logo

Etiquetas:

Autor Tema:  (Leído 122720 veces)

Br0k3r

Re:traduccion dawn of the zeds
« Respuesta #135 en: 04 de Agosto de 2014, 07:33:56 »
2 ed en mi caso

kalisto59

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 10898
  • Ubicación: Madrid
  • Crom contara los muertos
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Colaborador habitual y creador de topics Entre los 10 más publicadores Onanista lúdico (juego en solitario) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:traduccion dawn of the zeds
« Respuesta #136 en: 04 de Agosto de 2014, 13:31:32 »
Segunda edición. La primera ni la he visto.
En cuanto a lo de concretar términos yo creo que deberiamos hacerlo cuanto antes, así nos ahorramos el doble trabajo de cambiar la terminología a posteriori, lo que además puede crear errores de uniformidad en los terminos usados. Pero como querais.

Br0k3r

Re:traduccion dawn of the zeds
« Respuesta #137 en: 04 de Agosto de 2014, 14:28:34 »
Segunda edición. La primera ni la he visto.
En cuanto a lo de concretar términos yo creo que deberiamos hacerlo cuanto antes, así nos ahorramos el doble trabajo de cambiar la terminología a posteriori, lo que además puede crear errores de uniformidad en los terminos usados. Pero como querais.
Yo como dije estoy traduciendo como Zeds...

SonicEd

Re:traduccion dawn of the zeds
« Respuesta #138 en: 04 de Agosto de 2014, 17:09:48 »
Lo más coñazo es cambiarlo en las cartas ya maqueadas, que tengo que ir cambiándolo una por una. Los terminos, tipo saqueadores-raiders, lo dejo en las reglas tanto en español como en inglés. Para poder identificar la ficha fácilmente y en español para saber de qué se trata.
Lo de zeds, yo los tengo puestos como zetas en las cartas. En las reglas, cuando decidamos, por votación o simplemente poniendo cada uno qué ve mejor, pues se cambia. En el documento word basta con entrar en el buscador, poner la palabra que sea y poner debajo por la que quieres que se sustituya y lo hace del tirón. A mí gustarme, me gusta más zetas. Id opinando y lo que diga la mayoría, que aquí contamos todos. Y si hay más terminos a discutir o lo que sea, proponedlo ahora, que es mejor por si hay que ir cambiando.

Lo de la traducción, aunque ahora no tengo nada de tiempo (llego cansadíisimo), lo que voy haciendo y he hecho es traducirlo todo íntegramente, con ejemplos incluidos.
En el juego es muy importante saber perder, pero es mucho más importante saber hacer perder a los demás. (Noel Clarasó)

Br0k3r

Re:traduccion dawn of the zeds
« Respuesta #139 en: 04 de Agosto de 2014, 22:55:05 »
Bueno, de momento, aporto lo poco que llevo traducido. Están traducidas final de la pág.12, págs. 13 y 14 enteras y principio de la pág. 15. Cómo véis, no he maquetado nada, por lo que si alguien lo quiere hacer, que lo haga y lo añada al resto de reglas, por favor.

Descargar Traducción https://www.dropbox.com/s/5e935s9u3jrn4pk/Traducci%C3%B3n%20Dawn%20of%20the%20Zeds%20%282%C2%AA%20Ed.%29.pdf

Un saludo.

kakatrosko

Re:traduccion dawn of the zeds
« Respuesta #140 en: 18 de Agosto de 2014, 12:18:27 »
acabo de hacerme con el juego y no he empeado ni a leer las reglas pero puedo traducir. asignadme, por favor un par de hojas y a ver si las puedo traducir entre hoy y mañana. luego marcho de vacaciones...

PD: como he dicho, no me he leido el reglamento por lo que traduciré como pueda, luego alguien debería juntarlo todo y darle forma 8no solo maquetacion)

SonicEd

Re:traduccion dawn of the zeds
« Respuesta #141 en: 18 de Agosto de 2014, 21:54:53 »
Pues no sé si broker habrá traducido más páginas, pero para ir sobre seguro empieza por la que quieras a partir de la 20. Y no te preocupes, es lo que tiene agosto, que estamos todos yendo o viniendo de las vacaciones jeje.
Por cierto, magnífica imagen de perfil, sí señor  :D
En el juego es muy importante saber perder, pero es mucho más importante saber hacer perder a los demás. (Noel Clarasó)

kakatrosko

Re:traduccion dawn of the zeds
« Respuesta #142 en: 19 de Agosto de 2014, 09:36:12 »
ok pues me pongo a partir de la 20.

la foto... pues la que más se me parece  ::)

peepermint

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 4794
  • Ubicación: Valdemordor
  • Alain, estes donde estes, no te olvidamos...
  • Distinciones Fan del Señor de los Anillos Antigüedad (más de 8 años en el foro) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:traduccion dawn of the zeds
« Respuesta #143 en: 01 de Septiembre de 2014, 08:59:53 »
   Bueno , como va ese currazo que os estais dando...? ::)


Va avanzado???
Que ganassssss ;D

Saludos



SonicEd

Re:traduccion dawn of the zeds
« Respuesta #144 en: 01 de Septiembre de 2014, 14:42:56 »
Yo el currazo me lo estoy dando, pero no en la traducción XD. Sorry. En cuanto pueda, que ya va quedando menos, sigo.
En el juego es muy importante saber perder, pero es mucho más importante saber hacer perder a los demás. (Noel Clarasó)

kakatrosko

Re:traduccion dawn of the zeds
« Respuesta #145 en: 02 de Septiembre de 2014, 13:33:46 »
tengo que decir que me puse a traducir sin leerme el reglamento asi que me di cuenta de que estaba haciendo el canelo. Estoy terminando de asimilar el reglamento y empiezo a traducir este finde probablemente. Me cojo desde el capitulo [10] en lugar de página 20. Por tener el capitulo completo

SonicEd

Re:traduccion dawn of the zeds
« Respuesta #146 en: 02 de Septiembre de 2014, 13:51:54 »
Mejor así, sí. Buena idea  :)
En el juego es muy importante saber perder, pero es mucho más importante saber hacer perder a los demás. (Noel Clarasó)

Br0k3r

Re:traduccion dawn of the zeds
« Respuesta #147 en: 06 de Septiembre de 2014, 18:30:55 »
¿Cómo vais? Yo ya he traducido hasta la página 20... ¿Sigo, termino, lo tenemos...?
Un saludo.

peepermint

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 4794
  • Ubicación: Valdemordor
  • Alain, estes donde estes, no te olvidamos...
  • Distinciones Fan del Señor de los Anillos Antigüedad (más de 8 años en el foro) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:traduccion dawn of the zeds
« Respuesta #148 en: 07 de Septiembre de 2014, 10:03:17 »
¿Cómo vais? Yo ya he traducido hasta la página 20... ¿Sigo, termino, lo tenemos...?
Un saludo.

Gracias por el curro ;D

Respondedle chicossss

  Madre mia, parezco el jefe... ::)

SonicEd

Re:traduccion dawn of the zeds
« Respuesta #149 en: 07 de Septiembre de 2014, 10:21:53 »
Yo no he podido seguir... lo siento. Es que llego muy reventado a casa estos díasb:(. Si quieres seguir puedes hacerlo a partir del capítulo 11, que kakatrosto está con el capítulo 10.
Muchísimas gracias :)
En el juego es muy importante saber perder, pero es mucho más importante saber hacer perder a los demás. (Noel Clarasó)