logo

Panel de agradecimientos

Mostrar los mensajes que están relacionados con el gracias. Se mostraran los mensajes en los que has dado un agradecimiento a otros usuarios.


Mensajes - jordidbcn

en: 01 de Diciembre de 2020, 18:13:13 1 LUDOTECA / Reglamentos / Caesar: Rome vs Gaul (Reglamento)



Hace dos semanas me llego el juego y me puse a su traducción. Creo que la traducción es bastante clara pero seguro habrá algún fallo, avisar si lo creéis oportuno para mejorarla. Estoy planteándome traducir todas las cartas si hay tiempo.

Enlace en BGG

https://boardgamegeek.com/boardgame/276386/caesar-rome-vs-gaul

Reglamento y Tablas en español

https://app.box.com/s/tujwrw0jt1i28lp7h1dcvqzppo1okgmc


en: 14 de Agosto de 2020, 09:36:08 3 LUDOTECA / Reglamentos / Re:PELOPONNESIAN WAR (Reglamento)

http://www.mediafire.com/file/83575nw9v4t4yr0/Peloponnesian_War_traducci%25C3%25B3n_joc_internacional.pdf/file

Este es el enlace que hay en la web el descanso del escriba y de ahí lo he bajado yo. Espero no incumplir ninguna norma poniéndolo aquí.

en: 12 de Julio de 2020, 19:40:22 4 LUDOTECA / Traducciones en proceso / Re:Traduccion STELLAR HORIZONS

Buenas, en BGG , el usuario Olagk colgó la traducción de las reglas al castellano, el enlace :

https://boardgamegeek.com/filepage/203609/reglas-en-castellano-stellar-horizons

Espero que te sirva...
Muy buenas señores

Aquí les dejo la traducción de una selección exhaustiva de Reglas y Gráficos pero con la advertencia de que a pesar de que se hayan revisado asiduamente dichas reglas muchas veces, puede haber cuestiones pendientes que se hayan pasado por alto en el proceso. Editado originalmente por Mathew Hinele (04/07/2014)

Espero que os pueda ser de utilidad.

https://mega.nz/file/ephzVKBJ#CNmyB_MoQZx78djpFF2-MQ3EWz57hdyD9hSv12N4GY4

en: 05 de Abril de 2020, 15:23:30 7 LUDOTECA / Traducciones en proceso / Agregado el manual

Buenas, he traducido y maquetado el manual.

He editado el post inicial para decirlo, pero de todas formas lo digo aquí. He aprovechado que se podía editar el manual con ilustrator, para mantener el formato original.

He cambiado las imágenes de las cartas originales, por las que maqueté yo para que estén en español en el manual, jeje

Todavía tengo que traducir los manuales de las expansiones, las iré subiendo conforme las termine; pero con esto se puede jugar durante bastante tiempo, jajaja

en: 27 de Marzo de 2020, 21:47:46 8 KIOSKO / Wargames / Re:Kickstarter Marengo 1800

Dicen exactamente lo mismo, por lo que pareceria que el de 59 es un early bird ... pero que hacen entonces 8 tios cogiendo el de 69€? Serán 8 despistados?

Lo que pasó es que ampliaron los "early bird". No son despistados, son gente que entraron cuando no había más seguramente, y que ahora no se han fijado en que hay huecos para el precio menor.

en: 20 de Enero de 2020, 11:52:30 9 LUDOTECA / Reglamentos / X-ODUS - Rise of the Corruption (Reglamento)

Buenos días, acabo de traducir el manual de "X-ODUS - Rise of the Corruption" es un kickstarter que llegará a los patrocinadores en Marzo - Abril. Si tenéis alguna correción no dudes en decírmelo.

https://drive.google.com/drive/folders/17pS80_1JDPWU1bLMPbHJhSDOQ7zIELtS?usp=sharing

 :D :D :D :D

https://www.kickstarter.com/projects/619812083/x-odus-rise-of-the-corruption/description

Usando un gestor de cartas magic apañe esto para aquellos que no controlan ingles. Los textos historicos que justifican las cartas no están pero si los textos inherentes a las acciones del juego

Espero que sirva:  https://www.dropbox.com/s/jzumvkyrxlafnvs/cartas%20maquetadas%20Cuba%20the%20little%20splendit%20war.rar?dl=0

en: 01 de Septiembre de 2019, 20:31:53 11 LUDOTECA / Reglamentos / Re:Mistral y Sea Lords (Reglamentos)

Actualizado el archivo de las reglas exclusivas de Mistral corrigiendo algunas erratillas menores.

