logo

Mostrar Mensajes

Esta sección te permite ver todos los posts escritos por este usuario. Ten en cuenta que sólo puedes ver los posts escritos en zonas a las que tienes acceso en este momento.


Mensajes - Escuadron

Páginas: [1] 2 3 >>
1
Un pregunta, es cierto q ya han llegado las cartas corregidas pero q están mal cortadas???
De ser así vaya supercagada.
A mi me han llegado las cartas en perfecto estado. Están todas en su funda y todas las erratas corregidas. Le han dado también una vuelta al formato de algunas cartas quitando puntos final innecesarios.
Por ejemplo:
Antes: Influencia 2.
Ahora: Influencia 2

2
Componentes y Erratas / Re:Mage Knight Edición Definitiva (erratas)
« en: 03 de Febrero de 2020, 21:21:17  »
A mi me llegaron el viernes y mirando un poco que estuvieran las erratas resueltas he visto que la carta 127 (amuleto de sol) ahora pone que ganas 3 cristales (en vez de 2 que pone en el primer post de este hilo) es uns errata nueva o es el valor correcto? No hay q, eso si
Esta bien con 3.

https://unofficialmageknighttheboardgame.fandom.com/wiki/Amulet_of_Sun


Enviado desde mi iPhone utilizando Tapatalk

3
Pues está Wallapop llenito de gente que quiere vender sus cartas corregidas (imagino que para la gente como yo que lo tenemos en inglés. Pero sinceramente, no lo entiendo. Por 15 o 20€ se quedan sin las cartas buenas para su juego... O es que lo vendieron con las cartas malas y ya no les hacen falta las buenas
... Alguien lo entiende?
Los que he visto venden las originales con erratas. Hay alguno que por 30€ sí vende las corregidas


Enviado desde mi iPhone utilizando Tapatalk

4
Componentes y Erratas / Re:Mage Knight Edición Definitiva (erratas)
« en: 03 de Febrero de 2020, 07:39:53  »
A mi esta semana me han llegado dos juegos de cartas, uno mio, y otro de mi vecino que esta de vacaciones y le recogi yo el paquete.
A un compañero que esta en un grupo de telegram del juego le a pasado que las cartas le han llegado mal cortadas.  Osea, el corte es recto y esta bien hecho, pero la linea por donde debía de cortar la maquina no la a respetado, y por eso salen los dibujos desplazados de lo que seria su centro ideal.

Comprobar eso, por que a el en algunas cartas se le ve en el borde de la carta siguiente, asi que imagino que le a podido pasar a mas gente
Eso es fallo de control de calidad en China. Yo entiendo que con la que está cayendo y lo retrasados que van no se pongan a abrir y comprobar uno a uno todos a ver si las cartas están bien cortadas.
A ver si los que faltáis de recibir las carts tenéis suerte y las recibís esta semana. Y a los que no os llegue no os quedará otra que darles la turra por nail teléfono y sobre todo redes sociales.


Enviado desde mi iPhone utilizando Tapatalk

5
Hola compañeros. Una duda. Además de las cartas, el manual estaba repleto de erratas. ¿Sabéis si disponen de la versión corregida para pedir que la envíen? No me gustaría tener que imprimirlo yo mismo.
Gracias
No se han pronunciado al respecto, por lo que no cuentes con ello. De todas formas no había tantas erratas en el manual. Ya me ha sorprendido la reimpresión de todas las cartas, con esto me hubiera quedado contento si no fuera porque han tardado la vida


Enviado desde mi iPhone utilizando Tapatalk

6
Componentes y Erratas / Re:Mage Knight Edición Definitiva (erratas)
« en: 30 de Enero de 2020, 11:23:47  »
Recibido el paquete con las cartas!!


Enviado desde mi iPhone utilizando Tapatalk

7
4D


Enviado desde mi iPhone utilizando Tapatalk

8
Oye RBN, ¿no te da vergüenza decir algo así en público? está al mismo nivel que decir "voy a currar pero no voy a hacer nada, que curren otros, yo voy y que me paguen" o "soy político, la corrupción va en mi adn, si me puedo llevar una mordida, mejor yo que otro" (son ejemplos, no afirmaciones)

Claro que lo digo de coña, especialmente porque no he comprado nada al de mi tienda como para ir a pedirle nada.

