La BSK
LUDOTECA => Reglamentos => Mensaje iniciado por: mcfer2k en 06 de Octubre de 2008, 16:58:05
-
Incluyo aquí, en la sección de Reglamentos, las reglas en español y catalán de este magnífico juego (menudo peloteo, todavía sin haberlo visto ni probado ;D)
Le Havre + Apéndice ES: http://www.box.net/shared/oaknyceijq
Le Havre CAT: http://www.box.net/shared/n204oc1r87
Le Havre Apéndice CAT: http://www.box.net/shared/xjh656p5na
Aprovecho para agradecer la labor de traducción de los usuarios/moderador Fran F G (http://"http://www.labsk.net/index.php?action=profile;u=6"), austercita (http://"http://www.labsk.net/index.php?action=profile;u=1083"), Rumiñahui (http://"http://www.labsk.net/index.php?action=profile;u=1356") y monty (http://"http://www.labsk.net/index.php?action=profile;u=932").
-
El anexo con la descripción de edificios está en camino.... ::)
-
Aunque mi nombre salga el primero en la lista (cosas del orden alfabético) realmente he hecho muy poco de la traducción, así que el mérito tiene que ir para todos los demás, y especialmente para mcfer2k, que se lo ha currado muchísimo.
-
Enhorabuena a todos.
Y cuenta conmigo para lo que está por venir también ;)
-
A mí no me pareció mal lo del orden alfabético, porque es una cosa de todos los que hemos participado, pero nos deja para el final a mcfer2k, que es el promotor de esto y el que más se lo ha currado...
¡¡¡3 hurras por él!!!
-
Fantastico trabajo, felicidades a todos y muchas gracias por el esfuerzo!
-
Muchas gracias por el manual, kedo muy xulo...
-
No sé si alabaros por el gran esfuerzo (ha quedado de lujo) o maldeciros (ya que se acaba de convertir en otro futurible ¡Y no tengo sitio para más!) ;)
¿Con las cartas tenéis pensado hacer lo mismo en el futuro?
-
Las cartas ya llegarán... a finales de semana, más o menos. :)
Para los que no han leído las reglas, decir que en cada juego se utilizan 6 cartas de edificios especiales, pero el juego viene con 36 cartas de este tipo (hay muchas combinaciones posibles, pero no tantas como el Agricola. En este punto, me gusta más...)
Las cartas de edificios básicos se utilizan en su mayoría, aunque dependiendo del número de jugadores hay cartas que se retiran.
-
Despues de una primera lectura de reglas y pese a que no hay nada especialmente novedoso en cuanto a mecánicas (el propio autor dice haberse inspirado en el Agricola y el Caylus), debo decir que.........me han entrado unas ganas locas de jugarlo!!!!!! por supuesto con los amigos que me lo traen de Essen...
-
Enhorabuena a todos!! :D
En dos palabras: Im... presionante. ;)
-
Multilingüe, esto es demasiado :D
Gracias, gracies.
-
Hola a todos,
¿Cuando sale a la venta este juego?
Gracias
-
Hola a todos,
¿Cuando sale a la venta este juego?
Gracias
Estará para la feria de Essen (23-26 oct) e imagino que a principios de noviembre ya se podrá adquirir con normalidad en las tiendas españolas.
-
Comentar que he incluido en este hilo (ver el primer mensaje) el apéndice de edificios en versión catalana, gracias a Marc Figueras.
En cuanto a la versión en español, también os animo a bajaros de nuevo, porque se han corregido numerosas erratas, algunas correcciones (gracias Deinos! lololo ;D) y se han corregido los nombres de los edificios (gracias Monty y Rumiñahui).
La verdad, no sé cómo fue la traducción de Agricola (Mario, te admiro ;)), pero Le Havre ha sido una auténtica trampa. Muchas, muchas horas. Demasiadas, menos mal que me animé al comienzo... Visto ahora, me lo pensaría dos veces.
Espero que el juego no defraude... a ver esas partidas en Essen 8) ¡Nos vemos!
-
La traducción del Agricola se hizo por partes, repartiendo las cartas entre los distintos traductores (por ejemplo) y usando Google Docs para poner los comentarios y que así los vieran todos (sobre como traducir una palabra concreta, etc).
