Esta sección te permite ver todos los posts escritos por este usuario. Ten en cuenta que sólo puedes ver los posts escritos en zonas a las que tienes acceso en este momento.
Mensajes - mcfer2k
Páginas: << 1 [2] 3 4 ... 32 >>
16
« en: 07 de Agosto de 2015, 17:05:37 »
Hola a todos, He decidido ir a Essen este año, pero estoy buscando gente con la que ir, porque vivo en el extranjero, en Alemania más concretamente Ya he estado en 2 ocasiones y tengo mujer alemana, por lo que información diversa -alojamiento, transporte, cultura, feria...- no me hace falta. Mi plan es estar de jueves a sábado y llegaré en tren. Me gustaría compartir habitación (hotel o piso) y ofrezco persona jugona y seria, no me pico si pierdo. Por cierto, tengo un amigo de Asmodee Deutschland que me/nos reservará un hueco para sus novedades. El/los interesado(s) que posteen aquí o me envíen un privado.
17
« en: 03 de Agosto de 2015, 12:31:59 »
El reglamento del Codenames en español ya está traducido http://labsk.net/index.php?topic=158658.0Aunque aviso que se trata un juego dependiente del idioma, por lo que habrá que esperar a tener una versión española.
19
« en: 01 de Agosto de 2015, 17:37:01 »
Yo solo entro a despedirme de pegasus y aviso de que me pongo a cascarles 1 a sus juegos en BGG.
Eso sí que les duele... Hice lo mismo, con todos sus juegos desde el 2013 hasta hoy (aunque hay unos pocos que no son suyos, sino que han comprado la licencia para publicarlos en alemán y, por tanto, es posible traducirlos, por ejemplo Takenoko, y por eso aunque aparezca Pegasus, hay traducción de reglas en español). La lista de sus juegos se puede encontrar aquí: https://boardgamegeek.com/boardgamepublisher/39/pegasus-spiele
20
« en: 01 de Agosto de 2015, 17:16:01 »
21
« en: 18 de Junio de 2015, 22:56:35 »
Los nuevos personajes | EL CHICO (REPARTIDOR DE PERIÓDICOS) Paga $3 e inmediatamente elige otra carta de Personaje, excepto el Sheriff. Aplicas las habilidades del nuevo Personaje como de costumbre, incluyendo el Límite de Dinero, pero cuentas el número “0” para determinar el Orden de Juego. Límite de Dinero: - Nota: el Chico está siempre dispuesto a echar una mano a cambio de un poco de dinero, como ir a buscar a una persona en particular que necesites. Pero como sucede a menudo, no es bueno para nada, nunca se atreverá a molestar al Sheriff. Variante: Elige inmediatamente otra carta de Personaje, excepto el Sheriff. Aplica las habilidades de ese nuevo Personaje como de costumbre, pero reduce $5 el Límite de Dinero de ese Personaje. Para determinar el Orden de Juego, utiliza el número “0”. Límite de Dinero: -$5. | | EL VAQUERO Recibes inmediatamente una nueva ficha de Caballo que lo colocas en tu Reserva Personal. Límite de Dinero: $20. Variante: Cuando elijas al Vaquero, pagas inmediatamente $8 y tomas inmediatamente un Rancho de las Casillas de Construcción disponibles del Tablero. Coloca uno de tus Títulos de Propiedad sobre cualquier Parcela de tierra no ocupada y sitúa el Rancho que acabas de obtener encima del Título de Propiedad. Los Edificios disponibles se desplazan hacia la izquierda y se saca un nuevo Edificio de la Bolsa que se coloca en la Casilla de coste $12. Si no hay Ranchos disponibles, toma uno de la Bolsa. Si los seis Ranchos ya han sido comprados, entonces da la vuelta a la Carta de Vaquero y utiliza el lado amarillo. Límite de Dinero: $20. | | LOS HÉROES Durante todo el Turno, todos tus Edificios están protegidos de los ataques enemigos, ya sea del resto de jugadores o de los Forajidos. No puedes atacar los Edificios de otros jugadores. Cuando se muevan los Forajidos, se considera que el ingreso de todos tus Edificios es de $0. Aunque un Forajido está en uno de tus Edificios durante la Acción de Ingresos, recibes los ingresos normales de ese Edificio. Límite de Dinero: $240. Variante: Elige una de las tres opciones siguientes: 1. Recibe 3 Puntos de Victoria. 2. Coloca 1 de tus Vaqueros disponibles en la Reserva General y gana 6 Puntos de Victoria. 3. Coloca 2 de tus Vaqueros disponibles en la Reserva General y gana 6 Puntos de Victoria. Límite de Dinero: $40. |
22
« en: 18 de Junio de 2015, 22:55:25 »
Final del Turno Al final del turno, cada jugador retira todos sus caballos de las Casillas y los colocan en su Reserva Personal.
