La BSK

KIOSKO => Otras Reseñas => Mensaje iniciado por: dariodorado en 08 de Noviembre de 2012, 22:55:32

Título: Clash of Cultures - El hype ha sido consumado (Unboxing)
Publicado por: dariodorado en 08 de Noviembre de 2012, 22:55:32
Me gusta el título. Genera espectativas fonéticas   .

Para todos aquellos a los que CoC no les diga nada, a parte de ser el fonema sajón que representa esa controvertida parte de la geografía masculina que bla bla...

Se trata del  :o :o :oCLASH OF CULTURES :o :o :o

He de reconocerlo, desde que leí la noticia de manos de elqueaprende, quedéme impresionado, presa del hype no pude refrenar mis impulsos hormicidas y me hice con un terrario para contar los días que faltaban desmembrando simpáticos artrópodos a modo de margaritas.

La imagen viene a ser mas o menos así:

                              (http://img560.imageshack.us/img560/8026/icecreamh.jpg)

En serio, el juego prometía: ¿juego de civilizaciones de la mano del autor de M&M? Si por favor!

¿Cumple? No tengo una opinión formada con tan solo tres partidas a mis espaldas, pero manténganse atentos que en breve escribiré una reseña de verdad.

A estas alturas casi todo interesado en el juego habrá podido comprobar como y de que manera vienen empaquetados los componentes con lo que esta reseña es un tanto inútil.
Y es que a pesar de realizar el preorder tuve que irme de urgencia, así que la caja estuvo una semanita reposando...

En fin, que aquí os dejo unas fotillos de la ceremonial apertura de caja que desde el sofá de mi casa ha hecho volar mi imaginación.

                                (http://imageshack.us/a/img27/8388/pb050001l.jpg)
                                                                
                                                               Bonita, ¿eh?

                                (http://imageshack.us/a/img109/5274/pb050003.jpg)

                                                               Pues así es por dentro.
                                    
                                (http://imageshack.us/a/img580/2083/pb050004z.jpg)


Tableros personales con todas las tecnologías disponibles divididas en secciones, de un grosor...



                                (http://imageshack.us/a/img600/272/pb050008i.jpg)

Razonable. Veamos de más cerca los tableros.


                                (http://imageshack.us/a/img838/3998/pb050005v.jpg)

Espera espera espera.... ¿Como? ¿Que ven mis ojos?

                                (http://imageshack.us/a/img33/1653/pb050009.jpg)


Wow!! No me lo puedo creer, a ver de más cerca?

                                (http://imageshack.us/a/img833/4777/pb050010.jpg)

Es REAL!! No es mi imaginación

                                (http://imageshack.us/a/img833/4777/pb050010.jpg)


AAARRRGH!!! NO ME LO PUEDO CREER

                                (http://imageshack.us/a/img546/7331/sinttulogaa.png)


Si amigos, la genialidad de Marcussen (o de Zev), no conoce límites! Hubiera sido tan cómodo que aplicasen ese pequeño paso en la cadena de montaje al Eclipse...

                                (http://imageshack.us/a/img593/8170/pb050012.jpg)

Más contadores... de cultura, de maravilla, de turno con mi mano al lado como referencia proporcional...

                                (http://imageshack.us/a/img62/9710/pb050013.jpg)

Losetas de terreno y marcadores de contento/descontento...

                                (http://imageshack.us/a/img703/579/pb050014.jpg)

Todo el plasticote a la vez (ciudades, unidades, etc etc.)

                                (http://imageshack.us/a/img542/2097/pb050015.jpg)

Y las cartas.

Y de bonus os dejo una foto de nuestra primera partida en la que se puede perfectamente observar mi situación agónica (como jugador verde) y el poco futuro que me brinda.

                                (http://imageshack.us/a/img833/5640/pb050031.jpg)


Ahí os dejo babeando (a algunos) y en cuanto le de tres o cuatro tientos más me mojo en su valoración.

Salud y amor  :-*
Título: Re: El hype ha sido consumado. Unboxing the CoC
Publicado por: ddone en 08 de Noviembre de 2012, 22:59:41
 :B :B :B :B :B :B :B me voy a enchufar dos litros de suero ¡¡me deshidraaatooooo!!
¿has visto la presentación en Essen?  :B :B :B :B :B :B
Título: Re: El hype ha sido consumado. Unboxing the CoC
Publicado por: red_fcampos en 08 de Noviembre de 2012, 23:12:36
No entendi la parte donde hacias un zoom ¿porque?

