logo

Etiquetas:

Autor Tema:  (Leído 176752 veces)

Leyend

Re:A song of ice and FIEF
« Respuesta #120 en: 30 de Octubre de 2015, 11:02:40 »
Conmigo ya somos +1!! Ya soy mecenas.

Tenemos que hacer algo más para que nos identifique como uno de los de A song of ice and FIEF?? Como saben que me tienen que imprimir esto y no otra cosa?

Una vez más, muchísimas gracias por el curro! Este juego pedía una adaptación a juego de tronos

Kalino

  • Experimentado
  • ****
  • Mensajes: 427
  • Ubicación: Donostia
  • El Bárdulo calvo y sexy.
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Eurogamer Traductor (bronce) Juego a todo, incluso al monopoly
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:A song of ice and FIEF
« Respuesta #121 en: 30 de Octubre de 2015, 11:04:09 »
Otro que ya se ha apuntado. Gracias al mensaje privado, estaba totalmente olvidado del proyecto.

moebius

Re:A song of ice and FIEF
« Respuesta #122 en: 30 de Octubre de 2015, 11:07:08 »
Otro que ya se ha apuntado. Gracias al mensaje privado, estaba totalmente olvidado del proyecto.
Jeje he llegado al tope de 20 mensajes por hora pero ha merecido la pena :-)

Sangus

Re:A song of ice and FIEF
« Respuesta #123 en: 30 de Octubre de 2015, 11:20:50 »
Hola buenos dias,
Gracias por todo Moebius

Yo tambien me apuntado, soy muy debil ;)
Hasta el fondo

Karinsky

Re:A song of ice and FIEF
« Respuesta #124 en: 30 de Octubre de 2015, 11:28:23 »
Conmigo ya somos +1!! Ya soy mecenas.

Tenemos que hacer algo más para que nos identifique como uno de los de A song of ice and FIEF?? Como saben que me tienen que imprimir esto y no otra cosa?

Una vez más, muchísimas gracias por el curro! Este juego pedía una adaptación a juego de tronos
Según he entendido ahora solo eliges los materiales y al final de la campaña preguntan a cada uno que quiere imprimir en esos materiales. Imagino que será entonces cuando tendremos que indicar que estamos en este proyecto. :)
Trata de parecer inofensivo, quizá vayan escasos de munición...

elbuenaleman

Re:A song of ice and FIEF
« Respuesta #125 en: 30 de Octubre de 2015, 11:29:54 »
Llevo siguiendo este proyecto desde el principio en BGG. Participé también en la primera partida PBF y tengo que decir que fue una pasada (también porque gané  :P ).
Había mirado al principio si había algo de esto aquí en la BSK pero luego ya no volví a mirar. Menos mal que me avisaste Moebius. Ya me he apuntado en el Verkami y tengo el documento de google con las reglas abierto, español no es mi idioma materno pero me defiendo decentemente, igual que el inglés, así que intentaré aportar algo a este gran proyecto.
Solo una pregunta, los nombres de las aldeas en el tablero estarán también traducidos, no?

moebius

Re:A song of ice and FIEF
« Respuesta #126 en: 30 de Octubre de 2015, 11:51:19 »
Llevo siguiendo este proyecto desde el principio en BGG. Participé también en la primera partida PBF y tengo que decir que fue una pasada (también porque gané  :P ).
Había mirado al principio si había algo de esto aquí en la BSK pero luego ya no volví a mirar. Menos mal que me avisaste Moebius. Ya me he apuntado en el Verkami y tengo el documento de google con las reglas abierto, español no es mi idioma materno pero me defiendo decentemente, igual que el inglés, así que intentaré aportar algo a este gran proyecto.
Solo una pregunta, los nombres de las aldeas en el tablero estarán también traducidos, no?

Hola

Acabas de darme en el punto debil, el nombre de las ciudades. Desgraciadamente no van a estar traducidos, por varias razones, pero entre otras porque no todas tienen nombres reconocibles en castellano y porque tambien voy a imprimir en inglés unas cuantas copias y no me hacen dos modelos de tablero, solo de cartas.

Espero que esto no sea un gran problema para todos, si lo fuera intentaria volver a apretar...

