logo

Etiquetas:

Autor Tema:  (Leído 14439 veces)

ddone

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 645
  • Ubicación: FuenlaCity
  • ¡No por Dios! ¡un bingo NO!
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
KEMET TRADUCIDO
« en: 13 de Febrero de 2013, 14:44:37 »
Pues eso que me pongo con él, si fructifica una gestión lo intentaré maquetar con el reglamento original.
¡AL LIO!  :D

Lo podéis descargar en este enlace de la bgg

http://boardgamegeek.com/filepage/98872/reglamento-de-kemet-tradu-maquetado-en-espanol
« Última modificación: 11 de Enero de 2014, 12:15:25 por ddone »
Todos los diseñadores son contingentes, solo Knizia es necesario

Ksuco

  • Moderador
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 4313
  • Ubicación: Quijorna/Frigiliana
  • Mi mesa es la tuya
  • Distinciones Yo jugaba en el Playbar Eurogamer Antigüedad (más de 8 años en el foro) Juego a todo, incluso al monopoly Fan de los videojuegos ochenteros Colaborador habitual y creador de topics Crecí en los años 80 Sigo subterfugiamente el camino del Ninja Reseñas (bronce) Moderador y usuario en los ratos libres
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: KEMET EN PROCESO DE TRADUCCIÓN
« Respuesta #1 en: 13 de Febrero de 2013, 15:12:26 »
Que alegría me das :)
Ksucoteca
A quien madruga Dios le da un +1

javidiaz

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 1160
  • Ubicación: Alcobendas, madrid
  • jugar, viajar, leer, vivir...
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Juego a todo, incluso al monopoly Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: KEMET EN PROCESO DE TRADUCCIÓN
« Respuesta #2 en: 13 de Febrero de 2013, 15:26:42 »
¿No se iba a hacer una versión en multilenguaje que incluía el castellano por Asmodé? ???
« Última modificación: 13 de Febrero de 2013, 15:32:29 por javidiaz »
Mi colección: http://bit.ly/WJdgWt

Ksuco

  • Moderador
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 4313
  • Ubicación: Quijorna/Frigiliana
  • Mi mesa es la tuya
  • Distinciones Yo jugaba en el Playbar Eurogamer Antigüedad (más de 8 años en el foro) Juego a todo, incluso al monopoly Fan de los videojuegos ochenteros Colaborador habitual y creador de topics Crecí en los años 80 Sigo subterfugiamente el camino del Ninja Reseñas (bronce) Moderador y usuario en los ratos libres
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: KEMET EN PROCESO DE TRADUCCIÓN
« Respuesta #3 en: 13 de Febrero de 2013, 15:41:11 »
Como pasó con el Cyclades eso puede tardar
Ksucoteca
A quien madruga Dios le da un +1

javidiaz

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 1160
  • Ubicación: Alcobendas, madrid
  • jugar, viajar, leer, vivir...
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Juego a todo, incluso al monopoly Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: KEMET EN PROCESO DE TRADUCCIÓN
« Respuesta #4 en: 13 de Febrero de 2013, 16:32:00 »
Eso me temo Ksuco :'(

No obstante, es una compra segura. Pero me esperaré a la edición en castellano. La advertencia la hacía por si ddone no lo sabía, y no quería pegarse la paliza con la traducción.
Mi colección: http://bit.ly/WJdgWt

ddone

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 645
  • Ubicación: FuenlaCity
  • ¡No por Dios! ¡un bingo NO!
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: KEMET EN PROCESO DE TRADUCCIÓN
« Respuesta #5 en: 13 de Febrero de 2013, 17:47:06 »
Gracias por el aviso. En el reglamento que tengo descargado viene que está en inglés, en alemán y en holandés,  no se si tienen intención de sacarlo en español.
Espero terminarlo antes de que salga (si sale).
Todos los diseñadores son contingentes, solo Knizia es necesario

emdecg

Re: KEMET EN PROCESO DE TRADUCCIÓN
« Respuesta #6 en: 15 de Febrero de 2013, 10:35:25 »
Yo ya he recibido el juego y las reglas no viene en español. Si lo traduces estupendo. Gracias

azrael1984

Re: KEMET EN PROCESO DE TRADUCCIÓN
« Respuesta #7 en: 15 de Febrero de 2013, 13:49:45 »
Como dije en otro hilo, espero probarlo mañana...pero aviso a navegantes....

Los responsables del juego han avisado en la BGG que toda la primera edicion ya esta distribuida por completo, y que si que hay intencion de hacer una segunda pero que va para largo.

Por lo visto han tenido problemas con la empresa que les fabricaba las miniaturas, querian subirles los costes de produccion y ellos se han negado, por lo que hasta que no encuentren nuevo fabricante la reedicion se queda pendiente, asique el que este muy interesado en comprar el juego que vaya buscando donde adquirirlo porque me da que va a volar... :P

ddone

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 645
  • Ubicación: FuenlaCity
  • ¡No por Dios! ¡un bingo NO!
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: KEMET EN PROCESO DE TRADUCCIÓN
« Respuesta #8 en: 15 de Febrero de 2013, 14:36:16 »
Como dije en otro hilo, espero probarlo mañana...pero aviso a navegantes....

