logo

Etiquetas:

Autor Tema:  (Leído 2906 veces)

ddone

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 645
  • Ubicación: FuenlaCity
  • ¡No por Dios! ¡un bingo NO!
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Traducción de ROKOKO
« en: 16 de Enero de 2014, 22:36:13 »
« Última modificación: 14 de Febrero de 2014, 13:29:32 por ddone »
Todos los diseñadores son contingentes, solo Knizia es necesario

Valdemaras

  • Moderador
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 6898
  • Ubicación: Granada
  • Distinciones Colaborador habitual y creador de topics Reseñas (plata) Antigüedad (más de 8 años en el foro) Napoleón de fin de semana Moderador y usuario en los ratos libres
    • Ver Perfil
    • Club Gran Capitan (Granada) (Wargames de miniaturas y Tablero)
    • Distinciones
Re:Traducción de ROKOKO
« Respuesta #1 en: 16 de Enero de 2014, 22:56:56 »
Mil gracias caballero, lo esperaba como agua de mayo  ;)
"Soy lo que soy, alguien debe de serlo..."
MIS JUEGOS

aepa30

Re:Traducción de ROKOKO
« Respuesta #2 en: 17 de Enero de 2014, 01:06:11 »
mil gracias!!!

Donborch

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 549
  • Ubicación: Madrid, España
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Crecí en los años 80 Encargado Pedidos Masivos Eurogamer Traductor (bronce) Juego a todo, incluso al monopoly
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Traducción de ROKOKO
« Respuesta #3 en: 28 de Enero de 2014, 10:59:13 »
Muchas gracias al que lo este traduciendo, pero esta ya?? no lo veo y me encantaría tenerlo.

Un saludo.
Juego en el club Runa todos los martes y viernes

pgclisto

  • Experimentado
  • ****
  • Mensajes: 355
  • Mi reino por una partida...
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Traducción de ROKOKO
« Respuesta #4 en: 29 de Enero de 2014, 09:40:36 »
Muchas gracias al que lo este traduciendo, pero esta ya?? no lo veo y me encantaría tenerlo.

Un saludo.

+1

pgclisto

  • Experimentado
  • ****
  • Mensajes: 355
  • Mi reino por una partida...
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Traducción de ROKOKO
« Respuesta #5 en: 04 de Febrero de 2014, 22:39:01 »
Como va eso compañero?

ddone

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 645
  • Ubicación: FuenlaCity
  • ¡No por Dios! ¡un bingo NO!
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Traducción de ROKOKO
« Respuesta #6 en: 12 de Febrero de 2014, 12:15:04 »
Espero tenerlo terminado esta semana.  :)
Ya he mandado un correo a White Goblin.  ;D

« Última modificación: 12 de Febrero de 2014, 16:10:29 por ddone »
Todos los diseñadores son contingentes, solo Knizia es necesario

Donborch

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 549
  • Ubicación: Madrid, España
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Crecí en los años 80 Encargado Pedidos Masivos Eurogamer Traductor (bronce) Juego a todo, incluso al monopoly
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Traducción de ROKOKO
« Respuesta #7 en: 13 de Febrero de 2014, 09:21:56 »
Genialllll

Lo esperamos ansiosos :'( :'( :'(
Juego en el club Runa todos los martes y viernes

ddone

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 645
  • Ubicación: FuenlaCity
  • ¡No por Dios! ¡un bingo NO!
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Traducción de ROKOKO
« Respuesta #8 en: 14 de Febrero de 2014, 11:55:57 »
Pues ya está ¡VIVA VIVA!  ;D
A la espera de pasarlo a pdf y de que me lo admitan en la bgg, supongo que en este finde estará disponible para everybody.
Si alguien no puede soportar la espera que me mande un privado y se lo mando.
 ;D
Espero que os sea útil y que disfrutéis del juego.
Muchas gracias a todos por los ánimos, la colaboración y la paciencia.

Besitos y abracitos.
Todos los diseñadores son contingentes, solo Knizia es necesario

Ksuco

  • Moderador
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 4288
  • Ubicación: Quijorna/Frigiliana
  • Mi mesa es la tuya
  • Distinciones Yo jugaba en el Playbar Eurogamer Antigüedad (más de 8 años en el foro) Juego a todo, incluso al monopoly Fan de los videojuegos ochenteros Colaborador habitual y creador de topics Crecí en los años 80 Sigo subterfugiamente el camino del Ninja Reseñas (bronce) Moderador y usuario en los ratos libres
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Traducción de ROKOKO
« Respuesta #9 en: 14 de Febrero de 2014, 12:12:30 »
Grande compi como siempre, el botón de gracias se me queda corto :)
Ksucoteca
A quien madruga Dios le da un +1

ddone

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 645
  • Ubicación: FuenlaCity
  • ¡No por Dios! ¡un bingo NO!
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Traducción de ROKOKO
« Respuesta #10 en: 14 de Febrero de 2014, 13:29:13 »
Todos los diseñadores son contingentes, solo Knizia es necesario

Karallan

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 1710
  • Ubicación: Ourense
  • Me duele todo,durmiendo no tanto y jugando se pasa
  • Distinciones Crecí en los años 80 Colaborador habitual y creador de topics Juego a todo, incluso al monopoly Videoreseñador Traductor (oro) Ayudas de juego (oro) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • KludiK
    • Distinciones
Re:Traducción de ROKOKO
« Respuesta #11 en: 14 de Febrero de 2014, 15:53:32 »
muchas gracias, pero la pregunta es... cuantas llevas hechas seguidas, traducciones me refiero, mal pensados.

ddone

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 645
  • Ubicación: FuenlaCity
  • ¡No por Dios! ¡un bingo NO!
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Traducción de ROKOKO
« Respuesta #12 en: 14 de Febrero de 2014, 23:13:21 »
muchas gracias, pero la pregunta es... cuantas llevas hechas seguidas, traducciones me refiero, mal pensados.

Pues Nations, Super Fantasy y Rokoko.
Es que si pierdo mucho el ritmo me da pereza :-\
Todos los diseñadores son contingentes, solo Knizia es necesario

Donborch

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 549
  • Ubicación: Madrid, España
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Crecí en los años 80 Encargado Pedidos Masivos Eurogamer Traductor (bronce) Juego a todo, incluso al monopoly
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Traducción de ROKOKO
« Respuesta #13 en: 16 de Febrero de 2014, 13:32:47 »
Muchisimas gracias
Juego en el club Runa todos los martes y viernes

Jari

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 605
  • Ubicación: Málaga, ESP
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Traducción de ROKOKO
« Respuesta #14 en: 23 de Mayo de 2014, 21:25:16 »
hola... estoy leyendo ahora mismo el reglamento y me acabo de dar cuenta de un fallito:

en la pág. 3, en el apartado C) Nuevas losetas de recursos, donde dice:
"Si aún quedan losetas de Recursos del turno anterior, retíralas de su lugar"

pero en las reglas en inglés pone:
"If there are Resource tiles left from the previous round, they remain on their spaces."

así que debería decir en la traducción al español:
"Si aún quedan losetas de Recursos del turno anterior, éstas permanecen en su lugar"

aparte que el dibujito de la derecha lo confirma.

sigo leyendo......

saludos.
dani.
« Última modificación: 24 de Mayo de 2014, 00:35:01 por DaCaRo »