logo

Etiquetas:

Autor Tema:  (Leído 124200 veces)

SonicEd

Re:traduccion dawn of the zeds
« Respuesta #225 en: 23 de Octubre de 2014, 23:49:19 »
jaja, mira que eres malvada! Te iba a decir que el diamante verde está torcido, pero ahora me callo (es broma XD). Te ha quedado de lujo, sinceramente. Me quedo con las ganas de ver  la trasera rediseñada  :P.
Lo de los dos tipos de cartas de evento, hasta donde he leído; más o menos la mitad, no hacen diferencia. Y por cierto, no borres las plantillas cuando termines que a la expansión ya le va quedando menos!
En el juego es muy importante saber perder, pero es mucho más importante saber hacer perder a los demás. (Noel Clarasó)

deividmoreno

Re:traduccion dawn of the zeds
« Respuesta #226 en: 26 de Octubre de 2014, 17:55:32 »
Como va la cosa señores barra as?
cogito ergo sun pam pum

was

Re:traduccion dawn of the zeds
« Respuesta #227 en: 26 de Octubre de 2014, 20:43:38 »
Yo ya tengo terminadas todas las cartas de Destino y los héroes, menos dos que no tengo aun la traducción. De las cartas solo quedaría ver que hacemos con las de evento
"Corred, insensatos."

"Soy egoísta, impaciente y un poco insegura. Cometo errores, pierdo el control y a veces soy difícil de tratar. Pero si no puedes lidiar conmigo en mi peor momento, definitivamente no me mereces en el mejor"

Br0k3r

Re:traduccion dawn of the zeds
« Respuesta #228 en: 26 de Octubre de 2014, 20:51:13 »
Yo esta semana término el manual de reglas.

deividmoreno

Re:traduccion dawn of the zeds
« Respuesta #229 en: 26 de Octubre de 2014, 21:47:24 »
Os quiero...de verdad..q digo os quiero?? Os amo!!! Os admiro!! Os.. os... ... ... os!!! ;D
cogito ergo sun pam pum

kalisto59

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 10898
  • Ubicación: Madrid
  • Crom contara los muertos
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Colaborador habitual y creador de topics Entre los 10 más publicadores Onanista lúdico (juego en solitario) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:traduccion dawn of the zeds
« Respuesta #230 en: 27 de Octubre de 2014, 08:35:08 »
Venga pues si tu terminas las reglas o acabo los heroes que me quedan.:D

SonicEd

Re:traduccion dawn of the zeds
« Respuesta #231 en: 27 de Octubre de 2014, 09:45:34 »
Was, qué propones hacer con las de evento?  :P
En el juego es muy importante saber perder, pero es mucho más importante saber hacer perder a los demás. (Noel Clarasó)

was

Re:traduccion dawn of the zeds
« Respuesta #232 en: 27 de Octubre de 2014, 14:11:40 »
Was, qué propones hacer con las de evento?  :P

A ver las cartas de evento podrían quedar así por ejemplo:

Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.



Peeeroooo, esto tiene algunas pegas:

pega 1: no se si las tendría terminadas  esta semana (voy a tener unos días de bastante jaleo en lo personal y no me dará tiempo ha hacer mucho), me ayudaría mucho si tuviera el documento de texto con la traducción del texto inferior de las cartas (si es que existe ese documento y no se tradujo sobre la marcha cuando se maquetaron anteriormente).

pega 2: algunas cartas de evento tienen muuucho texto, y habría que ver como ajustarlo para que no quede diminuto y se pueda leer bien. (intentaré ajustarlo mientras maqueto y voy pidiendo opiniones)

y bueno creo que ya está.

Existe otra posibilidad, que es pasarles un filtro a las cartas ya maquetadas y arreglar el tema de los bordes con un marco reflejado, se pierde algo de calidad (en estas cartas es en las que menos se pierde porque el escaneo es bastante decente), pero a cambio eso me llevaría apenas unos minutos porque ya tengo las macros de photoshop hechas.

PD: en la plantilla rediseñada había pensado que quizá quedara bien poner alguna gotilla de sangre por ahí (en una esquinita por ejemplo) para darle un toque Z a la carta, pero no lo he hecho porque se que hay quien prefiere ser más fiel al original, si os gusta la idea puedo hacer una muestra a ver que tal.
« Última modificación: 27 de Octubre de 2014, 14:38:35 por was »
"Corred, insensatos."

