logo

Etiquetas:

Autor Tema:  (Leído 18527 veces)

yluras

Istambul, traducido al castellano
« en: 21 de Febrero de 2015, 22:47:08 »
Buenas noches a todos!
He terminado de traducir el reglamente de este juego a nuestro idioma.
Como cada vez hay más líos por colgar reglamentos y promocionar las ventas de juegos, si alguien está interesado en conseguirlo, que me escriba a q2011gr@gmail.com.
Os atenderé lo antes posible!
Un saludo y buen juego.
« Última modificación: 25 de Junio de 2015, 10:32:19 por Blacksad(Quim) »

Fisolofo

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 3390
  • Ubicación: A caballo de media Andalucía
  • No es lo me prometieron
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Moderador caído en combate Juego online (vassal, cyberboard, bga, etc) Eurogamer Fan del Señor de los Anillos Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Istambul, traducido al castellano
« Respuesta #1 en: 22 de Febrero de 2015, 00:23:41 »
Qué grande eres Cesar.

Cuando puedas me las pasas figura
Pierdo, luego insisto.

Mi reino,  mi estantería.

treecko

Re:Istambul, traducido al castellano
« Respuesta #2 en: 22 de Febrero de 2015, 00:48:38 »
Pues se agradece la traducción, y ya te lo he pedido por email.

Saludos,

DANZABIA

Re:Istambul, traducido al castellano
« Respuesta #3 en: 22 de Febrero de 2015, 01:01:48 »
Cuando puedas, me lo pasas.

Saludos

Greene

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 6011
  • Ubicación: Floresta City - Ciudad sin Ley
  • Wargamear es leer historia por otros medios
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Sesiones de Juego (AAR) Ayudas de juego (plata) Colaborador habitual y creador de topics Traductor (oro) Napoleón de fin de semana Elemental, querido Watson A bordo de Nostromo Fan de los juegos de dados Bebo ron y grog en la posada del Almirante Benbow
    • Ver Perfil
    • Colección en BGG
    • Distinciones
Re:Istambul, traducido al castellano
« Respuesta #4 en: 22 de Febrero de 2015, 09:07:38 »
Te agradecería que me lo pasases también, ya te he enviado un email.

Muchísimas gracias y un saludo !!
“Normally, there is no ideal solution to military problems; every course has its advantages and disadvantages. One must select the one which seems best from the most varied aspects and then pursue it resolutely and accept the consequences. Any compromise is bad.”

Feldmarschall Erwin Rommel

yluras

Re:Istambul, traducido al castellano
« Respuesta #5 en: 22 de Febrero de 2015, 10:49:42 »
Buenas a todos,
Mandado a los que me lo pedís por mail!
Un saludo, y a conseguir Rubíes!!!

Greene

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 6011
  • Ubicación: Floresta City - Ciudad sin Ley
  • Wargamear es leer historia por otros medios
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Sesiones de Juego (AAR) Ayudas de juego (plata) Colaborador habitual y creador de topics Traductor (oro) Napoleón de fin de semana Elemental, querido Watson A bordo de Nostromo Fan de los juegos de dados Bebo ron y grog en la posada del Almirante Benbow
    • Ver Perfil
    • Colección en BGG
    • Distinciones
Re:Istambul, traducido al castellano
« Respuesta #6 en: 22 de Febrero de 2015, 11:04:24 »
Recibido y descargado :)

Muchas gracias y un saludo !!
“Normally, there is no ideal solution to military problems; every course has its advantages and disadvantages. One must select the one which seems best from the most varied aspects and then pursue it resolutely and accept the consequences. Any compromise is bad.”

Feldmarschall Erwin Rommel

Sajorjav

  • Ocasional
  • **
  • Mensajes: 75
  • Ubicación: Sevilla
  • "El que la lleva la entiende"
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Istambul, traducido al castellano
« Respuesta #7 en: 22 de Febrero de 2015, 12:00:31 »
Buenas noches a todos!
He terminado de traducir el reglamente de este juego a nuestro idioma.
Como cada vez hay más líos por colgar reglamentos y promocionar las ventas de juegos, si alguien está interesado en conseguirlo, que me escriba a q2011gr@gmail.com.
Os atenderé lo antes posible!
Un saludo y buen juego.

Te he enviado un mensaje con mi correo.
Gracias anticipadas y un saludo.

Ksuco

  • Moderador
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 4313
  • Ubicación: Quijorna/Frigiliana
  • Mi mesa es la tuya
  • Distinciones Yo jugaba en el Playbar Eurogamer Antigüedad (más de 8 años en el foro) Juego a todo, incluso al monopoly Fan de los videojuegos ochenteros Colaborador habitual y creador de topics Crecí en los años 80 Sigo subterfugiamente el camino del Ninja Reseñas (bronce) Moderador y usuario en los ratos libres
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Istambul, traducido al castellano
« Respuesta #8 en: 22 de Febrero de 2015, 12:12:28 »
Recibidas muchas gracias  :)
Ksucoteca
A quien madruga Dios le da un +1

keka007

Re:Istambul, traducido al castellano
« Respuesta #9 en: 29 de Marzo de 2015, 18:14:41 »
Email enviado. Me gustaría ver qué tal está el juego leyéndome las reglas previamente.

Saludos y gracias por compartir!!

elum

Re:Istambul, traducido al castellano
« Respuesta #10 en: 30 de Marzo de 2015, 09:39:53 »
Hla yluras
Te he mandado un correo solictandote las reglas
Contestalo cuando puedas.Gracias

doom18

  • Moderador
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 3490
  • Ubicación: Palma de Mallorca
  • Distinciones Colaborador habitual y creador de topics Antigüedad (más de 8 años en el foro) 100% mallorquín Moderador y usuario en los ratos libres
    • Ver Perfil
    • Baronet
    • Distinciones
Re:Istambul, traducido al castellano
« Respuesta #11 en: 30 de Marzo de 2015, 10:38:24 »
Hola.  No he entiendo mucho de aspectos legales, pero ¿lo habitual es subirlo a BGG, verdad?

itus

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 1608
  • Ubicación: Aqui o alli
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • iTus
    • Distinciones
Re:Istambul, traducido al castellano
« Respuesta #12 en: 30 de Marzo de 2015, 11:45:43 »
Buenas,

si es verdad esto, pero tienes que tener permiso de la editorial para publicarlo: normalmente las editoriales te dicen que puedes publicarlo pero si sacan posteriormente edicion en castellano tienes que quitarla.

Si te dicen que no las publiques ( a mi me ha pasado con alguna por pasarme de listo), directamente te dicen que esperes a la edición española.

De hecho, de esto podemos deducir que lo tendremos en castellano en breve...

Kasta

Re:Istambul, traducido al castellano
« Respuesta #13 en: 30 de Marzo de 2015, 22:47:23 »
Muchas gracias y un saludo !!

jilgo

Re:Istambul, traducido al castellano
« Respuesta #14 en: 13 de Abril de 2015, 17:13:50 »
Yo también te he mandado un correo solicitándotelo.
Muchas gracias de antemano.
Saludos