Si quieres tu copia en ingles no hay problema "buenaleman" ;-)

Aprovecho para comentar que finalmente todas las cartas van a ser de tamaño mini. El tablero de Ludotipia es mas ancho que el que tenia en superiorpod, y tiene 66 cm de anchura. Con un tablero tan grande no caben unos tablero de casa como los que tengo diseñados para tamaño poker en una mesa de un metro de anchura.
« Última modificación: 30 de Octubre de 2015, 11:54:31 por moebius »

Javi Legacy

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 636
  • "Jugador de gama dura"
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Colaborador habitual y creador de topics
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:A song of ice and FIEF
« Respuesta #127 en: 30 de Octubre de 2015, 11:52:37 »
yo si lo preferiria en castellano si pudiera ser claro

Sangus

Re:A song of ice and FIEF
« Respuesta #128 en: 30 de Octubre de 2015, 11:58:59 »
A mi los nombres de la ciudades no me importa en que idioma este, pero si las cartas, las instrucciones en castellano
Hasta el fondo

moebius

Re:A song of ice and FIEF
« Respuesta #129 en: 30 de Octubre de 2015, 12:03:21 »
A mi los nombres de la ciudades no me importa en que idioma este, pero si las cartas, las instrucciones en castellano

Las cartas y las hojas de referencia completamente en castellano, los personajes y avatares no tienen texto y el tablero solo tiene de texto los nombres. Como puse en el post inicial las instrucciones no vienen, estamos traduciendolas al castellano de forma colaborativa, y en caso de no estar listas para cuando lleguen los paquetes lo que si habra lista es un resumen de reglas que complementa a las reglas basicas para que puedas jugar de inmediato.

kalamidad21

  • Moderador
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 8067
  • Ubicación: Murcia
  • Distinciones Crecí en los años 80 Encargado de las Convivencias Lúdicas de labsk Eurogamer Antigüedad (más de 8 años en el foro) Colaborador habitual y creador de topics Moderador y usuario en los ratos libres
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:A song of ice and FIEF
« Respuesta #130 en: 30 de Octubre de 2015, 12:07:48 »
De momento ya llevamos 11 mecenas :D, aver si hay suerte y salen todos
Si no meneas el árbol, no cae la fruta

Karinsky

Re:A song of ice and FIEF
« Respuesta #131 en: 30 de Octubre de 2015, 12:21:47 »
Queda un mes de campaña, seguro que triplicamos ;D
Trata de parecer inofensivo, quizá vayan escasos de munición...

elbuenaleman

Re:A song of ice and FIEF
« Respuesta #132 en: 30 de Octubre de 2015, 12:23:30 »
A mi me daria igual tener el juego en español, ingles o en aleman  ::)
Pero como suelo jugar con españoles prefiero siempre que todo este en castellano para que nadie tenga problemas. Lo del tablero es una lástima, igual hacen otro tablero si somos bastantes mecenas. Lo que no entiendo es porque nos ponen esa pega cuando todos los demas tendran por el mismo precio su propio tablero personalizado aunque solo quieran una copia.

Fer78

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 3689
  • Ubicación: Guadalajara
  • Distinciones ¡Iä! ¡Iä! ¡Shub-Niggurath! Traductor (oro) A bordo de Nostromo Antigüedad (más de 8 años en el foro) Fan del Señor de los Anillos Camino entre zombies Napoleón de fin de semana Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:A song of ice and FIEF
« Respuesta #133 en: 30 de Octubre de 2015, 12:25:29 »
Yo me lo estoy pensando, pero creo que me apuntaré. . Y eso que tengo el Fief sin estrenar, pero me mola el mod y es una forma de apoyar a la imprenta esta de Madrid, que puede venir bien para futuros proyectos.

Karinsky

Re:A song of ice and FIEF
« Respuesta #134 en: 30 de Octubre de 2015, 12:31:03 »
A mi me daria igual tener el juego en español, ingles o en aleman  ::)
Pero como suelo jugar con españoles prefiero siempre que todo este en castellano para que nadie tenga problemas. Lo del tablero es una lástima, igual hacen otro tablero si somos bastantes mecenas. Lo que no entiendo es porque nos ponen esa pega cuando todos los demas tendran por el mismo precio su propio tablero personalizado aunque solo quieran una copia.
Yo también prefiero el tablero en castellano por estética y coherencia pero ten en cuenta que ese nivel de pledge incluye cosas solo para nosotros (no descritas en la web) y que es así porque se nos hace "precio de grupo".
Igualmente espero que si llegamos a cierto numero considerado suficientemente voluminoso (¿25-35? Que ya sería nada menos que un tercio de la recaudación mínima solicitada en el Verkami) se pueda elegir idioma del tablero, pero bueno, habrá que ver... mientras hagamos campaña para que se una más gente :)
Trata de parecer inofensivo, quizá vayan escasos de munición...