Los responsables del juego han avisado en la BGG que toda la primera edicion ya esta distribuida por completo, y que si que hay intencion de hacer una segunda pero que va para largo.

Por lo visto han tenido problemas con la empresa que les fabricaba las miniaturas, querian subirles los costes de produccion y ellos se han negado, por lo que hasta que no encuentren nuevo fabricante la reedicion se queda pendiente, asique el que este muy interesado en comprar el juego que vaya buscando donde adquirirlo porque me da que va a volar... :P

Hype level: RAISING  ;D
Todos los diseñadores son contingentes, solo Knizia es necesario

Ksuco

  • Moderador
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 4313
  • Ubicación: Quijorna/Frigiliana
  • Mi mesa es la tuya
  • Distinciones Yo jugaba en el Playbar Eurogamer Antigüedad (más de 8 años en el foro) Juego a todo, incluso al monopoly Fan de los videojuegos ochenteros Colaborador habitual y creador de topics Crecí en los años 80 Sigo subterfugiamente el camino del Ninja Reseñas (bronce) Moderador y usuario en los ratos libres
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: KEMET EN PROCESO DE TRADUCCIÓN
« Respuesta #9 en: 15 de Febrero de 2013, 14:42:05 »
Como dije en otro hilo, espero probarlo mañana...pero aviso a navegantes....

Los responsables del juego han avisado en la BGG que toda la primera edicion ya esta distribuida por completo, y que si que hay intencion de hacer una segunda pero que va para largo.

Por lo visto han tenido problemas con la empresa que les fabricaba las miniaturas, querian subirles los costes de produccion y ellos se han negado, por lo que hasta que no encuentren nuevo fabricante la reedicion se queda pendiente, asique el que este muy interesado en comprar el juego que vaya buscando donde adquirirlo porque me da que va a volar... :P
Cyclades parte II  ::)
Ksucoteca
A quien madruga Dios le da un +1

ddone

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 645
  • Ubicación: FuenlaCity
  • ¡No por Dios! ¡un bingo NO!
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: KEMET TRADUCIDO
« Respuesta #10 en: 15 de Febrero de 2013, 17:50:30 »
Pues esto ¡YA ESTÁ! si alguien tiene prisa me lo puede pedir, pero aviso, no está bien ordenadito, o sea, que no tiene su poquito de negrita por aquí, sus subrayados por allá, esa cositas.
Pero para hacerse a la idea está (creo  :-\).
Si alguien me puede mandar el reglamento escaneado en jpg, lo puedo ir maquetando.
Si encontrais fallos en la traducción por favor por privado.
Saludos a todos.
Todos los diseñadores son contingentes, solo Knizia es necesario

javidiaz

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 1160
  • Ubicación: Alcobendas, madrid
  • jugar, viajar, leer, vivir...
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Juego a todo, incluso al monopoly Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: KEMET TRADUCIDO
« Respuesta #11 en: 18 de Febrero de 2013, 15:35:23 »
Pues muchas gracias ddone. Al final me lo he comprado victima del hype.Me llega el miércoles. He visto que la dependencia del idioma era nula, por lo cual, gracias a tu traducción, no hay que esperar a una hipotética edición en castellano, que igual no llega. Y no estoy para tanta espera con la pinta que tiene el juego :B
En principio, no me corre prisa la traducción que has acabado. Me esperaré a que esté tradumaquetado. Repito: Mil gracias ;)
Mi colección: http://bit.ly/WJdgWt

ddone

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 645
  • Ubicación: FuenlaCity
  • ¡No por Dios! ¡un bingo NO!
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: KEMET TRADUCIDO
« Respuesta #12 en: 18 de Febrero de 2013, 22:02:42 »
Pues cuando te llegue y si tienes oportunidad, me escaneas el reglamento y me lo envías porfis   :)
Todos los diseñadores son contingentes, solo Knizia es necesario

javidiaz

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 1160
  • Ubicación: Alcobendas, madrid
  • jugar, viajar, leer, vivir...
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Juego a todo, incluso al monopoly Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: KEMET TRADUCIDO
« Respuesta #13 en: 19 de Febrero de 2013, 14:22:13 »
Tengo compllicado lo del escaneo pero lo intento. ;)

No obstante, éste es el enlace de las reglas:

http://files.boardgamegeek.com/file/download/9dxh52dw1i/ReglesKemet_EN.pdf?

Me autoedito:Ya me ha llegado. He visto que lo quieres en jpg, el reglamento escaneado, para maquetarlo. No tengo escaner y ni idea de como mandartelo en jpg...sorry :-[
« Última modificación: 22 de Febrero de 2013, 15:23:09 por javidiaz »
Mi colección: http://bit.ly/WJdgWt

ddone

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 645
  • Ubicación: FuenlaCity
  • ¡No por Dios! ¡un bingo NO!
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: KEMET TRADUCIDO
« Respuesta #14 en: 25 de Febrero de 2013, 19:47:36 »
Creo que he enviado el reglamento a todos los que me lo han pedido, por favor si alguien no lo ha recibido que me envíe otro privado. Gracias a todos.

P.D. ya tengo el reglamento escaneado, espero tenerlo maquetado pronto.  :D

Un saludo.
Todos los diseñadores son contingentes, solo Knizia es necesario