logo

Mostrar Mensajes

Esta sección te permite ver todos los posts escritos por este usuario. Ten en cuenta que sólo puedes ver los posts escritos en zonas a las que tienes acceso en este momento.


Mensajes - AquelarreRules

Páginas: [1] 2 3 ... 40 >>
1
Ayudas de Juego / Re:Recomendación juego exclusivo para 2 jugadores
« en: 07 de Abril de 2019, 02:52:08  »
Si no te importa animarte con un print&play:
Vera Discordia

3
Kedadas / Re:Gente jugona en Allariz (Ourense)
« en: 02 de Marzo de 2019, 21:11:08  »
Homeeeee, un alaricano por eiquí!!!  ;D
yo vivo en Valdeorras, así que me pilla algo lonxe para ir a menudo, pero sabiendo que hay algún jugón por ahí y teniendo en cuenta que de vez en cuando voy hasta Ourense y hago noche, capaz que un día te mande un privado para quedar y echar aunque sea un tute jeje.
En Carballiño sí que conocí a algún aficionado que se iba todas las semanas a Vigo a echar partidas a lo que fuese. Pero no sé si está por LaBSK y no tengo su contacto para pasártelo.
Pero me hace hasta ilusión ver que hay gente tan cerca mía aficionada a esto; porque donde vivo es un "poulo"  :'( jaja.
Un saludo!

4
Novedades / Actualidad / Re:Gloomhaven confirmado en Español!
« en: 25 de Febrero de 2019, 12:50:07  »
jajaja, tampoco es padecer... es una sensación muuuucho más tranquila ;D No soy yo de envenenarme con los juegos.
No, es que como este juego en concreto parece que no hay nada que yo conozca, y me gustaría tenerlo para darle guerra y deshacerme de algún otro como el Mage Knight que no me llena gran cosa.
Llevo ya algunos meses esperando a ver que pasa, porque si puedo tenerlos en castellano, lo prefiero, aunque no será el primero ni el último que tenga en inglés. Viendo que la cosa no avanza oficialmente me estoy decidiendo a comprarlo ya; pero como sé que por aquí hay muchos con mejor información que yo y que le dedican más horas a esto de bucear por foros y demás por eso pregunté por si había algo nuevo que no conociese.
Pero ya veo que la cosa está como estaba hace meses.
Así que es, comprar ahora en inglés o esperar a saber cuanto por algo no confirmado.
La cosa está clara.
Gracias a los 2  ;)

5
Novedades / Actualidad / Re:Gloomhaven confirmado en Español!
« en: 25 de Febrero de 2019, 01:34:35  »
A riesgo de sonar repetitivo, reitero la pregunta ya que estoy decidido a comprar el juego, aunque sea en inglés, pero no me importaría esperar aunque fuesen unos mesecillos sabiendo que saldrá en castellano. Así que...
¿Se sabe algo de su posible edición traducida?
Graciñaaas

6
Icehouse / Re:RATONES COLORADOS (ICEHOUSE)
« en: 20 de Diciembre de 2018, 16:42:49  »
olé! gracias.
Trataré de probarlo durante estas fiestas, que tendré algo de tiempo.

7
Icehouse / Re:RATONES COLORADOS (ICEHOUSE)
« en: 20 de Diciembre de 2018, 10:55:37  »
Hola,
¿Se pueden conseguir las reglas de este juego (aunque no sean definitivas si nunca llegaron a ese punto) de alguna manera? Me ha llamado la atención y no veo en el hilo ningún enlace a ellas. Ha pasado mucho tiempo y tal, pero me gustaría probarlo si es posible.
Un saludo y gracias

8
Print & Play / Re:Space Empires: Unlimited Adventures
« en: 21 de Octubre de 2018, 12:33:56  »
Aparte de los apartes, 4shared muy mala elección para compartir algo. Hay que logearse para descargar.

9
De jugón a jugón / Keeper of the cards
« en: 29 de Agosto de 2018, 19:46:59  »
Hola a todos,

esto de lo que voy a hablar quedaría mejor, quizás, en el apartado de talleres y creación de un juego, pero como ni es mío ni realmente voy a comentar proceso de creación alguno, lo abro aquí y que moderación decida.

He encontrado un juego cuyo título es "keeper of the cards" que ha sido posteado en el foro en inglés de la distribución "Trisquel GNU/Linux" y que me parece interesante por ciertas particularidades.
Puesto que está en un foro para nada relacionado con la cultura de los juegos de mesa, lo comento aquí por si a alguien mas le interesa.
El juego en cuestión es un ccg cuyo hilo en el que se comenta el proceso de su creación es https://trisquel.info/gl/forum/keeper-cards-ultimate-diy-trading-card-game
(Ruego se me perdone no traducir absolutamente nada sobre el juego pero es bastante contenido y esto es tan solo un hilo informativo).

