logo

Etiquetas: reseña 

Autor Tema:  (Leído 72382 veces)

Manchi

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 3937
  • Ubicación: Barcelona
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Ameritrasher Crecí en los años 80 Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: Pixel Tactics. Reseña en 8 bits
« Respuesta #150 en: 19 de Abril de 2013, 11:08:49 »
De la versión en castellanish nothing de nothing por lo que veo  :(

Manchi

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 3937
  • Ubicación: Barcelona
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Ameritrasher Crecí en los años 80 Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: Pixel Tactics. Reseña en 8 bits
« Respuesta #151 en: 19 de Abril de 2013, 11:18:12 »
Fantastic  ::)

wolfenn

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 1548
  • Ubicación: Malaga
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: Pixel Tactics. Reseña en 8 bits
« Respuesta #152 en: 19 de Abril de 2013, 15:58:51 »
mierdoning

meloxpliken

Re: Pixel Tactics. Reseña en 8 bits
« Respuesta #153 en: 17 de Mayo de 2013, 18:43:11 »
Tengo una duda... "Planestalker" traducido al castellano, ¿que significa?
Lo he buscado en google, en el traductor y no veo NÁ.

¿Alguien lo sabe?

PGrande

Re: Pixel Tactics. Reseña en 8 bits
« Respuesta #154 en: 18 de Mayo de 2013, 00:40:40 »
Tengo una duda... "Planestalker" traducido al castellano, ¿que significa?
Lo he buscado en google, en el traductor y no veo NÁ.

¿Alguien lo sabe?

Yo lo interpreté como el "Acechador de planos", de "plane" y "stalker". No creo que tenga una traducción literal. Vamos, un tipo que viaja por las dimensiones y te acosa. De toda la vida.

meloxpliken

Re: Re: Pixel Tactics. Reseña en 8 bits
« Respuesta #155 en: 18 de Mayo de 2013, 01:55:03 »
Por lo que acabo de leer en BattleCON, los Planestalkers son una orden de caballeros que protegen Indines de otras dimensiones. O algo así... ::)

Yo también creo que el significado es ese, pero dejaré el sustantivo tal cual, sin traducción ;D

¡Gracias !

meloxpliken

Re:Pixel Tactics. Reseña en 8 bits
« Respuesta #156 en: 23 de Octubre de 2013, 14:30:10 »
No tendréis la traducción de las reglas al español, ¿verdad?  :P

EDITO:

He creado un documento con toda la información del reglamento traducida. La podéis ver en este post:

reglamento Pixel Tactics en español
« Última modificación: 30 de Octubre de 2013, 08:23:09 por meloxpliken »

Horhay77

Re:Pixel Tactics. Reseña en 8 bits
« Respuesta #157 en: 31 de Octubre de 2013, 12:18:53 »
Hola chicos! Yo hace un tiempo me curré una traducción de las cartas, no se si es posible subirla aquí por temas legales.. de todas formas no creo que pase nada por subir un par de cartas para que vierais el resultado:

Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.

meloxpliken

Re:Pixel Tactics. Reseña en 8 bits
« Respuesta #158 en: 31 de Octubre de 2013, 12:47:39 »
Yo estoy acabando la traducción de las cartas. Me quedan cinco por "españolizar" ;D. He dejado términos como "Forerunner" o "Supporter" en vez de "héroe de enfrente" o "héroe de detrás", derrotar en vez de "ejecutar", etc.

El compartirlo al no estar editado en español creo que problemas legales no tendría.
Otra cosa es si sería ético hacerlo, pues el p&p cuesta sólo 4$. Aunque el hecho de que se nos haya dicho que iba a salir very soon y ya llevemos medio año esperando, cuando compañeros foreros le han pasado la traducción al español y sólo tenga que maquetar, clama al cielo ...

Yo pensaba compartirlo a petición, pero sólo si cada uno de ellos me demostraba de alguna manera que posee el p&p en inglés ::)
« Última modificación: 31 de Octubre de 2013, 14:05:49 por meloxpliken »

Edgecomb

Re:Pixel Tactics. Reseña en 8 bits
« Respuesta #159 en: 31 de Octubre de 2013, 13:27:22 »
Yo estoy acabando la traducción de las cartas. Me quedan cinco por "españolizar" ;D. He dejado términos como "Forerunner" o "Supporter" en vez de "héroe de enfrente" o "héroe de detrás", derrotar en vez de "aniquilar", etc. 