Yo vi el video en Essen y me bajo el Hype que tenia con el juego aunque tambien es cierto que es mi estilo de juego (prefiero los juegos mas cortos y donde se necesiten poco jugadores y lo ideal que sean faciles de explicar ya que no tengo grupo de juegos estable).
Título: Re: El hype ha sido consumado. Unboxing the CoC
Publicado por: dariodorado en 08 de Noviembre de 2012, 23:15:38
No entendi la parte donde hacias un zoom ¿porque?


Porque han tenido la genial idea de troquelar los recuadritos correspondientes a las tecnologías de tal manera que los cubos no se mueven de su sitio!!! SIIII  :D :D :D :D
Título: Re: El hype ha sido consumado. Unboxing the CoC
Publicado por: Valdemaras en 08 de Noviembre de 2012, 23:32:47
 :B :B :B :B. yo soy de los que babea..... ;D

¿Para cuando esa reseñita?, que nos tienes en ascuas
Título: Re: Re: El hype ha sido consumado. Unboxing the CoC
Publicado por: Zaranthir en 09 de Noviembre de 2012, 00:53:22
Espero esa reseña porque este juego de momento me genera confusos sentimientos. No tengo claro si lo adoraré o me será indiferente.

Lo dicho, espero ansioso tu reporte ;)

PD. a lo mejor (seguro) es que yo soy un zoquete con las siglas pero al ver CoC en "No leídos" no lo asocié a ningún juego. Quizás deberías poner el nombre completo en el título del hilo.
Título: Re: El hype ha sido consumado. Unboxing the CoC
Publicado por: cesarmagala en 09 de Noviembre de 2012, 00:57:00
3 partidas y no lo reseña, y lo quiere jugar tres o cuatro veces más. Marque la opción correcta:

a) el juego es muy bueno y solo lo quieres tener tú
b) el juego es muy malo y no quieres admitirlo
c) lo tuyo es pura maldad

 ;D  ;D

Espero esa reseña  ;)
Título: Re: El hype ha sido consumado. Unboxing the CoC
Publicado por: dariodorado en 09 de Noviembre de 2012, 12:36:09
La opción correcta es la

D) A ver, simplemente la primera partida con la cantidad de tecnologías disponibles, sus sinergias correspondientes, la cantidad de objetivos y eventos y la cantidad de variantes que el autor propone, simplemente no me enteré de nada de lo que pasaba.

En la segunda y tercera empecé a sentar un poco los conceptos y a ordenarlos,

Quiero darle un par de partidas más para decidir que variantes (de las 6 o 7 que propone) me gustan más para el estilo de juego que me gusta.

Título: Re: El hype ha sido consumado. Unboxing the CoC
Publicado por: red_fcampos en 09 de Noviembre de 2012, 12:54:39

Porque han tenido la genial idea de troquelar los recuadritos correspondientes a las tecnologías de tal manera que los cubos no se mueven de su sitio!!! SIIII  :D :D :D :D

OK, graicias, es que tampoco he jugado a Eclipse
Título: Re: El hype ha sido consumado. Unboxing the CoC
Publicado por: bravucon en 09 de Noviembre de 2012, 13:01:40

Porque han tenido la genial idea de troquelar los recuadritos correspondientes a las tecnologías de tal manera que los cubos no se mueven de su sitio!!! SIIII  :D :D :D :D

Yo sigo sin entenderlo, ¿te puedes explicar un poco mejor?
Título: Re: El hype ha sido consumado. Unboxing the CoC
Publicado por: dariodorado en 09 de Noviembre de 2012, 13:35:27
Gracias!  :D :D
Título: Re: El hype ha sido consumado. Unboxing the CoC
Publicado por: bravucon en 09 de Noviembre de 2012, 14:53:47
Ahhh, OK. Vamos pero eso no sería posible en los tableros de jugadores de Eclipse si lo quieres jugar en una mesa.
Título: Re: El hype ha sido consumado. Unboxing the CoC
Publicado por: Er Kike en 09 de Noviembre de 2012, 15:50:27
Se le espera en castellano??

