logo

Panel de agradecimientos

Mostrar los mensajes que están relacionados con el gracias. Se mostraran los mensajes en los que te dieron un agradecimiento otros usuarios.


Mensajes - rubereaglenest

en: 17 de Agosto de 2011, 19:45:42 1 LUDOTECA / Decktet / Oh Quay (Decktet) (Reglamento)

Un juego rápido de construcción de balsas y agrupación de cargamento similar, que se puede jugar en la propia mano sin necesidad de mesa alguna. Para dos jugadores, traducido por mi:

Reglas en español, gracias a rubereaglenest:
http://decktet.wikidot.com/es-game:oh-quay

Página de Decktet:
http://www.decktet.com

Ficha en BGG:
http://www.boardgamegeek.com/boardgame/71054/oh-quay

en: 16 de Agosto de 2011, 23:04:30 2 LUDOTECA / Decktet / Goblin Market (Decktet) (Reglamento)

El Mercado de los Goblins, un pequeño juego mágico (y algo perverso) de subastas (de 3 a 6 jugadores), traducido por mi y disponible en la Wiki de Decktet. Disfrutad:

Reglas en español, gracias a rubereaglenest:
http://decktet.wikidot.com/es-game:el-mercado-de-los-duendes

Página de Decktet:
http://www.decktet.com

Ficha en BGG:
http://www.boardgamegeek.com/boardgame/69638/goblin-market


Una edición del simpático juego variante del Zombie in my Pocket, pero sobre princesas y dragones, ideal para niños y no tan niños, y con el arte en lineas en blanco y negro listo para colorear. Más barato de imprimir, aunque doble diversión de montaje, ahora hay que print&colour&play. ¡Disfrutad!

http://boardgamegeek.com/filepage/65689/ftimp-edicion-libro-de-colorear-espanol

Algunas notas ténicas. Está en perfecto A4 por tanto aseguraos de imprimir con el reescalado de la impresora en NONE/Ninguno. Aún así las losetas no son como las originales porque, sencillamente, no caben en el A4 así que son algo más pequeñas que su equivalente en formato letter. Pero para usos del juego, es imperceptible.
No os recomiendo usar rotuladores, no dan un buen acabado.

en: 31 de Marzo de 2011, 14:10:09 4 TALLERES / Print & Play / Re: Juegos para niños ( entre 5 - 12 años )

http://boardgamegeek.com/boardgame/83228/fairy-tale-in-my-pocket

Traducido por mi.

Además esta autora Americana que tiene niños de 8 y 6 años, tiene en su haber muchos pnp para niños. De hecho me acabo de imprimir Spanimals y he decidido dejarlo en inglés para que mi hija de 8 años empiece a "jugar en inglés".

Suerte!

en: 09 de Septiembre de 2010, 16:16:12 5 TALLERES / Juegos Gratuitos / Fairy Tale in my Pocket (variante de ZimP) [es]

Como he dicho en mi mensaje de presentación, estoy recién enamorado de ZimP, del cual tengo dos versiones, una en color y otra en blanco y negro. Y además me enamoré de esta variante de cuento de hadas, así que la he traducido al español, principalmente para poder disfrutarla con mi hija. Lo he traducido usando los fuentes originales y con el amable permiso de la autora Rebekah Bissel. Aquí está:

http://www.boardgamegeek.com/filepage/58644/fairy-tale-in-my-pocket-in-spanish



Pero pero pero, en el proceso he aprendido un par de cosas del print and play... que en Europa o quizás en España lo llevamos mal pues no abunda el formato letter/carta, sino el A4. Y el problema que tiene es que en las imprentas (yo tiro de imprentas) e impresoras reducen el tamaño al 93% más o menos. Eso para las cartas ha sido ideal, pues caben elegantemente bien en las fundas para cartas (aunque los trackers quedan demasiado pequeños :( ), pero en el caso de las losetas quedan demasiado pequeñas para mi gusto. La traducción de ZimP al español, de hecho, está completa en A4, con lo que podemos disfrutarlo en el tamaño adecuado, pero por desgracia, entonces, las losetas en su tamaño original, no caben en un sólo A4, sino en dos, con el consiguiente gasto de dinero (eso por tirar de imprenta). Yo de momento lo he publicado en su formato letter y la impresión, de nuevo, ha sido correcta para las cartas, y demasiado pequeña para mi gusto en losetas y trackers... pero está bien, es jugable y sigue siendo un placer.

Tengo una pregunta, ¿sois conscientes de este problema de formatos? ¿Que soluciones usáis? Fran, el traductor de las reglas de ZimP al español, me comentó que él, siempre que puede, redistribuye los componentes en A4. Quizás las impresoras permiten un formato letter y sólo es cuestión de dar con una tienda que lo venda? ¿El formato letter es americano o inglés? ¿Los usuarios sudamericanos que tipo de papel gastan?

El juego lo he puesto en PDF en 300 puntos por pulgada. ¿Es esto necesario? ¿Es contraproducente? ¿Que definición consideráis como "mínima" para tener una calidad más que aceptable? Planeo sacar una distribución completamente en A4, al menos quizás, para las losetas, pero tardará aún un tiempo, a menos que la presión popular sea mayor :P

Y eso es todo, espero que disfrutéis de esta variante de ZimP tan cuca, que aunque parezca destinada a niños, para mi es más difícil y tiene unas mecánicas de juego muy interesantes, que además, alargan un poco el tiempo de juego, pues el número de decisiones en mayor que en ZimP

PD: Tengo en el tintero un libro de escenarios para el juego, que en breve será publicado. Ya está disponible.

Saludos,

Ruber.
Páginas: [1]