El compartirlo al no estar editado en español creo que problemas legales no tendría.
Otra cosa es si sería ético hacerlo, pues el p&p cuesta sólo 4$. Aunque el hecho de que se nos haya dicho que iba a salir very soon y ya llevemos medio año esperando, cuando compañeros foreros le han pasado la traducción al español y sólo tenga que maquetar, clama al cielo ...

Yo pensaba compartirlo a petición, pero sólo si cada uno de ellos me demostraba de alguna manera que posee el p&p en inglés ::)

Mis pensamientos suelen coincidir con los tuyos.

Es una pena que este trabajo, el de la traducción, se haya tenido querepetir cuando ya alguien puso de su parte al respecto.
En cualquier caso, muchas gracias a ti meloxpliken por compartir tus horas de esfuerzo.

meloxpliken

Re:Pixel Tactics. Reseña en 8 bits
« Respuesta #160 en: 31 de Octubre de 2013, 14:04:23 »
Gracias a ti edge, que te curras unos rediseños que da gusto verlos ;)
Por cierto, estoy siguiendo el último y brutal ,¿eh?

Horhay77, si quieres cuando termine de traducir las cartas que me quedan (este finde fijo que lo hago) podíamos compararlas y ver si coincidimos en la "translation". ¿Te parece?

meloxpliken

Re:Pixel Tactics. Reseña en 8 bits
« Respuesta #161 en: 08 de Noviembre de 2013, 00:15:47 »
Bueno, pues.... heeeeeeecho  ;D.
Ale, ya está traducido al completo y preparado para crear la baraja en PrinterStudio. Cartas promocionales y todo. Si a alguien le interesa que me lo comunique por el medio que más le guste: por aquí, por mp o enviando un mail al correo que aparece en mi perfil.

Lo único que pido es que me demostréis de alguna manera que tenéis el p&p original "in inglis" o el juego físico. Una fotillo o un pantallazo o el archivo que descargasteis es suficiente. No quiero echar por tierra el trabajo de esta gente. Que por 4$ que cuesta…

A ver si se deciden y lo sacan ya en español. Mientras tanto...

Un ejemplo de cómo han quedado:

Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.


Y un ejemplo de cómo queda en la preview de la baraja:
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.


Salu2
« Última modificación: 11 de Noviembre de 2013, 14:29:26 por meloxpliken »

pinback

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 3139
  • Ubicación: Torrelodones, Madrid
  • Talby estaba contando estrellas otra vez.
  • Distinciones Elemental, querido Watson Antigüedad (más de 8 años en el foro) Crecí en los años 80
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Pixel Tactics. Reseña en 8 bits
« Respuesta #162 en: 08 de Noviembre de 2013, 00:26:43 »

Coñe, qué buena pinta!!! Gracias por el trabajo!!!!

<<<pinback>>>
da da da dunna da da da

meloxpliken

Re:Pixel Tactics. Reseña en 8 bits
« Respuesta #163 en: 08 de Noviembre de 2013, 10:04:55 »
Por cierto, hay nuevo cupón de PrinterStudio:

http://labsk.net/index.php?topic=100447.msg1175140.msg#1175140

putokender

Re:Pixel Tactics. Reseña en 8 bits
« Respuesta #164 en: 08 de Noviembre de 2013, 10:11:59 »
Eso sí, para compartirlo tenéis que demostrarme que tenéis en vuestro poder el p&p original "in inglis". No quiero echar por tierra el trabajo de esta gente. Que por 4$ que cuesta…

Loable, pero curioso... Esta gente no saca el trabajo traducido, yo quiero el juego (que no es el caso, vaya, es un ejemplo), se lo compro a ellos y lo tiro a la basura porque, como no sé inglés, caca de la vaca. Y luego cojo el tuyo y gasto pasta again en tenerlo en español... Para eso prefiero pagártelo a tí que has hecho posible que yo pueda jugar  :D

Y digo me sorprende porque siempre que he visto traducciones / tradumaquetaciones o como demonios se llame de un juego en el foro, nunca he visto este tipo de restricciones... No sé, no se...

PD: No me malinterpretes, de verdad que me parece la ostia la muestra de respeto  ;)
(\__/)
( O.o) Este es Conejo, xD
( > < ) PD: Copia a Conejo en tu firma y ayúdale en sus planes de dominación
mundial

http://www.castillaydragon.com