida iré viendo el apéndice por si las moscas. Ésta realmente cantaba mucho cuando me salió ayer en una partida en solitario. Menos mal que aquí ya somos perros viejos y las olemos al vuelo.
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: chiqui en 12 de Enero de 2017, 14:06:01
No, esta última de la carta 86 no viene. Yo por si las moscas en cada partida iré viendo el apéndice por si las moscas. Ésta realmente cantaba mucho cuando me salió ayer en una partida en solitario. Menos mal que aquí ya somos perros viejos y las olemos al vuelo.

Pues sí, canta bastante al ver la carta el hecho que no haya numeración delante del cuero y sí delante de las monedas. En este caso la carta está mal y no el almanaque. Jode porque la carta tiene peor solución que no el manual.
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: Miguelón en 12 de Enero de 2017, 19:39:23
Hilo dividido y movido. En éste sólo erratas y/o comentarios esctrictamente relacionados con ellas

Los otros comentarios los podéis encontrar en éste hilo http://labsk.net/index.php?topic=186588.msg1734535#msg1734535 (http://labsk.net/index.php?topic=186588.msg1734535#msg1734535)
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: Brux en 27 de Enero de 2017, 10:08:23
lo de la tira de montañas donde sale??

en las nuevas reglas de Devir y las faq traducidas puesta no dice nada
Ciertamente en la FAQ que ha subido Devir no sale este tema. Donde puedes verlo es en la FAQ inglesa https://www.boardgamegeek.com/filepage/138082/errata-and-faq-1st-english-edition

Y dice:

The details about the Mountain Strips should read:
• In this phase, remove the leftmost resource (i.e., closest to the arrow) from each face-up mountain strip and return it to the general supply (this can be wood, stone, ore or silver).
If all spaces are empty, remove the mountain strip.


La frase cambiada es la última.

A ver, ¿entonces en la fase de montaña se quita el primer recurso de la izquierda de cada tira?

Si esto es correcto si el único recurso que queda son las últimas monedas se quitan y se cambia la tira, luego lo de las dos monedas es correcto.
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: chiqui en 27 de Enero de 2017, 11:27:48
lo de la tira de montañas donde sale??

en las nuevas reglas de Devir y las faq traducidas puesta no dice nada
Ciertamente en la FAQ que ha subido Devir no sale este tema. Donde puedes verlo es en la FAQ inglesa https://www.boardgamegeek.com/filepage/138082/errata-and-faq-1st-english-edition

Y dice:

The details about the Mountain Strips should read:
• In this phase, remove the leftmost resource (i.e., closest to the arrow) from each face-up mountain strip and return it to the general supply (this can be wood, stone, ore or silver).
If all spaces are empty, remove the mountain strip.


La frase cambiada es la última.

A ver, ¿entonces en la fase de montaña se quita el primer recurso de la izquierda de cada tira?

Si esto es correcto si el único recurso que queda son las últimas monedas se quitan y se cambia la tira, luego lo de las dos monedas es correcto.

Al final hay que poner un algoritmo para que no se confunda algo que es bastante simple:

por cada TIRA_DE_MONTAÑA
  eliminar_primer_recurso de TIRA_DE_MONTAÑA (el de la izquierda)
  si NO quedan recursos en TIRA_DE_MONTAÑA => eliminar TIRA_DE_MONTAÑA
fin por cada

Facilisimo
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: dessmond en 27 de Enero de 2017, 11:32:09
Radicalmente fácil, yo también quitaba la tira cuando quedaba la última moneda y me generaba la duda de qué hacer con la tira en la que hay dos símbolos de moneda. Realmente es mucha más sencillo poner "si no quedan recursos descarta la tira"
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: lomoon en 06 de Mayo de 2017, 20:00:26
La reimpresión que se ha hecho lleva el manual corregido?

Saludos
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: Ananda en 02 de Enero de 2018, 00:53:10
  A ver, ¿hay alguna página o archivo donde estén recogidas las erratas en la edición en español?
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: Solinete en 02 de Enero de 2018, 09:50:04
  A ver, ¿hay alguna página o archivo donde estén recogidas las erratas en la edición en español?

Buenas Ananda, aqui tienes el enlace a la pagina de Devir:
http://devir.es/producto/el-banquete-de-odin/ (http://devir.es/producto/el-banquete-de-odin/)
Título: Re:El Banquete de Odín (erratas).
Publicado por: Dark Oracle en 02 de Enero de 2018, 10:51:53
  A ver, ¿hay alguna página o archivo donde estén recogidas las erratas en la edición en español?

Buenas Ananda, aqui tienes el enlace a la pagina de Devir:
http://devir.es/producto/el-banquete-de-odin/ (http://devir.es/producto/el-banquete-de-odin/)

Creo que Devir ha pedido a los Reyes este año 100 TB más de almacenamiento para poder colgar todas las erratas de sus juegos  ;D