Mi hype en estos juegos siempre es en castellano...
Título: Re: El hype ha sido consumado. Unboxing the CoC
Publicado por: dariodorado en 09 de Noviembre de 2012, 16:35:35
Tiene toda la pinta de que no.

Ahhh, OK. Vamos pero eso no sería posible en los tableros de jugadores de Eclipse si lo quieres jugar en una mesa.

¿Ein? Ahora soy yo el que no entiende  :D :D
Título: Re: El hype ha sido consumado. Unboxing the CoC
Publicado por: bravucon en 09 de Noviembre de 2012, 18:04:42
Tiene toda la pinta de que no.

¿Ein? Ahora soy yo el que no entiende  :D :D

Pues que si el tablero personal de cada jugador permitiera introducir cubos en los tres tracks militar, desarrollo y economía (y teniendo en cuenta que por algún lado se deberían ver los números) cada jugador debería tener un tablero personal del tamaño del tablero del Brass.
Título: Re: El hype ha sido consumado. Unboxing the CoC
Publicado por: Papipo en 10 de Noviembre de 2012, 01:24:25
Pues que si el tablero personal de cada jugador permitiera introducir cubos en los tres tracks militar, desarrollo y economía (y teniendo en cuenta que por algún lado se deberían ver los números) cada jugador debería tener un tablero personal del tamaño del tablero del Brass.

Mmmm, no me lo parece. Simplemente en lugar de posar el cubo lo encajas, ¿no?
Título: Re: El hype ha sido consumado. Unboxing the CoC
Publicado por: koski en 10 de Noviembre de 2012, 01:53:24
lo que quiere decir el compañero es que en los tableros del eclipse cuando no hay cubo en una posición, se deja ver el nº que el supuesto cubo ocultaría si estuviera. Si hay agujero no puede haber número. ¿Era eso no?
Título: Re: El hype ha sido consumado. Unboxing the CoC
Publicado por: JavideNuln-Beren en 10 de Noviembre de 2012, 09:53:43
Hola a Tod@s:

Pero que pinta tiene esto..... Como que creo que me voy a releer el hilo a la de YA!!!!!!
Título: Re: El hype ha sido consumado. Unboxing the CoC
Publicado por: Silverman en 10 de Noviembre de 2012, 21:15:45
Aquí aterriza un hispánico bruto; ¿qué rayos es eso del "hype"?

Por cierto Dariodorado, gracias por las fotos.

Saludos cordiales.
Título: Re: El hype ha sido consumado. Unboxing the CoC
Publicado por: firmous en 11 de Noviembre de 2012, 10:48:29
Aquí aterriza un hispánico bruto; ¿qué rayos es eso del "hype"?

Por cierto Dariodorado, gracias por las fotos.

Saludos cordiales.


El inglés "hype" tiene numerosas equivalencias castizas y usarlo en español es absolutamente innecesario con el significado que aqui se le quiere dar: "bombo", "expectación", etc... O sea, esperar algo con ansia porque consideramos que será bueno. Este estado de ánimo puede tener fundamento o no, confirmarse o no y ser promovido mediante la publicidad o no.

PD: discutir acerca del "significado exacto" de "hype" o sobre las connotaciones infinitos que para cada uno tiene es totalmente estéril.

PD2: y de bruto nada, eres la prueba palpable de la inutilidad de ese palabro.
Título: Re: El hype ha sido consumado. Unboxing the CoC
Publicado por: metabcn en 11 de Noviembre de 2012, 11:06:26
Aquí aterriza un hispánico bruto; ¿qué rayos es eso del "hype"?

Por cierto Dariodorado, gracias por las fotos.

Saludos cordiales.


Segunda respuesta

Más bien es un apelativo que se usa con todas las novedades, en este sector lúdico, como en el de videojuegos, cine, literatura, vamos que esta muy en boga, por indicar otro apelativo.

En realidad se ha adoptado como sinónimo simplificador de las expectativas que genera una novedad a las personas.

A veces se dan el síndrome de "Mucho ruido y pocas nueces"

Imagínate que lees información sobre un juego que trata uno de tus temas históricos preferidos y de pronto, sin tener mucha info te genera una ansiedad por tener más información sobre el juego y de tenerlo y jugarlo, pues en este momento estas en estad de "hypeo" y con este ya hemos inventado otro estado.

