La BSK
SALÓN DE TE => ¿Qué os parece...? => Mensaje iniciado por: chuskas en 14 de Enero de 2020, 08:28:19
-
Hace relativamente poco que llegó a nuestra tienda el juego Nevsky, de GMT, de Volko Ruhnke
(https://i.postimg.cc/v83BJjQY/nevsky.jpg) (https://postimage.org/)
Es un juego que simula la guerra de 1240 entre teutones y rusos de Novgorod, con ejércitos que dependen de señores feudales menores y sus levas, y con las particularidades de las guerras en época medieval. Es el primero de una serie de juegos, y los siguientes se ambientarán en la Reconquista, las Cruzadas...
Las primeras unidades nos llegaron la semana pasada y volaron, por lo que sé que hay BSKeros que ya lo tienen, y sinceramente, como el sistema de juego me intriga, me gustaría conocer sus opiniones si han podido jugarlo.
Pues eso: aquellos que lo hayáis podido probar, ¿qué tal? ¿Qué podéis decirnos?
-
Yo también estoy interesado en opiniones
Paparruchas
-
Hay traducción al castellano?
Enviado desde mi POCOPHONE F1 mediante Tapatalk
-
Me interesa. A ver si más que oca o cualquier otro se curra traducción de reglas y voy de cabeza.
-
Me interesa. A ver si más que oca o cualquier otro se curra traducción de reglas y voy de cabeza.
Es GMT. GMT tiene acuerdo de EXCLUSIVIDAD con Devir, por lo que o bien lo edita Devir o no lo veremos nunca en castellano
-
Me interesa. A ver si más que oca o cualquier otro se curra traducción de reglas y voy de cabeza.
Es GMT. GMT tiene acuerdo de EXCLUSIVIDAD con Devir, por lo que o bien lo edita Devir o no lo veremos nunca en castellano
Gracias. Habrá que conformarse de momento con los videos de Agustí Barrio pues.
-
Me interesa. A ver si más que oca o cualquier otro se curra traducción de reglas y voy de cabeza.
Es GMT. GMT tiene acuerdo de EXCLUSIVIDAD con Devir, por lo que o bien lo edita Devir o no lo veremos nunca en castellano
No hace falta que lo edite Devir sino una traduccion no oficial.
-
Me interesa. A ver si más que oca o cualquier otro se curra traducción de reglas y voy de cabeza.
Es GMT. GMT tiene acuerdo de EXCLUSIVIDAD con Devir, por lo que o bien lo edita Devir o no lo veremos nunca en castellano
No hace falta que lo edite Devir sino una traduccion no oficial.
Efectivamente, a eso me refería.
-
Aquí tenéis unos comentarios de Acier Rouge sobre el juego. Parece que no tiene desperdicio.
http://labsk.net/index.php?topic=235968.0;topicseen (http://labsk.net/index.php?topic=235968.0;topicseen)