Pero que si las veo en mercadillo pujo por ellas sabe Dios que sí. Y ni lo veo negativo ni voy a ser yo quien lo disimule.

Siempre puedes comprar el pack de “cartas injugables” a algún forero. Los habrá quien te las venda por algo mas de lo que le costaron las fundas, así se olvida de desenfundar y volver a enfundar.


Enviado desde mi iPhone utilizando Tapatalk

9
Mientras el resultado sea eficaz, por mi parte no hay problema en esperar. Espero por su bien que el resultado esté a la altura de lo que merece el juego, porque si es una chapuza, el comodín de la disculpa ya lo han gastado


Enviado desde mi iPhone utilizando Tapatalk

10
    Parece que ya está operativo el enlace para pedir las cartas en sd games.
    funciona, pero como no podía ser de otra manera..... con erratas.
   Pone que los datos de tu tienda los rellenes solo si quieres que se te envíen a la tienda( antes te pide tus datos y tu dirección),pero si no lo rellenas ( yo he puesto unos cuantos guiones en cada campo), no se envía el formulario.
https://playsdgames.com/sobre-nosotros/solicitud-de-cartas-mage-knigth/
Según tengo entendido SD no se ha pronunciado sobre ese enlace.
Imagino que hasta que SD no se pronuncie no se puede dar por válido. Lo mismo están de pruebas.


Enviado desde mi iPhone utilizando Tapatalk

11
Componentes y Erratas / Re:Mage Knight Edición Definitiva (erratas)
« en: 28 de Mayo de 2019, 17:08:35  »
Seguro que ya lo habéis comentado pero después de leer tantos mensajes se me habrá pasado.
La carta de hechizo corregida "Meditación/Trance" ya no aparece en las cartas publicadas por SD. ¿Se ha dejado de tratar como errata o es que se han olvidado de añadirla?
Se ha dejado de considerar errata ya que tal cual está no induce a error.


Enviado desde mi iPhone utilizando Tapatalk

12
Hola, me gustaría pedir opiniones para saber si me merece la pena comprar o no el juego, os expongo mi caso.

Yo cancele la compra del juego antes de que este me llegase, no conozco nada sobre el juego, solo lo que he leído en foros, pero debido a mi bajo nivel de ingles no pude jugar al original, pero si es verdad que me gustan los juegos complejos y de pensar así que supongo debe de gustarme.

Cancele la compra debido al elevado numero de erratas, ya que sin conocer el juego, me pareció bastante difícil poder entenderlo como para jugar. Ya parecía difícil sin erratas como para complicarlo aun mas. Veo que hay gente que disfruta con él. Pero no se si quizás eran personas que ya habían jugado a la versión inglesa y por tanto conocían el juego, sus reglas y mecánicas y por tanto sabían al leer, donde había fallos y donde no.

Se que SD a sacado un pdf con las errata y las cartas, pero no se si eso es suficiente, quiero decir ¿están en esos documentos todas las erratas aquí reportadas? o por el contrario ¿han puesto las mas importante pero aun quedan cartas (o reglas) que por lo que sea no han sido corregidas en las correcciones.

¿Alguien que no a jugado nunca puede con esas correcciones entenderlo o esta tan liado que aun así va a ser posible de entender sin ver vídeos o que alguien que ya sepa jugar te explique?

En definitiva, quiero saber si me merecería la pena sin conocer nada sobre como se juega, el comprarlo.
 
No pensaba comprarlo en este estado pero como estoy ahora indeciso abro la pregunta para ver si consigo aclararme.

Esto es debido a que veo gente que lo juegan y a pesar de las erratas dicen que el juego les gusta mucho, por eso me hacen dudar.