Como bien comenta firmous, la definición no hace alusión a lo que intenta representar en las personas, pero esta palabra se ha derivado fuertemente a la definición de un estado de "ansiedad" o "expectación" por algo nuevo y que no se tiene o no se puede tener aún.

A la larga tendrán que incluir un significado en el diccionario describiendo mejor esto.

No se si me he sabido explicar  ???
Título: Re: El hype ha sido consumado. Unboxing the CoC
Publicado por: dariodorado en 11 de Noviembre de 2012, 15:03:12
En este caso el hype viene dado porque se trata de un juego de Civilizaciones con cierta ambición y de un autor con referencias (para algunos), lo que siempre despierta sensibilidades.
Título: Re: El hype ha sido consumado. Unboxing the CoC
Publicado por: Silverman en 11 de Noviembre de 2012, 20:41:14
Pues gracias a los tres por las aclaraciones. Otro barbarismo extranjero inútil que pulula merced a la abducción cultural.  >:(

Digamos que lo correcto es decir tengo "mono" por que salga tal juego o...
El ansia que hay por esto o por lo otro o...
Este juego está sobredimensionado en su valoración.

Qué malas son las modas en cualquier campo.

Saludos cordiales.  :)
Título: Re: El hype ha sido consumado. Unboxing the CoC
Publicado por: kalisto59 en 12 de Noviembre de 2012, 12:46:44
Gracias por compartir tu solemne apertura del esperadisimo Clashof Cultures, estoy deseando saber mas y mas de el. Quiero reseñaaaaaa ,  yaaaaaaaa.

Un saludo gente!
Título: Re: El hype ha sido consumado. Unboxing the CoC
Publicado por: Papipo en 12 de Noviembre de 2012, 15:18:24
Siguiendo con el offtopic del palabro "hype", me hace mucha gracia lo reacia que es la gente en este país a adoptar términos de otras lenguas, que para bien o para mal, designan exactamente lo que se quiere decir con ellas, mientras que el término no existe en castellano.

Ocurre lo mismo con muchas otras, como "draft" o el españolizado "draftear". Por ejemplo "customizar" no tiene justificación, ya que "personalizar" significa exactamente lo mismo.

En resumen, que mejor os poníais a aprender inglés y a dejar de comprar malas y caras traducciones de todo.
Título: Re: El hype ha sido consumado. Unboxing the CoC
Publicado por: Expio en 12 de Noviembre de 2012, 15:37:18
Siguiendo con el offtopic del palabro "hype", me hace mucha gracia lo reacia que es la gente en este país a adoptar términos de otras lenguas, que para bien o para mal, designan exactamente lo que se quiere decir con ellas, mientras que el término no existe en castellano.

Pues yo lo de Hype siempre lo traducia como "andar empitonado" "andar todo burro"

Por ejemplo el título del hilo seria "el empitonamiento ha sido consumado..." :D
Título: Re: El hype ha sido consumado. Unboxing the CoC
Publicado por: Betote en 12 de Noviembre de 2012, 15:50:20
Dejad que los chavales caminen como ellos camelen, y si camelan darle un poquito a la lejía o camelan darle un poquito al hype, pues tú déjales.
Título: Re: El hype ha sido consumado. Unboxing the CoC
Publicado por: Silverman en 12 de Noviembre de 2012, 16:14:56
Siguiendo con el offtopic del palabro "hype", me hace mucha gracia lo reacia que es la gente en este país a adoptar términos de otras lenguas, que para bien o para mal, designan exactamente lo que se quiere decir con ellas, mientras que el término no existe en castellano...
En resumen, que mejor os poníais a aprender inglés y a dejar de comprar malas y caras traducciones de todo.
A mi Papipo en cambio, me hace gracia que la gente española prefiera utilizar barbarismos ingleses o de dónde vengan cuando en cualquiera de las cinco lenguas españolas existen vocablos que definen lo mismo. Por ello son barbarismos.

"Offtopic" en castellano se le dice digresión, inciso, interrupción, circunloquio, rodeo y alguna más habrá. Y eso del "hype" ya lo he contestado antes.