"Soy egoísta, impaciente y un poco insegura. Cometo errores, pierdo el control y a veces soy difícil de tratar. Pero si no puedes lidiar conmigo en mi peor momento, definitivamente no me mereces en el mejor"

SonicEd

Re:traduccion dawn of the zeds
« Respuesta #233 en: 28 de Octubre de 2014, 10:43:34 »

[...] hay quien prefiere ser más fiel al original

Eso va por mi? XD.

Yo tengo el docu de texto, pero las erratas y correcciones no están ahí, habría que repasarlo, y añadirle también los repasos que le quiere dar kalisto a algunas cartas.
Lo de añadirle cosas, tú puedes hacer lo que veas, que para eso es tu rediseño. Yo te daba mi opinión, pero no una instrucción! O si quieres pasarle un filtro y ya está, pues también está bien. Hagas lo que hagas vendrá muy bien, que para eso eres la diseñadora gráfica del grupo!  :P
Y lo que necesites te lo paso. Luego si tengo fuerzas le doy un reñaso y me pongo, que estoy acatarrado XD. Si no, esta tarde o mañana.

Muchas gracias!
En el juego es muy importante saber perder, pero es mucho más importante saber hacer perder a los demás. (Noel Clarasó)

oladola

Re:traduccion dawn of the zeds
« Respuesta #234 en: 28 de Octubre de 2014, 11:06:19 »
Ahora cuando tenga un rato os cuelgo un mapa que alguien colgó en din-a4 que estaba mal ( uno de los tracks era incorrecto ) y lo retoqué ( malamente ) ... Es cómodo para que ocupe menos en mesa el juego ...
Si se me pasa, recordádmelo :P !
Me encontré con el rey. No sabía si darle la mano o chuparle la nuca ...  total, solo le había visto en sellos.

SonicEd

Re:traduccion dawn of the zeds
« Respuesta #235 en: 28 de Octubre de 2014, 11:13:32 »
Me has dejado con la curiosidad de qué es lo que está mal, y si estará mál también en el mapa de Tim Allen. Ola, acuerdate!  ;D
En el juego es muy importante saber perder, pero es mucho más importante saber hacer perder a los demás. (Noel Clarasó)

oladola

Re:traduccion dawn of the zeds
« Respuesta #236 en: 28 de Octubre de 2014, 12:00:37 »
Me has dejado con la curiosidad de qué es lo que está mal, y si estará mál también en el mapa de Tim Allen. Ola, acuerdate!  ;D
Pues si no recuerdo mal era el track de abajo a la derecha, que tenía el pueblo una casilla posterior al original o algo así ...
Lo estoy buscando, que no me acuerdo dónde lo dejé ...

EDITO - Aquí:  https://www.dropbox.com/s/hur4fpvp0ow10bf/newzedmapA4_02.jpg?dl=0
« Última modificación: 28 de Octubre de 2014, 12:02:19 por oladola »
Me encontré con el rey. No sabía si darle la mano o chuparle la nuca ...  total, solo le había visto en sellos.

SonicEd

Re:traduccion dawn of the zeds
« Respuesta #237 en: 29 de Octubre de 2014, 11:55:14 »
Vaya tela, si es el mapa nuevo el que está mal! Me fijaré bien a ver cuál es exactamente la casilla que está mal y si se puede arreglar con una pegatina. Porque añadir otro mapa a la caja cuando ya trae 3... XD

Muchas gracias!
En el juego es muy importante saber perder, pero es mucho más importante saber hacer perder a los demás. (Noel Clarasó)

Br0k3r

Re:traduccion dawn of the zeds
« Respuesta #238 en: 30 de Octubre de 2014, 17:40:17 »
Traduciendo la última página del manual (página 24)... Entre hoy y mañana adjuntare mi granito para que quien quiera y sepa la junte con las otras partes y tradumaquete las reglas.

testat666

Re:traduccion dawn of the zeds
« Respuesta #239 en: 30 de Octubre de 2014, 22:26:56 »
Yo no tengo problemas en maquetar las reglas ya traducidas si no lo realiza nadie o estais muy liados.