logo

Etiquetas:

Autor Tema:  (Leído 123856 veces)

was

Re:traduccion dawn of the zeds
« Respuesta #510 en: 26 de Noviembre de 2014, 10:57:45 »
Perdón por el semi-ofttopic pero ¿por qué decís que la oferta se limita a 90x60? ¿Hablamos de pixartprinting?
Yo tengo en la cesta un proyecto de lona PVC de 100x80 y el precio es 6,63€ IVA incluido...
Yo lo dije porque me lo comento otro forero, pero si tengo que ser sincera no he probado si admite pedidos de tamaño mayor. Si tu lo tienes en la cesta entiendo que si.
"Corred, insensatos."

"Soy egoísta, impaciente y un poco insegura. Cometo errores, pierdo el control y a veces soy difícil de tratar. Pero si no puedes lidiar conmigo en mi peor momento, definitivamente no me mereces en el mejor"

Karinsky

Re:traduccion dawn of the zeds
« Respuesta #511 en: 26 de Noviembre de 2014, 11:04:47 »
Vale, pensaba que había alguna letra pequeña que no había visto  ;D

De todos modos, yo entiendo que siendo el precio por m2 (y que si no llegas a 1m2 te cobran lo mismo) en realidad podríamos llegar a 100x100 sin que el precio suba de 6,63€, aunque eso no lo he probado.  ::)
Trata de parecer inofensivo, quizá vayan escasos de munición...

SonicEd

Re:traduccion dawn of the zeds
« Respuesta #512 en: 26 de Noviembre de 2014, 12:23:53 »
Yo el mapa lo tengo en png a 1648x2547, por si os sirve. Y si tenéis dudas con el tamaño original puedo medir el que viene en la caja, que es más grande que los tableros antiguos.
El mapa de Tim Allen lo tengo a bastante resolución, no será un problema darle un tamaño mayor, pero si estaría genial saber el tamaño del que viene en la caja para que le pueda dar el tamaño adecuado.

Juntando las dos partes (el tablero de Tim se divide en dos módulos) son 56x43 cm
En el juego es muy importante saber perder, pero es mucho más importante saber hacer perder a los demás. (Noel Clarasó)

oladola

Re:traduccion dawn of the zeds
« Respuesta #513 en: 26 de Noviembre de 2014, 12:38:01 »
 Pues eso, medidas de A2. En un tapete de 90x60 nos entran los tracks de munición y suministro y brote a la derecha, y abajo las tablas de combate, espacio para los mazos y los héroes ... ¿ no ?
Me encontré con el rey. No sabía si darle la mano o chuparle la nuca ...  total, solo le había visto en sellos.

was

Re:traduccion dawn of the zeds
« Respuesta #514 en: 26 de Noviembre de 2014, 12:41:52 »
En cuanto llegue esta tarde a casa me pongo con ello a ver como encajamos todo.
"Corred, insensatos."

"Soy egoísta, impaciente y un poco insegura. Cometo errores, pierdo el control y a veces soy difícil de tratar. Pero si no puedes lidiar conmigo en mi peor momento, definitivamente no me mereces en el mejor"

belknapius

Re:traduccion dawn of the zeds
« Respuesta #515 en: 26 de Noviembre de 2014, 13:55:03 »

El tamaño máximo para la oferta son 90x60 (lo dejé en un tamaño menor porque me parecía más manejable), así que si lo hago en ese tamaño me da para meter los mazos y probablemente alguna cosa más.

Peepermint ahora mismo el mapa del tapete es tamaño A3, pero si hago el tapete más grande le daré un tamaño mayor, para que no pierda protagonismo que al fin y al cabo el mapa es lo más importante ;)

Voy tomando nota de las sugerencias:
- Poner la mayoría de los tracks mejor a la izquierda.
- Añadir ñadir la tabla de búsqueda

