logo

Panel de agradecimientos

Mostrar los mensajes que están relacionados con el gracias. Se mostraran los mensajes en los que has dado un agradecimiento a otros usuarios.


Mensajes - lehnax

en: 29 de Abril de 2021, 22:45:35 1 LUDOTECA / Componentes y Erratas / Re:Erratas Aeon's End SD Games

La tarjeta de Ragebound es exactamente como la de la primera edición, por lo que seguramente la culpa sea más de Indie Boards & Cards por no estar al tanto de las correcciones de sus juegos y mandar los archivos sin revisar. Cómo es que si todas las imágenes pertenecen a la segunda edición esta sea de la primera.

Yo tengo la primera edición del juego base y la expansiones y sí pone lo del Fury token, es para matarles si no corrigieron los archivos o si mandaron los antigüos.
Sin animo de polémicas tontas, podrías echarle un vistazo y confirmarlo. Hay veces que la memoria nos juega malas pasadas.

Básicamente cogí el juego, busqué la tarjeta y la lei, no me jugó una mala pasada la memoria xDDD



Buenas, me he animado a crear una guía de referencia para poder comparar las 377 cartas del juego (aquéllas con texto) entre las versiones MKED de SD Games en español, MKUE de Wizkids en inglés y la Tradumaquetación del juego en español.

He colgado 3 archivos:

1)   El archivo Excel “Guía_Cartas_MKED_v1.0.xlsx”. Por si alguien quiere modificarlo a su propio gusto.

2)   El archivo pdf “Guía_Cartas_MKED_Completo_v1.0.pdf” que incluye el número de la carta, su nombre (en las 3 versiones comparadas), su descripción (3 versiones) y las notas sobre posibles errores o detalles a pulir.

3)   El archivo pdf “Guía_Cartas_MKED_Sin_Notas_v1.0.pdf”, donde he ocultado las columnas de notas.


Lo he colgado en el mismo sitio de mi Dropbox donde colgué las cartas escaneadas:

https://www.dropbox.com/sh/sjl9rg9ietqnbrs/AAAzzYHvqjHKuzUHLmyb49Cma?dl=0


PD: Si veis fallos comentadme por MP, si queréis  ;).


**************************************************************************************

Las fuentes para realizar este documento:

1)   Mage Knight Edición Definitiva en español, de SD Games. Mi propio juego ha sido la referencia.

2)   Mage Knight Ultimate Edition en inglés, de WizKids. He tomado como referencia:

   a)   Página web Fandom, Unofficial Mage Knight - The Boardgame Wiki: https://unofficialmageknighttheboardgame.fandom.com/wiki/Unofficial_Mage_Knight_-_The_Boardgame_Wiki

   b)   Vídeo de Youtube de ‘Rolling Solo’ - Mage Knight: Ultimate Edition | Unboxing: https://www.youtube.com/watch?v=2ptKMhIr1_0

   c)   Página web BoardGameGeek, listado de todas las cartas por el usuario ‘clysmic’: https://boardgamegeek.com/thread/2130956/inventory-all-377-cards

3)   Tradumaquetación del juego colgada aquí, en la BSK, por el usuario ‘Lipschitzz’: http://labsk.net/index.php?topic=95411.0


**************************************************************************************

Resumen de pequeños detalles a pulir en las cartas, en una 2ª edición de MKED (según mi criterio personal).
Me he fijado que haya consistencia entre todas las cartas (por ejemplo, que se utilice mayúsculas en todas aquellas palabras que se escriban con éstas o si hay ‘n’ cartas con el mismo texto, que éste sea íntegramente igual en cada uno de ellos), falta de puntos, espacios extras a eliminar, etc.