Es una pena que gente española prefiera usar palabras extranjeras porque "molan" más, por seguir la moda o porque "es más guay". Yo me expreso en castellano o en catalán, porque soy catalán y español, y como esto es un foro castellano pues escribo en castellano. No tengo que conocer todos los barbarismos que los usuarios deslicen por aquí y, aún menos, reproducirlos. 

Otro tema son los términos sin equivalencia en castellano, como wargueim, pero lo escribo con grafía hispánica pues las reglas gramaticales de la RAE no tienen vigencia sobre los vocablos extranjeros, de manera que los puedes escribir como te resulte más cómodo. Hasta "guargueim" vale.

No pienso aprender inglés de momento por dos razones:
Una, que estoy estudiando otras materias más importantes para mi actualmente;
Y segunda, porque no quiero.

Si por cuestiones laborales o monetarias me conviene estudiarlo en el futuro lo estudiaré, de lo contrario no tengo porqué.

En cuanto a los juegos, gracias a la abundante oferta actual, mi primer paso es descartar aquellos que no están editados en hispánico o no cuentan con ninguna traducción por ahí, o bien no sean lo suficientemente sencillos para que yo entienda su foráneo reglamento.

¿Qué me pierdo muchos buenos juegos? Ése es mi problema, además, mis disponibilidades de tiempo me impiden jugar a todo lo que existe, de forma que me sobra con lo que está traducido. Y punto. 

Saludos.
Título: Re: El hype ha sido consumado. Unboxing the CoC
Publicado por: Wend1g0 en 12 de Noviembre de 2012, 19:50:18
Yo quiero uno de eeeesoooooossssss.
Yo quiero uuuuunoooooo de eeeeeeesoooossssss  :B :B :B

Mira que tengo en standby pillar un TtA, aun a sabiendas de que tristemente casi no lo voy a jugar nunca. Y a este le apsa igual. Pero es que siempre he querido ser un civilizado civilizador y este tipo de juegos me pierden las meninges.

Yo quieroooooooooooo unooooo de esoooooooooos....!!! Y un dariodorado o así para jugar también, que civilizar solo es mu pero que mu triste.

Reseñaca pero YA!

y a ser posible, que sea muy muy muy mala para no verme obligado a asaltar a un banquero cualquiera para comprarme el juego. ;D
Título: Re: El hype ha sido consumado. Unboxing the CoC
Publicado por: Orphebus en 12 de Noviembre de 2012, 20:19:35
Siguiendo con el offtopic del palabro "hype", me hace mucha gracia lo reacia que es la gente en este país a adoptar términos de otras lenguas, que para bien o para mal, designan exactamente lo que se quiere decir con ellas, mientras que el término no existe en castellano.

El problema es, como puedes ver en este topic, que muchos de los que lo usan desconoce el significado real/exacto del término extranjero. Por eso yo prefiero usar vocablos españoles, cuando sea posible.

Aunque no tenga equivalente, la mayoría de las veces que usas "hype" puedes sustituirlo por "expectación".

Pero bueno, todavía no hay una policía del idioma, así que cada uno hable como le venga en gana  ;D

En resumen, que mejor os poníais a aprender inglés y a dejar de comprar malas y caras traducciones de todo.

Hay que saber inglés muy pero que muy bien para entender las connotaciones que puedes perder con una buena traducción ;-)


Por cierto, yo también tengo muchas ganas de que llegue esa reseña (mi cartera no tanto, je, je)  :D
Título: Re: El hype ha sido consumado. Unboxing the CoC
Publicado por: Zolle en 13 de Noviembre de 2012, 07:47:58
Me uno al babeo por las fotos del juego. Gracias por compartirlas. Ya tenemos nueva entrada de diccionario para hype: CoC.
Título: Re: El hype ha sido consumado. Unboxing the CoC
Publicado por: Dimkay en 13 de Noviembre de 2012, 21:29:00
hypeado me encuentro y con tus fotos ... mas

Lo de los cubos de recursos para que no esten toda la partida moviendose, es un acierto total... en eclipse como que se necesita una cosa asi para la siguiente edicion.
Título: Re: El hype ha sido consumado. Unboxing the CoC
Publicado por: pedrogzc en 14 de Noviembre de 2012, 12:11:31
y esa reseña!!!!

a mi también me ha dejado babeando!!!