A disfrutarlo!

en: 23 de Agosto de 2019, 00:08:10 12 LUDOTECA / Reglamentos / Re:Mistral y Sea Lords (Reglamentos)

Buenas a todos, he actualizado las reglas generales de la serie con un archivo algo más corregido.

He corregido algo del estilo, algunas erratillas, y alguna cosa que había quedado muy literal y no se entendía muy bien y mejorado algo el estilo.

Espero que lo disfrutéis!!

Un saludo

en: 06 de Agosto de 2019, 23:32:53 13 LUDOTECA / Traducciones en proceso / Re:Battleship Galaxies

Buenas, no habia visto este hilo antes, aunque ha pasado tiempo, puede que todavía haya gente a la que le pueda interesar.

Me hice hace tiempo las cartas maquetadas y traducidas al español para imprimirlas en PrinterStudio.
Las acabo de preparar para que se puedan imprimir en A4.

Antes de nada voy a explicar una serie de curiosidades sobre lo que he hecho.

Las cartas de naves están en un formato distinto al original porque usé el formato de las cartas Tarot de PrinterStudio. además, para el caso de que alguien tenga dos juegos y quiera poder mezclar las barajas de ambos juegos, como es mi cajo, jajaja, he creado dos series. Una es como la del juego original, la otra cambia los colores de las razas y los nombres de las naves y de los héroes. De esa forma se pueden mezclar las flotas de ambos juegos en una partida.

En la carpeta PrinterStudio están los archivos comprimidos con las imágenes de las cartas por si alguien quiere comprar las barajas en PrinterStudio.

El enlace es el siguiente: https://mega.nz/#F!PIk2BSzC!ZcI6jR9I7W3M5hg9Dyps_g!fcdF0CLY

Buenas a todos. Doy por terminada la traducción.

Os dejo el hilo: http://labsk.net/index.php?topic=228808.0

Si me surgen las dudas cuando empiece a jugarlo o cuando empiece con la traducción del Yellow Jack volveré a pediros ayuda por aquí si es necesario.

Muchas gracias a todos los que habéis sacado un huequito para echarme una mano. :-*

Espero que podáis echarle un ojo y ayudarme a seguir mejorándolo. Espero vuestros comentarios.

Saludos!!!

en: 01 de Agosto de 2019, 18:39:29 15 LUDOTECA / Reglamentos / Re:Mistral y Sea Lords (Reglamento)

Voy a intentar aclarar unas cosillas para los que no habéis seguido el hilo de la traducción. Mistral, el primer juego de la serie de Sea Lords, utiliza la versión 1.0 de las reglas generales, pero las últimas disponibles son las 3.0 que son las que he traducido.

Empecé traduciendo la versión 3.0 porque la idea era empezar a jugar a Yellow Jack, el tercer juego de la serie, pero al ver que tenía algunos añadidos extra, nuevas reglas exclusivas y un volumen de fichas mayor, decidí empezar a jugar al Mistral para aprender mejor el sistema. En su momento no conocía todo este lío de versiones de reglas, ni que Mistral no estuviera actualizado a la versión 3.0.

En el resto de componentes traducidos de Mistral los he actualizado a la versión 2.0 de las reglas, siguiendo el archivo de erratas y actualización a 2.0. Por lo que también he ido corrigiendo las erratas conocidas. Las tablas son directamente las de la versión 2.0.

Hablando con el autor me comentó que es perfectamente jugable la versión actualizada a 2.0 de Mistral con las 3.0 de las reglas generales, y me dijo que si hubiera algún conflicto usase el sentido común para solucionarlo.

Cuando lo pruebe, si veo que me mola el sistema tanto como creo que lo hará, la idea que tengo es ponerme a traducir el Yellow Jack, que es el que más me llama de la serie, además como es el último funciona todo con la versión 3.0 de las reglas, así que imagino que no habrá líos de versiones, ni actualización de reglas y encajará todo sin problemas.

Espero que podáis disfrutar pronto de este juegazo!
Páginas: [1] 2 3 ... 5 >>