Pues puedes ver este video de la mesa de Damm, a ver si te ayuda a aclararte



Habla mucho sobre el juego, pero sobre las erratas no a dicho nada. Ademas, en mi anterior comentario me olvide de mencionar el tema que se dice por ahí de que puede influir la coloración de las nuevas cartas corregidas con respecto a las antiguas,  y eso es otro tema que me hecha para atrás.
Si piensas enfundar las cartas, imprimiendo y recortando en papel normal a color y poniendo el recorte encima de la original apenas se nota.
Si eres muy titismiquis y ves que esto te va a molestar, no lo compres.
Una vez estas jugando apenas te das cuenta de que hay cartas con un papel impreso encima, y solo se da cuenta el que tiene la carta en la mano y una vez la tiene en la mano.
Yo lo estoy disfrutando mucho.
Pero lo dicho, si eres muy perfeccionista y crees que cada vez que te des cuenta de la “tradumaquetación” de alguna carta te va a arruinar la experiencia de juego, no lo compres. Es probable que en la solución que aporten se note en el dorso de las cartas, y ante eso, casi me quedo como estoy


Enviado desde mi iPhone utilizando Tapatalk

13
HarrisGr no te falta razón al indicar que quizá mantener un lenguaje más "temático" con el juego hubiera sido bordarlo, pero de ahí a que el término "ficha" sea incorrecto... A veces es mucho mejor pecar de cauto traduciendo los términos (sobre todo cuando son tan evidentes como "token") por su traducción directa, que pasarse de frenada y terminar liando al personal por querer dar tanta carga temática a un término que al final lo convierte en más complejo de lo que es. La línea entre la jugabilidad/comprensión y la temática es muy delgada. Es mucho más complejo en su conjunto de lo que estas abordando.

Desde luego lo que hubiera sido aberrante es dejarlo como "token". Otra cosa no, pero bien rico que es el español en palabras y matices como para andarnos con anglicismos.
yo entiendo que muchos posteais de buena fe, pero no comprobáis las cosas y os estáis dejando liar con mentira tras mentira...

¿donde pone aquí token de mana, o mana token, o token por ningún lado?.... y por favor no me hagáis tener que copiar las cien cartas donde eso de ficha sólo está en la edición española y no es que esté mal traducido es que en la edición inglesa no pone token, que parece que no queréis enteraros ni a patadas de lo que se os dice.
 yo paso ya, tengo encima a cinco tíos acosándome y estoy harto ya, yo lo quitaré con typex si hace falta y los demás con vuestro pan os lo comáis.



Para que quede claro este tema, en la carta concentration, que tienen todos los personajes en su mazo básico aparece esta carta.



Y en otras cartas de accion avanzada y de artefactos también.








Por lo tanto, Si aparece la palabra token en inglés, en las cartas

A ver en la imagen que pone harrisGr, se ve claramente que no cabe ni un alfiler mas. En el resto de cartas en ingles pone token y alli no lo pusieron no por no poner token sino porque no cabia. Tiene toda la logica porque pasa en otras cartas con otras palabras que se ahorran por este tema.

En Cristal Joy no pone token no porque no quepa, sino porque la carta habla de cristales, no de fichas, tal y como sucede en la carta traducida (al menos en la que aparece en el pdf de erratas).
En el resto de cartas pone token porque la carta habla de generar fichas, no cristales, al menos en varias de ellas.
No hay que darle mas vueltas, se ha traducido token por ficha y se ha usado las mismas veces que en la versión inglesa.
Podrá no ser la traducción más elegante, pero es la menos equivoca. Entiendo que ha primado la claridad antes que la inmersión, al menos en este caso concreto. Vlada uso token en lugar de ethereal mana por algún motivo.



Enviado desde mi iPhone utilizando Tapatalk

14
Si asumimos que según la traductora solo se han cometido 6 erratas involuntarias... ¿De donde salen las otras 26 cartas mal?

No se, parece que no han aprendido nada de todo esto. Me sorprende muchísimo que después de este "escándalo" alguien pueda salir diciendo lo orgulloso que está de su trabajo, que ellos han cometido muy pocos errores y que aunque les critiquen muchísimo otros tantos (círculos cercanos, se entiende) le han felicitado...