Por cierto ¿dónde se puede comprar? No lo encuentro y en la online store de z-man no lo tienen disponible.
Título: Re: El hype ha sido consumado. Unboxing the CoC
Publicado por: dariodorado en 14 de Noviembre de 2012, 15:38:08
Aun no esta disponible, yo lo adquirí por preorder y me lo recogieron los chicos de GenX.

Ya está casi lista la reseña completa, pinchad aquí. (http://www.labsk.net/index.php?topic=97364.0)
Título: Re: El hype ha sido consumado. Unboxing the CoC
Publicado por: Papipo en 14 de Noviembre de 2012, 21:44:14
A mi Papipo en cambio, me hace gracia que la gente española prefiera utilizar barbarismos ingleses o de dónde vengan cuando en cualquiera de las cinco lenguas españolas existen vocablos que definen lo mismo. Por ello son barbarismos.

En otros países no se les caen los anillos por usar palabras de otros idiomas. Aquí a la gente le da vergüenza hablar en inglés, y eso suponiendo que tengan algo de nivel, que lo normal es no tenerlo.

Citar
"Offtopic" en castellano se le dice digresión, inciso, interrupción, circunloquio, rodeo y alguna más habrá. Y eso del "hype" ya lo he contestado antes.

Offtopic es literalmente "fuera de tema" (del tema que se está tratando, se entiende). Hay dos cosas importantes aquí, una, la economía del lenguaje. Y otra, que hay términos, sobretodo en internet, que están establecidos y deberían usarse. Si a los smileys los quieres llamar sonrisitas, adelante. Y etiqueta un tema como "disgresión", ya verás que bien se te entiende.

Citar
Es una pena que gente española prefiera usar palabras extranjeras porque "molan" más, por seguir la moda o porque "es más guay". Yo me expreso en castellano o en catalán, porque soy catalán y español, y como esto es un foro castellano pues escribo en castellano. No tengo que conocer todos los barbarismos que los usuarios deslicen por aquí y, aún menos, reproducirlos. 

Eso te lo has inventado. Yo no uso "draft" porque mole más. Lo uso porque no existe una traducción al castellano.

Citar
Otro tema son los términos sin equivalencia en castellano, como wargueim, pero lo escribo con grafía hispánica pues las reglas gramaticales de la RAE no tienen vigencia sobre los vocablos extranjeros, de manera que los puedes escribir como te resulte más cómodo. Hasta "guargueim" vale.

Tienes que estar de broma. Es ridículo escribir así, sinceramente.

Citar
No pienso aprender inglés de momento por dos razones:
Una, que estoy estudiando otras materias más importantes para mi actualmente;
Y segunda, porque no quiero.

Eso tiene muchísimo sentido, claro. Así nos luce el pelo.

Citar
¿Qué me pierdo muchos buenos juegos? Ése es mi problema, además, mis disponibilidades de tiempo me impiden jugar a todo lo que existe, de forma que me sobra con lo que está traducido. Y punto. 

No sólo te pierdes buenos juegos, si no que los comprarás más caros y posiblemente con erratas derivadas de la traducción.
Título: Re: El hype ha sido consumado. Unboxing the CoC
Publicado por: Papipo en 14 de Noviembre de 2012, 21:47:07
Pero bueno, todavía no hay una policía del idioma, así que cada uno hable como le venga en gana  ;D

No creas, no es la primera vez que se me increpa en este foro por usar términos en inglés o spanglish.

Citar
Hay que saber inglés muy pero que muy bien para entender las connotaciones que puedes perder con una buena traducción ;-)

Tú lo has dicho, buena traducción.
Título: Re: El hype ha sido consumado. Unboxing the CoC
Publicado por: Orphebus en 16 de Noviembre de 2012, 07:23:18
No creas, no es la primera vez que se me increpa en este foro por usar términos en inglés o spanglish.

Hombre, tú eres libre para hablar como quieras, pero la gente también es libre para criticar :P
Siempre que sea desde el respeto y todo eso :-)

Tú lo has dicho, buena traducción.

