logo

Panel de agradecimientos

Mostrar los mensajes que están relacionados con el gracias. Se mostraran los mensajes en los que te dieron un agradecimiento otros usuarios.


Mensajes - Rendel

Buenas compañeros!! He estado el finde de escapada y me he desconectado, así que he perdido un poco el hilo (aunque he leído todas las páginas).

Comento que yo utilicé la fuente "crom", como han puesto anteriormente, en los títulos para la maquetación de la versión Alpha de las reglas (la que enlacé a BGG). A falta de una mejor, creo que es la opción que más se acerca.

Por cierto, ¿qué término se ha decidido al final para traducir overlord?

Y una última cosa, he pensado que sería buena idea que en los créditos de los manuales pongamos los nombres (o nicks) de todos los que han participado de una u otra forma en la traducción y maquetación del juego, desde los manuales grandes hasta las ayudas de juego. Sería un bonito reconocimiento a todos por su granito de arena.
Estaría bien hacer una recopilación en la primera página del hilo, indicando qué hay ya traducido (indicando la página donde se encuentra), quién está traduciendo alguna parte y quién está maquetando cada cosa. De esa forma evitaremos hacer trabajo por duplicado.


Yo voy a maquetar el Manual de Héroes.
Yo a la espera de algún manual u otro archivo para maquetar, creo que el alpha me quedó bastante bien  8)
Me acaban de mandar el número de seguimiento :)
¿Dónde veis lo del peso?

A mí me aparece en la web de Seur en la información del envío.
Buenas!! En su momento ya hablé con verdaderodios para ayudar con la maquetación, de hecho maqueté una versión alpha del manual.

Sigo dispuesto a ello, por lo que si me pasáis algunos archivos me pondré con ello.
En la actualización de ayer confirmaron que TODOS los elementos de juego (sólo los de juego, no lo extras como el libro de arte) estarán completamente traducidos en varios idiomas, incluido el castellano. Así que, PEPINAZO!!!  ;D ;D
Ya han comentado que están trabajando para encontrar algún partner con el que compartir gastos en la traducción de los SG, o a unas malas a proporcionar los archivos en PDF. La verdad es que se están portando de 10 en el tema del lenguaje.
Nueva actualización con la versión final de las reglas. Aunque ahora mismo no estoy a tope de tiempo, informo al grupillo de traducción que se formó (verdaderodios, Sergyck y no sé quién más había) que estoy dispuesto para maquetar las traducciones de los manuales.  8)
Este es seguramente el juego pendiente al que le tengo más ganas y más hypeado me tiene. No veo la hora de que me llegue...  :o

Al menos me estoy quitando el mono y he empezado a leer los cómics como muchos recomendaban. Estoy coleccionando "La espada salvaje de Conan" con una suscripción a Planeta de Agostini. Es una edición bastante chula, y la verdad es que aunque llevo poco me está gustando bastante, cuando me pongo a leer algún relato me meto de lleno en la ambientación. Y lo mejor es que al final de la colección me envían una réplica de la espada  ;D  Eso sí, dentro de casi 2 años, espero que llegue antes el juego xDDD

en: 20 de Enero de 2016, 01:36:45 26 SALÓN DE TE / De jugón a jugón / Re:Resumen Ludico 2015

Donde se ven esas stats en bgg?

Puedes verlas siempre y cuando registres tus partidas.
Hombre ya, hasta ahí llego. Lo que pregundo es donde hay que ir para verlo.

En el menú superior de la BGG:

My Geek ==> Played


Y a partir de ahí ya puedes aplicar los filtros que quieras, como rangos de fechas para ver las partidas de un año.  ;)
Yo sí que recuerdo partidas decididas por un punto. Y en mi grupo tenemos la mala costumbre de pensar que 39+10=49, sin ir pasando por cada casilla contando de 1 en 1.

La errata no es que se salte un número, sino que la casilla de ese número está en blanco, pero no dificulta llevar la cuenta de los puntos.
Pues uno que es "habitual", que es perfectamente capaz de comprar un juego en alemán, y que se alegra enormemente de que saquen estos juegos en castellano, y de hecho ahora es cuando me planteo comprarlos, antes de eso ni les presté atención al no estar editados en nuestro país. Quizás no sea algo muy lógico, pero sé que como yo hay muchos que preferimos pillar juegos editados en castellano (y algunos andan por este foro).

Siempre que se saca un juego independiente del idioma surge la misma polémica, pero la verdad es que sólo deberíamos valorar si se sacan buenos juegos o no, sin centrarnos en otros aspectos. Todo lo que sea sacar buenos juegos es positivo, y cada uno tendrá su público objetivo, que según el caso éste será mayor o menor.
Lo probé hace poco, y puedo decir que este juego, además de estar bien hecho y representar muy bien la temática (dentro de las posibilidades de ser un party), es un no parar de reír.  ;D ;D ;D
Estas son las últimas fechas estimadas de Devir (aunque ya sabéis que siempre puede haber algún retraso):

DOGFIGHT              02/07/2015
COCORICO             06/07/2015
MANILA              15/07/2015
STAR REALMS           25/07/2015
FILA FILO              30/07/2015
TERRA              10/08/2015
CATAN VIAJE          15/08/2015
CONFLICT OF
HEROES:EXP.SOLITARIO   15/07/2015
Páginas: << 1 [2] 3 4 ... 6 >>