Hay cosas que están cogidas con pinzas como lo de ficha de mana, que aunque si es verdad que estaría mejor diferenciar entre maná volátil y mana cristalizado, tampoco lo considero un error de traducción o algo que haya que corregir.

Es lo que digo de que hay que ser críticos cuando vemos estas situaciones. Si alguien en la editorial piensa remotamente que este Mage Knight ha sido un buen trabajo y que las críticas son desmesuradas van a poner el mismo esmero y cariño en las siguientes salidas y no van a mejorar nada, 0.

Es importante la crítica, razonada y constructiva, aunque sea ácida o siente mal. Más importante aún la autocritica.

A mi también me sorprende lo de las cuentas de 10-20 mensajes que algunos sólo han participado en los hilos de Mage Knight, pero bueno...

Enviado desde mi MI 9 mediante Tapatalk

Por alusiones.
Conozco este foro desde hace un montón de tiempo. He consultado muchas cosas, sobre todo las erratas y hasta enero de este año no me había animado a participar. Tengo un montón de juegos de mesa, y como les pasará a varios de vosotros mas de los que uno puede jugar esporádicamente. Todos ellos han sido comprados por referencias (principalmente bgg) y nunca un juego de “actualidad”. Todos ellos llevaban años en el mercado. Esta ha sido la primera vez que precompro un juego y me subo al tren del hype y forear en un foro.
Hasta enero de este año no había oído hablar de SD, y me importa mas bien poco su futuro como editorial.
Está claro que no solo han hecho las cosas mal, sino que el dueño deja bastante que desear como comunicador.
Como he comentado, entraba en este foro para ver sobretodo erratas y valoraciones, y no había visto tanto linchamiento como este.
En este hilo y el de erratas ha habido llamamientos a devolver el juego y malestar con los que hemos decidido quedárnoslo, y que queréis que os diga, me parece desproporcionado. Ante tal ataque, uno acaba haciendo de abogado del diablo. Y no falta la gente que sin conocerte insinúa que eres un palmero de una editorial que ni me va ni me viene.
Ante esto, vuelvo a mi cueva a veros desde la grada.


Enviado desde mi iPhone utilizando Tapatalk

15
¿que pasa, os da miedo o que?que no muerde.
  Interesante publicación de auto felicitación por parte de los encargados de la traducción en el post de erratas, página 74:

http://labsk.net/index.php?topic=225425.1095

Si tanto te escuece el tema devuelve el juego y a otra cosa.
Ignoro si hay algo personal para ti en todo esto, pero lo parece.

Yo disfruto del juego mientras tanto.


Enviado desde mi iPhone utilizando Tapatalk
¿troleando un poco para descansar entre partida y partida?....

 Osea que hablen los traductores por primera vez en 180 páginas de este hilo y otras ochenta páginas de el de erratas....para ti es algo como para mencionar sólo si tienes algo personal en esto?...aparte de los 100 euros, supongo que a ti te habrán regalado el juego ya que comprar algo por cien euros según tú no te da derecho ni a poner un enlace a un comunicado de los traductores.
    Y para mi los cien euros los he pagado yo,¿que más personal necesito?

 igual voy bien encaminado y te han regalado el juego,¿no?....porque es curioso, desde que se ha endurecido un poco la moderación de estos hilos, el grupito de usuarios nuevos con 20 mensajes que se dedican a provocar y trolear  a los más criticos....¿trabajáis juntos y coordinados? lo parece dese luego.
No me conoces en absoluto.
Bucea en mis mensajes y en mi fecha de incorporación si quieres.
Has comprado el juego?
Yo si, en EGD precompra en enero de este año por 102€. No me parecen mal las quejas, pero si el linchamiento. Para mas INRI, aquellos que no están de acuerdo contigo son trolls a sueldo. No entraré en el descalificativo, pero me resulta repugnante tu actitud.
Dicho esto, cómete el foro solito que a mi se me quitan las ganas.


Enviado desde mi iPhone utilizando Tapatalk

Páginas: [1] 2 3 >>