Pero coincidirás conmigo en que hay que saber inglés muy bien para hacerlo mejor que el traductor, aunque la traducción no sea todo lo buena que cabía esperar ;-)

Además, en el ámbito de los juegos de tablero, al final siempre acabas jugando con tu amigo X, que no tiene ni idea de inglés, y que no para de quejarse porque compras juegos en idiomas incomprensibles ::)

Es decir, que sí, que saber inglés está muy bien, pero saber francés también, y alemán... Y saber electricidad y fontanería para hacerte tus apaños en casa, y saber cocinar, etc.
Título: Re: El hype ha sido consumado. Unboxing the CoC
Publicado por: Papipo en 16 de Noviembre de 2012, 11:58:02
Hombre, tú eres libre para hablar como quieras, pero la gente también es libre para criticar :P
Siempre que sea desde el respeto y todo eso :-)

No estoy de acuerdo. Yo hablo como quiera, pero mientras no insulte a nadie, nadie tiene que venir a decirme nada. La libertad de expresión está sobrevalorada. Y el "es que yo digo las cosas a la cara" o "es mi opinión", también.

Citar
Pero coincidirás conmigo en que hay que saber inglés muy bien para hacerlo mejor que el traductor, aunque la traducción no sea todo lo buena que cabía esperar ;-)

Además, en el ámbito de los juegos de tablero, al final siempre acabas jugando con tu amigo X, que no tiene ni idea de inglés, y que no para de quejarse porque compras juegos en idiomas incomprensibles ::)

Es decir, que sí, que saber inglés está muy bien, pero saber francés también, y alemán... Y saber electricidad y fontanería para hacerte tus apaños en casa, y saber cocinar, etc.

A día de hoy me parece más importante saber inglés que fontanería. Yo tengo la suerte de no tener que jugar con gente que no sabe inglés :D
Título: Re: El hype ha sido consumado. Unboxing the CoC
Publicado por: estion en 16 de Noviembre de 2012, 13:14:41
Pues bueno, como dice mi abuela, "a buen entendedor pocas palabras basta". Que si queréis hablar castellano sin aprender inglés, hacedlo, que si pensáis que el español no sirve para nada y preferís hablar sólo en inglés, hacedlo. Al final los perjudicados váis a ser vosotros por que no os hacéis entender u os entienden.
Título: Re: El hype ha sido consumado. Unboxing the CoC
Publicado por: Silverman en 18 de Noviembre de 2012, 21:54:27
Veamos Papipo, aquí la cuestión es que la postura lingüística -y hasta puede que la visión de la vida-  de ambos es diametralmente opuesta, y ello te está induciendo a error.

Servidor no trabaja en ninguna materia que requiera el inglés ni me gusta viajar, de manera que paso del inglés. Tampoco me dejo deslumbrar por la industria cinematográfica ni por la propaganda, y la única manifestación anglosajona que me agrada es el Pop y el Rock. Y casi prefiero no entenderlo, pues cuando he/me han traducido la letra de alguna canción, la mayoría de las veces me ha decepcionado.

¿Qué las mayores obras maestras del cine son norteamericanas? Posiblemente, y también las mayores cagadas.

De manera  que todo cae por su peso:
En otros países no se les caen los anillos por usar palabras de otros idiomas. Aquí a la gente le da vergüenza hablar en inglés, y eso suponiendo que tengan algo de nivel, que lo normal es no tenerlo.

Ignoro como hablan en otros países. Lo que señalas es normal, no somos ingleses. Asimismo en Inglaterra lo habitual es no tener nivel en castellano. Lógico.

Offtopic es literalmente "fuera de tema" (del tema que se está tratando, se entiende). Hay dos cosas importantes aquí, una, la economía del lenguaje. Y otra, que hay términos, sobretodo en internet, que están establecidos y deberían usarse. Si a los smileys los quieres llamar sonrisitas, adelante. Y etiqueta un tema como "disgresión", ya verás que bien se te entiende.

Es digresión. Si yo priorizo la economía del lenguaje, entonces escribiría muchas palabras en catalán que son más cortas que en castellano; los términos establecidos en Internet no tengo por qué utilizarlos, se debe utilizar lo que nos enseñaron en la escuela y sólo en los casos de vocablos técnicos sin equivalencia recurriré a aquellos; creo que todo español con la escuela obligatoria terminada comprende el significado de digresión o inciso, y te recuerdo que la BSK es un Foro en español.  