Acabas de romperle el corazon a un zurdo! Jeje
Ahora en serio, yo soy uno de esos que se han comprado el juego a raiz de ver lo que se estaba haciendo aqui...muchas gracias por la paliza que os habeis pegado

kalisto59

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 10898
  • Ubicación: Madrid
  • Crom contara los muertos
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Colaborador habitual y creador de topics Entre los 10 más publicadores Onanista lúdico (juego en solitario) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:traduccion dawn of the zeds
« Respuesta #516 en: 26 de Noviembre de 2014, 14:59:48 »
Al final me haré con el tapete, que tiene una pinta estupenda. A mi me gusta ese primer modelo que has hecho, pero si lo quieres cambiar pues perfecto.
A mi el mapa de Tim Allen me parece exageradamente grande. Lo perfecto sería que tuviera un tamaño entre el clásico y el tim allen, ni un A3 ni un A2, algo intermedio. Lo bueno de este juego es que si lo montas bien ocupa poco espacio y puedes dejarlo montado tranquilamente. Si hacemos un mapara y un tapete gigante pues... ya no se puede hacer eso. Los counters y tokens estan diseñados para jugarse en un A2 , que es el tablero original, y se juega perfectamente en ese tamaño, no haría falta mas. Pero vamos, como veaís. Estoy seguro de que WAS lo va a dejar precioso, precioso. :P

atari_freak

Re:traduccion dawn of the zeds
« Respuesta #517 en: 26 de Noviembre de 2014, 15:46:22 »
El mapa clásico mide 28x54 cm. Más o menos A3.

was

Re:traduccion dawn of the zeds
« Respuesta #518 en: 26 de Noviembre de 2014, 15:58:24 »
Gracias por las medidas así me hago una idea mejor del tamaño que puedo darle sin quedarme corta, creo que posiblemente haga un par de versiones con distintos tamaños y distribución para que todo el mundo tenga la  que más se ajuste a sus necesidades y gustos ;)
"Corred, insensatos."

"Soy egoísta, impaciente y un poco insegura. Cometo errores, pierdo el control y a veces soy difícil de tratar. Pero si no puedes lidiar conmigo en mi peor momento, definitivamente no me mereces en el mejor"

oladola

Re:traduccion dawn of the zeds
« Respuesta #519 en: 26 de Noviembre de 2014, 16:29:47 »
Gracias a tí !

Al final, como decía peppermint, vamos a poder cambiar los tokens por minis !!! :P
Me encontré con el rey. No sabía si darle la mano o chuparle la nuca ...  total, solo le había visto en sellos.

peepermint

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 4796
  • Ubicación: Valdemordor
  • Alain, estes donde estes, no te olvidamos...
  • Distinciones Fan del Señor de los Anillos Antigüedad (más de 8 años en el foro) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:traduccion dawn of the zeds
« Respuesta #520 en: 26 de Noviembre de 2014, 17:53:38 »
Gracias a tí !

Al final, como decía peppermint, vamos a poder cambiar los tokens por minis !!! :P


Siiiiii

Imaginatelo, tio!!! ;D ;D ;D

oladola

Re:traduccion dawn of the zeds
« Respuesta #521 en: 26 de Noviembre de 2014, 18:58:42 »
Gracias a tí !

Al final, como decía peppermint, vamos a poder cambiar los tokens por minis !!! :P


Siiiiii

Imaginatelo, tio!!! ;D ;D ;D

Ya estoy viendo el crossover Dawn of the zombicide ...
Me encontré con el rey. No sabía si darle la mano o chuparle la nuca ...  total, solo le había visto en sellos.

Borja

  • Visitante
Re:traduccion dawn of the zeds
« Respuesta #522 en: 26 de Noviembre de 2014, 19:27:32 »
Perdón por interrumpir, ¿las cartas se dan por terminadas o se están revisando? es para descargarlas y pedirlas o esperar.

Muchas gracias! :)

peepermint

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 4796
  • Ubicación: Valdemordor
  • Alain, estes donde estes, no te olvidamos...
  • Distinciones Fan del Señor de los Anillos Antigüedad (más de 8 años en el foro) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:traduccion dawn of the zeds
« Respuesta #523 en: 26 de Noviembre de 2014, 19:28:23 »
Perdón por interrumpir, ¿las cartas se dan por terminadas o se están revisando? es para descargarlas y pedirlas o esperar.

Muchas gracias! :)

Estan listas... O te las imprimes o las pides a printerstudio... :)

Borja

  • Visitante
Re:traduccion dawn of the zeds
« Respuesta #524 en: 26 de Noviembre de 2014, 19:55:11 »
Gracias majo!  :)

Marchando una de printerstudio...