Final de la Partida Al final de la partida, se obtiene 1 Punto de Victoria por cada Caballo. Además, por cada ficha de Rodeo el jugador consigue 1 Punto de Victoria adicional por cada Caballo que posea.
Ejemplo: si al final de la partida tienes 3 Caballos y posees 2 fichas de Rodeo, obtendrás 9 Puntos de Victoria, 3 Caballos × (1 Punto por Caballo + 2 por ficha de Rodeo) = 9.
23
« en: 18 de Junio de 2015, 22:54:50 »
RodeosAl final de cada Turno de juego se celebra un Rodeo. Todos los jugadores participan en este evento. Cada jugador calcula el total de Puntos de Rodeo que tiene, sumando los puntos de cada Casilla de la Cuadra: Los Puntos de Rodeo de cada Casilla: el valor del Sombrero multiplicado por el número de Caballos presentes en esa Casilla, y multiplicado por 2 si hay un Vaquero en la Casilla. | Ejemplo: En la tercera Casilla hay un Caballo y un Vaquero. Los Puntos de Rodeo obtenidos en esta Casilla son: 2 (valor del Sombrero) × 1 Caballo × 2 (1 Vaquero) = 4 Puntos |
El jugador con la puntuación más alta de Rodeo gana una ficha de Rodeo (Copa del Ganador), que vale la pena 1 Punto de Victoria al final de la partida por cada caballo que poseas. En caso de empate, gana el jugador en la primera posición en el Orden de Juego. | |
24
« en: 18 de Junio de 2015, 22:53:41 »
25
« en: 18 de Junio de 2015, 22:49:47 »
Reglas conceptuales de Caballos & HéroesTraducción del original en la web Kickstarter - Carson City Big Box Edition https://www.quined.nl/attachments/article/3/Text%20Rules%20HH.pdf (Ten en cuenta que estas reglas no son definitivas, además de los gráficos que faltan, se necesitan algunas aclaraciones del texto. Se apreciarán los comentarios y feedback al respecto). El caballo es el compañero esencial del vaquero. Sin caballos, el Lejano Oeste no sería realmente el Lejano Oeste. Los caballos te ofrecen nuevas posibilidades: serás mejor en los duelos, podrás colocar tus vaqueros antes, evitar peligrosos duelos, ... pero también te permiten participar en rodeos para mostrar la calidad de tus caballos. PreparaciónCada jugador recibe una ficha de Caballo y un tablero individual de jugador (representa una Cuadra). Este tablero individual del jugador muestra los diferentes usos (Casillas de la Cuadra) que puedes dar a tus Caballos. El resto de los Caballos se colocan en la Reserva General. Se colocan cuatro fichas de rodeo en una pila encima del Indicador de Turno. Comprar CaballosAl comienzo de la partida sólo posees un Caballo. Hay dos maneras de conseguir más Caballos: ya sea eligiendo la carta de Personaje del Vaquero (nº 15, lado amarillo) o colocando uno de tus Vaqueros en la primera Casilla de Acción del Tablero. La primera Casilla de Acción “Salarios” te permite pagar 4 dólares para comprar un nuevo Caballo en vez de recibir $4. Sólo se puede comprar un Caballo por Turno. Cuando compres un Caballo, debes colocarlo inmediatamente en una de las Casillas de tu Cuadra. Si hay varios Vaqueros en la Casilla de "Salarios", la Acción se resuelve por Orden de Juego. Utilizar Caballos y CuadrasDurante la Fase de Colocación de Vaqueros, tienes la posibilidad de utilizar un Caballo justo después de haber colocado uno de tus Vaqueros, colocando el Caballo en una de tus Casillas de la Cuadra. Puedes poner un Caballo después de colocar cada Vaquero en el Tablero. También puedes colocar un Vaquero en una de las Casillas de tu Cuadra (en vez de usarlo en una Acción normal). La presencia de un Vaquero en una Casilla de la Cuadra duplica el valor de esta Casilla para el Rodeo (ver más adelante: Rodeos)
26
« en: 16 de Junio de 2015, 22:06:25 »
27
« en: 10 de Abril de 2015, 17:34:12 »
Por cierto, para los que siguen el tema desde el principio, el de la editorial me ha vuelto a recordar que tampoco tengo permiso para publicar su emilio (es su creación) sin su consentimiento, por lo que debería borrarlo.