Eso te lo has inventado. Yo no uso "draft" porque mole más. Lo uso porque no existe una traducción al castellano.
Eso no me lo invento. Muchos utilizan barbarismos "porque molan más", respuesta literal que me han dado a mi en persona. Lo de "draft" depende para qué lo uses; hace años busqué su significado y tenía muchas acepciones diferentes, no se qué de cheques de banco etc, pero si te refieres al de la NBA eso es una lista, y ser "drafteado" es ser listado. Evidentemente "lista" en castellano tiene una significación más genérica y menos concreta, pero por el contexto se sabe inmediatamente a qué tipo de lista te refieres. No obstante y dependiendo de qué situación, no te niego que pueda ser conveniente decir "draft".

Pero lo de "off topic" es totalmente innecesario.

Por otro lado yo siempre escribo wargueim, eurogueim, y hasta estoy pensando en usar eurojuego...Si te parece ridículo a mi no. Una cuestión opinable.

Y desconozco dónde compras los juegos, aquí en Barcelona no te cobran más por uno que lleve la traducción incluida, supongo que en toda España sucede lo mismo; es más, Devir ha lanzado versiones 100% en castellano de juegos super-ventas y no son más caros que sus originales. Evidentemente es posible que hayan errores de traducción, pero en mi modesta experiencia los he solventado traduciendo el manual original aunque sea a golpe de diccionario.  :)

Impepinablemente "me pierdo" buenos juegos que existen, pero te repito que ello es por falta de tiempo y no por otra causa. Mi principal criterio al adquirir uno nuevo es que esté adecuadamente traducido. Y esto es bueno, porque influye a las editoras a traducirlos o anima a otras como Devir a lanzar versiones castellanizadas.

Citar
Cita de: Orphebus en 12 de Noviembre de 2012, 20:19:35
Pero bueno, todavía no hay una policía del idioma, así que cada uno hable como le venga en gana  :)

No creas, no es la primera vez que se me increpa en este foro por usar términos en inglés o spanglish.

Yo no te he increpado, "increpar" es otra cosa. Tú lanzaste las frases: "...me hace mucha gracia lo reacia que es la gente en este país a adoptar términos de otras lenguas, que para bien o para mal, designan exactamente lo que se quiere decir con ellas, mientras que el término no existe en castellano...
En resumen, que mejor os poníais a aprender inglés y a dejar de comprar malas y caras traducciones de todo"


Estoy de acuerdo con la primera parte, pero yo te repliqué con que "me hacía gracia" que los españoles prefieran usar barbarismos, que es una cuestión diferente.

A día de hoy me parece más importante saber inglés que fontanería. Yo tengo la suerte de no tener que jugar con gente que no sabe inglés  :D

Aquí ya entran los gustos personales, para ti el inglés será más importante que la fontanería, yo en cambio preferiría saber de fontanería pues al habitar en un piso viejo me resultaría mucho más útil. Etcétera.

A lo último que alegas, bueno, yo tengo compañeros/amigos de juegos que saben inglés y otros no, lo cierto es que no selecciono a mis amistades por lo que sepan o por la carrera que tengan, los selecciono por lo que son.

Saludos Cordiales.
Título: Re: El hype ha sido consumado. Unboxing the CoC
Publicado por: dariodorado en 18 de Noviembre de 2012, 22:44:48
Oye, que coñazo, ¿no?

La conversación ésta, digo.
Título: Re: El hype ha sido consumado. Unboxing the CoC
Publicado por: Silverman en 18 de Noviembre de 2012, 22:50:30
Pues sí, tienes razón Dariodorado, siento la extensa digresión.

Y ahora regreso a mi cueva.  ;D   Saludos.
Título: Re: El hype ha sido consumado. Unboxing the CoC
Publicado por: Papipo en 19 de Noviembre de 2012, 09:44:20
Sí, mejor nos dedicamos a otra cosa.
Título: Re: El hype ha sido consumado. Unboxing the CoC
Publicado por: turin en 19 de Noviembre de 2012, 20:02:47
Cuando has dicho que era del diseñador del "M&M" pensaba que te referías al "Mutants & Masterminds" (juego de rol). Acabo de descubrir que hay un juego de mesa llamado "Merchants & Marauders"  ;D .