logo

Panel de agradecimientos

Mostrar los mensajes que están relacionados con el gracias. Se mostraran los mensajes en los que te dieron un agradecimiento otros usuarios.


Mensajes - topofraile

en: 08 de Febrero de 2024, 17:01:31 1 LUDOTECA / Reglamentos / Reglamento HALLOWEEN

He subido a la BGG el reglamento traducido de este nuevo juego de mesa, os dejo el enlace: https://boardgamegeek.com/filepage/273453/halloween-libro-de-reglas

Hola, se que es este hilo es muy antiguo pero necesitaría conseguir estas instrucciones.
Por favor me las podrias mandar a prixero@hotmail.com?
Muchisimas gracias

Joe, lo acabo de ver. No se si ya las conseguiste, pero te dejo por aquí un enlace de descarga por si acaso.

https://mega.nz/file/4kwAAbCD#EE7rEaWxy49FYE4EmWLfiYL4s9-jyNC_6pa_jWC-Rig

en: 13 de Julio de 2021, 16:16:05 3 LUDOTECA / Ayudas de Juego / Re:MAREA DE ACERO: BUSCO ESCENARIOS

Buenas, como ya puse en un mensaje anterior, yo puedo pasar la recopilación de escenarios y todas las tracucciones que hay hasta la fecha. El que quiera el material que me escriba a topofraile@hotmail.com

Aprovecho para preguntar si alguien tiene en castellano las reglas de la edición de 1AGames.
Adjunto imagen de la Carta en inglés de la Plataforma T-72 (Falta la parte final del texto en la carta en castellano)
La traducción total sería: Destruye todos los obstáculos amarillos en un radio de 2 hexágonos del personaje más cercano dentro del alcance y la línea de visión (incluidos los que ocupan), luego mueve y ataca con 2 dados.



Asi es, de hecho, esta errata está posteada en la primera página del hilo (errata nº5), en la cual, efectivamente se indica que la descripción del último apartado de la carta está incompleta.

Gracias por el aporte ;)

Claro claro, si lo he puesto porque vi que citabas esta errata y busqué la carta en inglés.  :)
Adjunto imagen de la Carta en inglés de la Plataforma T-72 (Falta la parte final del texto en la carta en castellano)
La traducción total sería: Destruye todos los obstáculos amarillos en un radio de 2 hexágonos del personaje más cercano dentro del alcance y la línea de visión (incluidos los que ocupan), luego mueve y ataca con 2 dados.

en: 03 de Febrero de 2021, 15:41:44 6 LUDOTECA / Reglamentos / Rambo: Board Game - Reglamento Tradumaquetado

Os dejo el enlace a la BGG de la primera versión de este reglamento traducido por mi compi de "El circo de los jugones" CrisLeyton.
https://boardgamegeek.com/filepage/216152/reglamento-ramboboardgame-castellano




En un nuevo tema he subido el Libro de Aventuras traducido.
 Mi compañero y amigo de El circo de los Jugones, CrisLeyton, ha traducido el libro de aventuras. Aquí os dejo el enlace!



https://mega.nz/file/EpRlmYbS#xDsf0bAm-unylZKqhRtBg-2O-wQhvNh-zYlJoVY-37I
Estamos terminando tanto la traducción de las cartas como del libro de aventuras.
Buenas, os dejo el enlace de la traducción que he hecho para este modulo para V-Commandos. Cualquier error que detectéis, os agradecería que me dejaseis un comentario en la BGG.



https://boardgamegeek.com/filepage/202877/reglamento-resistance-castellano
He subido la versión 2.0, que incluye la traducción de las cartas.
Buenas, finalmente he traducido y maquetado personalmente el reglamento. Os dejo el Hilo: http://labsk.net/index.php?topic=238322.0
Buenas a todos, he acabo de subir a la BGG la versión 1.0 del reglamento de Legendary X-Files traducido al castellano. En próximos días subire la 2.0, con la guía en castellano de las cartas (Traducción para los que mas os cueste el Ingles). Cualquier error que detectéis, os agradecería que dejaseis el comentario del mismo en la BGG.



en: 10 de Abril de 2020, 14:55:40 14 KIOSKO / Wargames / Re:COMBAT!

Buenas a todos. Estoy realizando mi propia tradu-maqutación del reglamento. Cuando acabe me pondré con la tradu-maquetación del Libro de Escenarios.

en: 28 de Febrero de 2020, 13:52:11 15 KIOSKO / Wargames / Re:COMBAT!

Buenas a todos.

Puedo ayudar con la traducción y maquetación del reglamento. Tengo “algo” de experiencia  ;D

Muchas gracias  :)

La maquetación es esencial, todos lo sabemos. Maquetar no tengo ni idea  :D Hay dos usuarios que están en ello, me pondré en contacto y les diré como van.

Tanto el manual como el ejemplo de juego están listos, para maquetar. Las anteriores versiones estaban muy mal.

Buenas de nuevo,

¿te comentaron como van con la maquetación? Por saber si puedo echar una mano.
Páginas: [1] 2 3 >>