logo

Etiquetas:

Autor Tema:  (Leído 32968 veces)

kalisto59

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 10898
  • Ubicación: Madrid
  • Crom contara los muertos
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Colaborador habitual y creador de topics Entre los 10 más publicadores Onanista lúdico (juego en solitario) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:KICKSTARTER - Myth: Journeyman
« Respuesta #90 en: 06 de Diciembre de 2015, 00:20:15 »
El mazo de oscuridad habra que fabricarselo pues,

Dens

Re:KICKSTARTER - Myth: Journeyman
« Respuesta #91 en: 06 de Diciembre de 2015, 01:26:56 »
Cuando recibamos las cartas. Nos coordinamos y los que lo tenemos todo os las pasamos.
Susurros del Bosque Viejo - Blog dedicado a ESDLA LCG: http://susurrosdelbosqueviejo.blogspot.com.es

D_Skywalk

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 1046
  • Ubicación: Motril - Granada
  • Dev, Gaming & Linux!
  • Distinciones Siente una perturbación en la fuerza Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • D_Skywalk :|: dev N gaming
    • Distinciones
Re:KICKSTARTER - Myth: Journeyman
« Respuesta #92 en: 08 de Diciembre de 2015, 00:49:10 »
Contad con todo el contenido que me llegue, por supuesto.

Lo que si es que no voy a hacer más contenido en castellano "custom" hasta que no sepamos que y quien va a traducir por que no quiero que nadie se aproveche del trabajo de otros...

Dens

Re:KICKSTARTER - Myth: Journeyman
« Respuesta #93 en: 08 de Diciembre de 2015, 10:07:21 »
Yo tengo un proyecto entre manos que os presentaré en Enero. A ver si os gusta y entre todos podemos hacer algo molón.
Susurros del Bosque Viejo - Blog dedicado a ESDLA LCG: http://susurrosdelbosqueviejo.blogspot.com.es

efrit

Re:KICKSTARTER - Myth: Journeyman
« Respuesta #94 en: 08 de Diciembre de 2015, 10:29:32 »
Contad con todo el contenido que me llegue, por supuesto.

Lo que si es que no voy a hacer más contenido en castellano "custom" hasta que no sepamos que y quien va a traducir por que no quiero que nadie se aproveche del trabajo de otros...

En lo que respecta al contenido 2.0, yo soy el encargado de la traducción y maquetación. Lo que no se es si ellos van a revisar y modificar el material que yo les pase.

Ahora estoy con el manual pasando el que me diste al documento original para que ellos luego saquen el pdf, y me imagino que la edición impresa. Si decides que no haga uso del mismo aún estamos a tiempo de corregirlo y usar mi propia traducción.

Las cartas ya las tenía, pero quedaba pendiente revisar los nombres ya que dijiste que no eran del todo correctos. Aunque si nadie dice nada, usaré esos ya que no encuentro otra traducción posible a los mismos.

Las cartas de objeto ya las tengo, como hemos visto en darkstone, y validado por ti y otros usuarios.

Lo dicho, si es un problema usar la traducción del reglamento hecha aquí aún estamos a tiempo.
Blog EGDGames - http://blog.egdgames.com

Crowdfunding y noticias traducidas al castellano

kalisto59

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 10898
  • Ubicación: Madrid
  • Crom contara los muertos
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Colaborador habitual y creador de topics Entre los 10 más publicadores Onanista lúdico (juego en solitario) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:KICKSTARTER - Myth: Journeyman
« Respuesta #95 en: 08 de Diciembre de 2015, 10:46:20 »
Yo ahora ando fatal de tiempo para revisar traducciones pero igual puedo hacer algo. Donde puedo acceder a los archivos?

D_Skywalk

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 1046
  • Ubicación: Motril - Granada
  • Dev, Gaming & Linux!
  • Distinciones Siente una perturbación en la fuerza Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • D_Skywalk :|: dev N gaming
    • Distinciones
Re:KICKSTARTER - Myth: Journeyman
« Respuesta #96 en: 08 de Diciembre de 2015, 10:54:26 »
Efrit, me parece bien pero no entiendo por que se ha dicho antes, lo pregunté hasta en los foros de mercs y nadie respondió. Lo dejé aparcado por que no me parecía clara la postura de mercs. El problema es que ahora el poco tiempo que tengo es para rematar el esmeralda, pero ne gustaria ayudar a rematar el curro.

efrit

Re:KICKSTARTER - Myth: Journeyman
« Respuesta #97 en: 08 de Diciembre de 2015, 12:01:58 »
Yo el foro no lo regento, y como te digo, no se si habrá revisión de lo que hagamos por aki.

