Lo mejor es que te lo fabriques. No es complicado, son solo unas pocas cartas y un tablero. Yo me hice este rediseño colgado en la bgg y no está nada mal.
https://boardgamegeek.com/image/1183294/magical-athlete
Mostrar los mensajes que están relacionados con el gracias. Se mostraran los mensajes en los que te dieron un agradecimiento otros usuarios. Lo mejor es que te lo fabriques. No es complicado, son solo unas pocas cartas y un tablero. Yo me hice este rediseño colgado en la bgg y no está nada mal.
https://boardgamegeek.com/image/1183294/magical-athlete Comparto el álbum con el Agent Decker en español, por si alguno llega a tiempo.
http://www.cowcow.com/ShareAlbum.aspx?Key=pklydlxl Yo estoy de acuerdo en lo de los cooperativos, y añadiría que mejor si son temáticos
Enviado desde mi XT1068 mediante Tapatalk Yo creo que el problema es la falta de competencia a nivel práctico entre editoriales en el sentido de que los juegos sólo los saca una y sólo una editorial, de forma que si quieres conseguir ese juego tus alternativas son
En el hipotético caso de que el mismo juego pudiera ser publicado por varias editoriales al mismo tiempo veríamos como se cuidarían de no cometer esos errores. Pero por el momento, el cliente está atrapado. Enhorabuena por el trabajo gráfico. Este cae en la próxima de CowCow. Ya te contaré mis impresiones si consigo sacarlo a mesa.
Pues precisamente hoy han puesto uno de 30% de descuento y gastos gratis. Lo que pasa es que sigue saliendo más barato cowcow...
Ahora supongamos que al precio mínimo le encargan la traducción de un juego de GMT, por poner otro ejemplo, el Pax Romana. Sólo el libro de reglas (sin contar el libro de juego) contiene 42.000 palabras, a 0,025 € = 1050 €. Aunque tirara los precios y cobrara 1 céntimo solamente por cada palabra, el precio sería de 420 € por traducir las reglas del Pax RomanaSi una editorial no puede pagar 1 000 euros aun traductor, eso no es una editorial, es una imprenta de barrio con ganas de publicar juegos. ¿cuánto se le paga al ilustrador? ¿cuánto al distribuidor/impresor/maquetador/etc? Por cierto, estás bien documentado en cuanto al funcionamiento de los traductores. Con tu permiso, una pincelada: 0,02 €/palabra ya es una tarifa arrastrada. La traducción general (la que puede hacer cualquier traductor) suele cobrarse a 0,05 como poco. Esto sería una traducción especializada pues requiere de un mayor esfuerzo a la hora de documentarse y tiene un rango de error muy pequeño por aquello de que son instrucciones (es una mezcla entre traducción técnica -muy precisa- como la de los manuales de maquinaria, y traducción literaria -que obliga a elaborar textos-, no es baladí). Respecto al tema del hilo: lo que sería más razonable, y que se hace en el mundo de la traducción literaria, es ofrecer una parte de los beneficios según ventas, adelantando una parte. Si la editorial tuviera algo de idea hubiera hecho eso en lugar de lanzar ese tipo de ofertas que en la época de Internet tienen tanto riesgo de convertirse en virales y cargarse la reputación de tu empresa. Y creo que cuantas más cutradas de este tipo hagan las editoriales, más merecerá la pena el PNP. Acaban de sacar una oferta de 4 barajas por 20 dólares. El código es ANY4420 y es hasta el 08/10/2015
Un saludo. Hay una opción por si se busca un resultado más semi profesional. Se trata de pedir vinilo adhesivo a pixartprinting o web similares con el diseño deseado. Yo forré mi Furia de Drácula con papel de forrar libros sobre el cartón y luego pegué el vinilo para que se adheriera bien y el resultado es bastante pro.
Hola
Lo prometido es deuda. Aquí lo dejo, sin editar ni ná. Llevo pendiente grabar un tuto o algo sobre el proceso. A ver si esta tarde/noche tengo un rato y lo hago.
Yo les mandé un correo porque me había llegado el último pedido antes que el primero y me dijeron que el envío iba por separado y que podía durar hasta 45 días...
Te hacían falta tener 20 mensajes publicados en el foro. Cosa que acabas de conseguir ahora mismo. Vuelve a intentar enviarle el mensaje.
Pues ya que estamos en la dinámica Si alguien se anima a 'trocear' las cartas en Castellano del Star Wars CCG rediseñado por Lebastard,Creo que en la cornucopia está.
|