Los archivos del juego están alojados en github; a los mismos se puede acceder desde la página principal del juego https://kotc-game.github.io/index.html
Todo publicado bajo licencias libres como no podía ser de otra manera viendo de qué foro viene esto.
Lo realmente interesante del juego es que realmente no hay cartas hechas en sí (más allá de un puñado de ellas de ejemplo); en realidad son unas reglas de juego y otras para la creación de cartas (tiene hasta un script en python para el cálculo de los valores de las mismas) para que nosotros construyamos un mazo personalizado y lo lancemos contra otro siguiendo esas reglas.
Tampoco incluyo imágenes porque el apartado gráfico es apenas inexistente; tan solo algunos bocetos que no tratan de ser bonitos si no de mostrar la estructura general de las cartas. Vamos, que están hechas en Emacs como poco.
Espero que alguien encuentre esto de interés.
Por último, traduzco la introducción de las reglas donde queda mucho más claro que en lo que he escrito la idea general del juego:

"Keeper of the Cards es un juego de cartas coleccionables, libremente inspirado en elementos de varios populares juegos de cartas coleccionables con los que puede estar familiarizado. El principal factor distintivo de Keeper of the Cards, sin embargo, es que no solo intercambias cartas; creas cartas.
A diferencia de otros juegos de cartas intercambiables, no hay cartas oficiales para Keeper of the Cards. En cambio, hay componentes de efectos oficiales que se pueden usar para las cartas y las reglas oficiales para calcular el costo de jugar cualquier carta dada. Estas reglas se presentan por separado en el documento titulado, "Card Building Guide".

En fin, aquí lo dejo.
Happy freedom (no podía dejar este post sin esta despedida en honor al foro de trisquel)

(aclaro que no tengo relación alguna con el autor del juego ni con la distribución, el foro o los miembros del foro de Trisquel GNU/Linux, más allá de ser lector ocasional de los temas que allí se tratan)

10
Ayudas de Juego / Re:Material Robinson Crusoe [Recopilación]
« en: 27 de Mayo de 2018, 14:09:21  »
Madre mía!!! gracias, gracias, gracias, gracias... a todos...  snif snif... tremendo lo de este hilo. :D

11
Tienen su complicación, sí. Pero yo más bien y tras entrar en un par de ellos, me he alejado como de la peste por varios de los motivos que exponen compis más arriba.
Pienso que han cambiado el funcionamiento del mercado y me inclino a pensar que no a mejor.
Lo lamento por los que sí cumplen con el "espíritu" de un mecenazgo; a los demás (alto %) que les den con cartuchos de sal.

12
Traducciones en proceso / Re:Traduccion Redesign Magic Realm
« en: 12 de Abril de 2018, 13:14:20  »
Llevo 50 páginas traducidas de la 3ª Edición de las Reglas. Voy a ver si lo puedo coordinar con el trabajo de sushisan, para que los términos coincidan
WOW!!  :D

13
Talleres / Re:DUDA: Tablero modular de islas
« en: 28 de Marzo de 2018, 23:18:52  »
Puede que no sea lo que pretendes, pero le puedes echar un ojo a las losetas del Archipelago y como van conformando un mapeado de islas.

14
De jugón a jugón / Re:Conflicto y azar
« en: 27 de Marzo de 2018, 23:58:14  »
A mí me gusta el equilibro de azar que tiene un juego como Mage Wars. Planificas tu campo de batalla como si de un ajedrez se tratase, pero a la hora de dilucidar ciertas cosas como el combate, tiras unos dados, y te pueden hacer más daño del que preveías, te llevas alguna sorpresilla que te obliga a rehacer un poco la táctica; y aún así, alguien que juega bien le ganará siempre o casi a álguien que juegue mal.
Yo me quedo con ese tipo.

15
Traducciones en proceso / Re:Traduccion Redesign Magic Realm
« en: 05 de Marzo de 2018, 13:39:54  »
La traducción es de los elementos del juego, no de las reglas.

Traducir las reglas de la versión 3.1 sería un proyecto aparte

Me confundió ver entre los archivos que están en google drive el manual en castellano de la 2ª.
Entiendo que sea proyecto aparte ya que el reglamento es un libro en sí mismo con más páginas que muchos de ellos. De todas formas, sería un puntazo acabar traduciendo esas reglas adaptadas al rediseño; un lento e ingente trabajo.
Pero el que hay de los componentes ya es para dar las gracias efusivamente. Yo me estoy planteando volver a currarme el pnp solo por tenerlo traducido. Gracias por ello.

Páginas: [1] 2 3 ... 40 >>