Cuando yo cogí el relevo de la 1.0, estaba hecho con terminología sudamericana y retoqué todo para que quedara como se publicó la 1.0 en castellano.

Yo de momento me queda la mitad del reglamento, más o menos, y luego quiero ponerme con las cartas de héroes.
Blog EGDGames - http://blog.egdgames.com

Crowdfunding y noticias traducidas al castellano

Dens

Re:KICKSTARTER - Myth: Journeyman
« Respuesta #98 en: 08 de Diciembre de 2015, 15:49:38 »
Yo el foro no lo regento, y como te digo, no se si habrá revisión de lo que hagamos por aki.

Cuando yo cogí el relevo de la 1.0, estaba hecho con terminología sudamericana y retoqué todo para que quedara como se publicó la 1.0 en castellano.

Yo de momento me queda la mitad del reglamento, más o menos, y luego quiero ponerme con las cartas de héroes.

Pero... El reglamento 2.0 no está ya traducido?? Qué es lo que le falta al que tenemos ya? O hablamos sólo de maquetarlo?
Susurros del Bosque Viejo - Blog dedicado a ESDLA LCG: http://susurrosdelbosqueviejo.blogspot.com.es

kalisto59

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 10898
  • Ubicación: Madrid
  • Crom contara los muertos
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Colaborador habitual y creador de topics Entre los 10 más publicadores Onanista lúdico (juego en solitario) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:KICKSTARTER - Myth: Journeyman
« Respuesta #99 en: 08 de Diciembre de 2015, 15:56:43 »
Yo tambiennpensaba qquebesssstaba acabado...

efrit

Re:KICKSTARTER - Myth: Journeyman
« Respuesta #100 en: 08 de Diciembre de 2015, 18:13:51 »
Sólo queda maquetarlo, traducido ya está la versión que me pasó D_Skywalk

Y las cartas de héroes queda revisar los nombres de las cartas.
Blog EGDGames - http://blog.egdgames.com

Crowdfunding y noticias traducidas al castellano

D_Skywalk

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 1046
  • Ubicación: Motril - Granada
  • Dev, Gaming & Linux!
  • Distinciones Siente una perturbación en la fuerza Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • D_Skywalk :|: dev N gaming
    • Distinciones
Re:KICKSTARTER - Myth: Journeyman
« Respuesta #101 en: 09 de Diciembre de 2015, 01:15:22 »
Efrit, creo que puede haber algún cambio menor en el googledocs asi que básate en ese mejor que en pdf de la bgg. Por lo demás remato el esmeralda e intento echar un cable.

efrit

Re:KICKSTARTER - Myth: Journeyman
« Respuesta #102 en: 09 de Diciembre de 2015, 07:39:30 »
Si, he cogido el doc porque comentaste de hacer algunos cambios.

Os iré pasando por si queréis ir repasando alguna cosa.
Blog EGDGames - http://blog.egdgames.com

Crowdfunding y noticias traducidas al castellano

kalisto59

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 10898
  • Ubicación: Madrid
  • Crom contara los muertos
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Colaborador habitual y creador de topics Entre los 10 más publicadores Onanista lúdico (juego en solitario) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:KICKSTARTER - Myth: Journeyman
« Respuesta #103 en: 09 de Diciembre de 2015, 10:19:13 »
Bueno pues lo dicho, si se puede hacer algo revisando nombres de las cartas o lo que sea me lo comentaís. Yo en principio ni he pedido ni me voy a hacer la traducción en casa, pero me gusta que la gente tenga acceso a este juego y no le pare la barrera idiomática.
Una curiosidad, entonces Megacon usa para su traducción de las cartas lo que se hizo aqui en labsk y tu trabajo efrit?... y es por amor al arte ?

saludos

efrit

Re:KICKSTARTER - Myth: Journeyman
« Respuesta #104 en: 09 de Diciembre de 2015, 15:50:23 »
La verdad que no tengo claro si la va a usar o no ya que todo esto viene desde la versión 1.0, cuando les pedí los ficheros originales para hacer la maquetación de la traducción que hicimos en su momento y de paso de las cartas.

Ahora con esto de que lo van a imprimir, pues prefiero que esté hecho y validado por nosotros, a que nos manden una traducción mal hecha y por la que hemos pagado.
Blog EGDGames - http://blog.egdgames.com

Crowdfunding y noticias traducidas al castellano