logo

Etiquetas:

Autor Tema:  (Leído 2149 veces)

Goshawk

Traducción y tradumaquetación de Pax Pamir
« en: 21 de Abril de 2015, 18:45:54 »
Posteo esto para informar de que he empezado mi primera traducción. He elegido para este bautismo de fuego un cercano lanzamiento de Sierra Madre Games. Pax Pamir. Basado (aunque muy diferente) al famoso Pax Porfiriana de Phil Eklund.



https://boardgamegeek.com/boardgame/155255/pax-pamir

Ya tengo autorización de los autores y editorial para hacer pública la traducción cuando esté terminada y cuando salga el juego la comunidad de habla española tenga una mejor oportunidad de poder jugar a este juego. Está basado en las reglas del autor versión 21/04/15

Tradumaquetación directa del manual en PDF. Lamentablemente no he podido justificar los textos.

Descarga versión 1.0 solo reglas sin notas históricas. --->>>  https://boardgamegeek.com/filepage/117050/tradumaquetacion-de-las-reglas-al-castellano

« Última modificación: 29 de Abril de 2015, 12:55:26 por Goshawk »
"Cuando acaba el juego, el rey y el peón, van a la misma caja".

Mi ficha BGG -> Goshawkdm
Twitter: Goshawkdm

Suffo

Re:Traducción y tradumaquetación de Pax Pamir
« Respuesta #1 en: 28 de Abril de 2015, 21:04:17 »
Vaya no sabía que estabas también haciendo la traducción de estas reglas. Precisamente acabo de subirlas a la BGG y de mandárselas a Phil. Me ha dado por curiosear por aquí y lo he visto.

De todas formas las mías sólo son la traducción, no he hecho una maquetación como la que veo que estás haciendo.

Goshawk

Re:Traducción y tradumaquetación de Pax Pamir
« Respuesta #2 en: 29 de Abril de 2015, 09:29:58 »
Vaya no sabía que estabas también haciendo la traducción de estas reglas. Precisamente acabo de subirlas a la BGG y de mandárselas a Phil. Me ha dado por curiosear por aquí y lo he visto.

De todas formas las mías sólo son la traducción, no he hecho una maquetación como la que veo que estás haciendo.

Bueno, para eso lo puse en el hilo "traducciones en proceso" jaja.

Acabo de ver tu trabajo y ha quedado de lujo, coincidimos en muchos términos. Yo voy a terminar mi versión tradumaquetada y subirla también, salimos ganando todos los jugadores con variedad de formatos e interpretaciones. Y Phil estará contento de ver que estamos todos apreciando sus productos.

« Última modificación: 29 de Abril de 2015, 13:48:16 por Goshawk »
"Cuando acaba el juego, el rey y el peón, van a la misma caja".

Mi ficha BGG -> Goshawkdm
Twitter: Goshawkdm

Suffo

Re:Traducción y tradumaquetación de Pax Pamir
« Respuesta #3 en: 30 de Abril de 2015, 01:23:26 »
totalmente de acuerdo  ;)

Goshawk

Re:Traducción y tradumaquetación de Pax Pamir
« Respuesta #4 en: 27 de Octubre de 2015, 13:42:47 »
Para los interesados en este juego, os pongo el enlace a la descarga en español de la guía de enseñanza que hizo el propio autor.

https://boardgamegeek.com/filepage/124054/guia-de-ensenanza-de-pax-pamir

Saludos.
"Cuando acaba el juego, el rey y el peón, van a la misma caja".

Mi ficha BGG -> Goshawkdm
Twitter: Goshawkdm