28
« en: 10 de Abril de 2015, 12:23:00 »
Lo digo a ciegas, pero pongo la mano en el fuego que hacer una traducción para uso privado sin ningún tipo de distribución no estas infringiendo la ley de copyright
Por aclarar un poco el emilio y sin ser experto en el tema: En Estados Unidos (derecho anglosajón), se permite el uso de material con copyright bajo algunas condiciones aceptadas bajo la doctrina "Uso Razonable" o "Fair Use". Más información en la Wikipedia: http://es.wikipedia.org/wiki/Fair_use. Resumiendo las condiciones que permiten usar obras con derechos de autor (ya sea para usar la obra original, copias o derivadas), mediante preguntas (cuantas más preguntas se respondan afirmativamente más puntos ante el juez, link del original): - ¿Posees los derechos de autor de la obra?
- ¿Tienes permiso del autor?
- ¿Vas a utilizarlo con fines educativos, críticos, informativos o de investigación?
- ¿Es de uso y carácter comercial o no comercial (ánimo de lucro)?
- ¿Cuál es la naturaleza de la obra reproducida? ¿Tiene un origen muy creativo (fuerte protección de copyright) o poco creativo (no sujeto a copyright, p.ej. crear una tabla de las autonomías españolas)?
- ¿Utilizas todo el texto o sólo unas frases/palabras?
- ¿Sufre el poseedor del derecho una pérdida de beneficios por tu causa?
En Europa (derecho civil), por lo que yo sé, no se aplica esta doctrina, sino que "como dice la Wikipedia": Las jurisdicciones del derecho continental poseen otras limitaciones y excepciones a los derechos de autor. Y, en general, son más restrictivas que la de USA. Creo que la UE tiende al uso razonable, pero creo que todavía no hay una jurisdicción única para todos. Por tanto, no puedes hacer traducciones, incluso para uso privado porque está en manos del autor decidir si con esa traducción no cumples la ley (obra derivada sin autorización, sufre pérdidas, etc). Claro está que si es privadop y no lo dices por ahí, entonces no lo sabrá y ojos que no ven, bolsillo que...
29
« en: 02 de Abril de 2015, 23:08:36 »
Por responder algunas preguntas:
- No se pueden hacer traducciones palabra por palabra de una obra sin el consentimiento del autor o del que posea los derechos. Se trata de una obra derivada. - Hacer un artículo de "cómo se juega" es posible porque no es una obra derivada. Es como si uno hiciera un resumen del último libro de Pérez Reverte. No hay problemas. - Prácticamente todas las editoriales publican online al menos las reglas en inglés y, a menudo, las reglas en alemán. Hay muchos países con un mercado más pequeño que el español (Hungría, Rep. Checa, Turquía...). - No creo que Pegasus tenga problemas con las licencias Creative Commonwealth. No tengo ningún problema en cambiar la licencia (siempre que la traducción no se use para fines comerciales), incluso me pregunto qué ganarían si me llevaran ante el juez. Se trata de una traducción sin ánimo de lucro...
Por mi parte, que les den. No haré ninguna traducción de sus juegos y si quieren publicidad, como bien dice Wkr, que la paguen.
30
« en: 02 de Abril de 2015, 12:49:34 »
al fin y al cabo es entendible. Puede hacer que la versión española venda menos copias porque por lo general están un pelín más caras que las versiones extranjeras por los volúmenes de venta que se manejan en uno y otro mercado. Lo mejor es siempre preguntar antes de comenzar la traducción para evitar sinsabores :-D
No es necesario preguntar, ellos de entrada siempre te dirán que no. El problema es que , de esa forma, siempre habrá juegos que no llegarán al público español por falta de traducciones y porque no todos los juegos tienen una versión española. Han sido bastantes los juegos que gracias a la difusión obtenida por las traducciones no oficiales han conseguido tener una versión española (Agrícola, Puerto Rico, Space Alert,...). Por mi parte, no traduciré más juegos de Pegasus, pero tampoco compraré sus juegos.
Páginas: << 1 [2] 3 4 ... 32 >>
|