Luego entre Mario y yo coordinábamos la traducción para que todos usaran las mismas expresiones, palabras, etc.
-
La verdad, no sé cómo fue la traducción de Agricola (Mario, te admiro ), pero Le Havre ha sido una auténtica trampa. Muchas, muchas horas. Demasiadas, menos mal que me animé al comienzo... Visto ahora, me lo pensaría dos veces.
;D
Yo que me la tuve que hacer entera... madre mía, no creo que volviese a repetirlo, solo de pensarlo me da algo.
-
lololó!
(qué ganas tengo de que lleguen ya los juegos que aún no se ha enviado Gurney desde Essen... :D :D :D)
-
La traducción del Agricola se hizo por partes, repartiendo las cartas entre los distintos traductores (por ejemplo) y usando Google Docs para poner los comentarios y que así los vieran todos (sobre como traducir una palabra concreta, etc).
Luego entre Mario y yo coordinábamos la traducción para que todos usaran las mismas expresiones, palabras, etc.
Sí, nosotros también hemos utilizado GoogleDocs, de hecho hemos tenido 3 archivos. Por si alguien tiene curiosidad....
Glosario Le Havre: http://docs.google.com/Doc?id=dgx8cbgt_24gppccshh (http://docs.google.com/Doc?id=dgx8cbgt_24gppccshh)
Reglas Le Havre: http://docs.google.com/Doc?id=dgx8cbgt_30d8mc6sgf (http://docs.google.com/Doc?id=dgx8cbgt_30d8mc6sgf)
Apéndice Le Havre: http://docs.google.com/Doc?id=dgx8cbgt_69hr4q5ndp (http://docs.google.com/Doc?id=dgx8cbgt_69hr4q5ndp)
-
Detectada errata en las reglas en español.
El coste de uso viene indicado en la esquina superior derecha, y no izquierda como pone en las reglas en la página 5.
-
Joer!! ¡Qué decir! Muchísimas gracias porque, sin haberlo leído todavía, la pinta del reglamento es soberbia
-
Que grande!!!! se agradece muchísimo tanto trabajo... ;D
-
Hola a Tod@s:
Ante todo muchisimas gracias por traducir esta maravilla de juego.
Reabro este hilo para comunicar que he encontrado una errata en los apendices del Reglamento que nos podemos descargar al principio de este mismo hilo.
El edificio especial Granja aparece descrito como sigue:
Granja (Farm) (E, valor 8, Coste de uso: 1 franco, 1 pescador): El jugador recibe 2 pescados, 2 maderas, 1 piel y 1 unidad de ganado del suministro
Comparando este texto con el texto del reglamento en aleman que se pueden descargar en la pagina de Lookout Games (http://lookout-games.de/downloads/):
"Bauernhof....Spieler erhält 2 Fische, 2 Korn, 2 Holz, 1 Fell und 1 Vieh aus dem Vorrat."
Vemos que aparecen, ademas de todo lo indicado por la carta en castellano, dos unidades de cereales.
Si teneis la ocasion de ver la carta vereis que aparecen dibujadas un total de 5 mercancias distintas.
Fermin, si tienes ocasion podrias corrigirla, gracias.
Por cierto resulta muy interesante hojear los ficheros de GoogleDocs utilizados para realizar la traduccion.
-
Bueno, cuando tenga algo de tiempo le doy un buen repaso al archivo y lo vuelvo a subir.
.... me lo apunto en la agenda :P
-
Reabro el hilo para comentar que ya he incluido las correcciones de Granja y el coste de uso. Gracias a JavideNuln y Juan Carlos (Wkr). El fichero está disponible (pronto lo estará) en BGG con el código Def3:
http://www.boardgamegeek.com/filepage/35618/spanish-rules (http://www.boardgamegeek.com/filepage/35618/spanish-rules)
-
Hola a Tod@s:
Reabro el hilo para comentar que ya he incluido las correcciones de Granja y el coste de uso. Gracias a JavideNuln y Juan Carlos (Wkr). El fichero está disponible (pronto lo estará) en BGG con el código Def3:
http://www.boardgamegeek.com/filepage/35618/spanish-rules (http://www.boardgamegeek.com/filepage/35618/spanish-rules)
Gracias a ti Fermin 8)