logo

Panel de agradecimientos

Mostrar los post que están relacionados con el gracias. Se mostraran los Temas en los que te dieron un agradecimiento otros usuarios. (Relacionado con el primer post.)


Temas - Curropepe

¡Buenas!

Abro este hilo para que vayamos recopilando  las (espero pocas) erratas que encontremos en la expansión traducida al español. Durante mi primer vistazo me he topado con un par, de poca importancia, pero una de ellas sí que puede afectar al juego:

- Discordancia en cómo está escrito el planeta Abadón/Abaddon entre la carta de planeta y la loseta respectiva.

- Este es el más grave: Error en la carta del Héroe Empíreo "Conservador Procyon". Actualmente pone "Habilitar: Debes tener como vecinos a todos los demás jugadores.", siendo este el texto de la carta de Comandante. En su lugar debería poner "Habilitar: Ten 3 objetivos puntuados.", como el resto de Héroes.

- En la carta del Agente Saar, veo un poco lioso el texto. Pone: "Puedes agotar esta carta para aumentar el atributo de Movimiento 1 de las naves...". Creo, leyendo el original,  que debería poner "...aumentar el atributo de Movimiento DE 1 de las naves..."

- Por último, una chorrada que no consideraría ni Errata, pues es un error de texto de ambientación. El subtítulo del Héroe Nekro Virus en español actualmente es "El corazón del Elíseo", que es exactamente el mismo que tiene el Héroe de los Titanes de Ul. Le han puesto por error el subtítulo del de los Titanes, siendo el original de los Nekro "Recursive Tyrant", que se traduciría algo así como "Tirano Recursivo", mucho más acorde con la facción.

Como veis, nada por lo que poner el grito en el cielo para lo que es esta enorme expansión (que yo haya visto, claro, como digo solo ha sido un vistazo rápido), pero está bien que vayamos recopilándolas para que no haya errores al jugar.

 

Enviado desde mi SM-A705FN mediante Tapatalk
Páginas: [1]