1)   Espacio extra entre "exitoso" y la coma: 101.
2)   Espacio extra entre el '4' y el punto: 272.
3)   Falta un punto y final: 297.
4)   La "a" en "[…]que esté a hasta 3 espacios[…]", debería eliminarse: 311, 312.
5)   A diferencia de las otras 4 cartas (30, 46, 62 y 284), aquí la palabra 'uno' está escrito como un número '1': 350, 369.
6)   A diferencia de los apartados ‘Artesanía de cristal blanco’ y ‘Artesanía de cristal rojo’, aquí el número ‘1’ está escrito con la palabra “una”: 185A.
7)   La palabra “revelar” tiene su primera letra en minúsculas, a diferencia de las otras cartas: 205, 206.
8 )   La palabra “ronda” tiene su primera letra en minúsculas: 191A, 191B, 192A, 192B.
9)   La palabra “día” tiene su primera letra en minúsculas: 124, 189A, 190A, 191B, 192B.
10)   La palabra “noche” tiene su primera letra en minúsculas: 124, 191B, 192B.
11)   Las palabras “fuego” y “hielo” tienen su primera letra en minúsculas: 115.
12)   La palabra “física” tiene su primera letra en minúsculas: 121, 354A, 355A, 377B.
13)   La palabra “escudo” tiene su primera letra en minúsculas: 336.
14)   La palabra "ataque" tiene su primera letra en minúsculas: 377A, 377B.
15)   La palabra "bloqueo" tiene su primera letra en minúsculas: 377A.
16)   La palabra “movimiento” tiene su primera letra en minúsculas: 127, 128, 146, 147, 377B.
17)   La palabra “inventario” tiene su primera letra en minúsculas: 13, 29, 42, 45, 61, 63, 77, 84, 85, 86, 87, 109, 185A, 185B, 186A, 187A, 188A, 191A, 192A, 193.



Saludos  :)
Hola, yo también he comprado este Mage Knight Edición Definitiva y bastante decepcionado con las múltiples erratas.

Quiero aportar mi granito de arena en la detección y resolución de más erratas, y por esto he escaneado todas las cartas de la 001 a la 377 (sin incluir las cartas de Herida, 212 a la 265). Además he incluido aquellas cartas con doble cara (185-192, 211, 328, 329, 354, 355, 373, 374, 377).

Espero que pueda servir de ayuda para aquellas personas con más conocimiento del juego y que puedan ver posibles nuevos errores en las cartas.

Comparto en el siguiente enlace a mi Dropbox: https://www.dropbox.com/sh/sjl9rg9ietqnbrs/AAAzzYHvqjHKuzUHLmyb49Cma?dl=0


Gracias por vuestros aportes en la resolución de este problema  ;)
Sí fastidia el juego porque todas las losetas troqueladas desde "atrás" contienen trampas. Y por tanto sabrás lo que es sin darle la vuelta...
Al pinchar en el enlace de Mega, dice que el archivo ya no existe, Lehnax.
Ya tenía en mente este juego para comprar y después de ver que la última expansión (pendiente de publicar en España) incluye modo solitario y modo cooperativo me he hecho con el.

He revisado los componentes, destroquelado las lámina y antes de pegar las pegatinas en los dados las he escaneado.
Tengo entendido que a pesar de ser dados con pegatinas están bien pero tengo mis reservas, a si que a modo de copia de seguridad las tendré listas por si se despegan o estropean.

Como no he encontrado una imagen con buena calidad para imprimir la dejo por aquí por si a alguien le pudiese servir.

Imagen de muestra:


Descarga de la imagen DIN-A4 (300pp):
https://mega.nz/#!IVh2VI4T!MthZsjVZE-TL6M7vsZK5G3cHneYzfb0CJUGw3vbdwFs

Al margen de esto he leído una carta que dice: "Pon un zombi en cada ciudad." (o algo así).
No he visto ninguna carta de zombi, supongo que se pondrán fichas de historia con la cara oscura ¿No?.

[EDIT]
He pegado las pegatinas en los dados y quitando que el símbolo de terreno ignoto no está centrado, no por mi culpa sino que el corte de la pegatina está desplazado, en principio parece que pueden aguantar de por vida si no se maltratan.



A ver, que ya podrían haber hecho como con los dados del SW: Destiny, que el juego barato no es.

Eso es, en el escenario de Vorakesh las fichas negras actúan como zombies.
Este es un truquillo que podrá servirle a alguno.

En las tiendas multiprecio o en las papelerias de material de oficina (tipo carlin, folder, etc) venden unas chinchetas memo de plástico de diferentes tamaños que nos pueden ser extremadamente útiles para fabricarnos peones de plástico de colores por un módico precio a 0,025 eur/ud.



Yo ayer mismo compré una caja de 30 chinchetas de este tipo en un chino por 0,70 eur bastante más majas que las de la foto (las mías se parecen más a una torre de ajedrez) de un tamaño majo (15mm de alto y 15mm de diámetro) en cinco colores (blanco, azul, rojo, verde y amarillo).

El truco para quitarle el pincho (que es lo que nos estorba) es calentar el pincho con un mechero (no dar directamente al plástico que lo quemaréis) y estirar con unos alicates o unas tenacillas.

Páginas: [1]