logo

Etiquetas:

Autor Tema:  (Leído 4176 veces)

amarillo114

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 2384
  • Ubicación: Barcelona
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Siente una perturbación en la fuerza ¡Iä! ¡Iä! ¡Shub-Niggurath! Crecí en los años 80 Traductor (bronce) A bordo de Nostromo Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Daddy and Mommy
    • Distinciones
Buenas chicos! Os dejo unos documentos que he estado traduciendo para que os animéis a jugar a este auténtico pepinazo del amigo Mark Herman.



Son 3 documentos, el primero:

Una guía para explicar el juego (originalmente escrita por el usuario de BGG, Mzza)

http://www.mediafire.com/view/r3jbzs6fske1k8e/Gui%CC%81a_para_explicar_Churchill.pdf

El segundo, es un listado con las reglas que pueden presentar cierta tendencia a olvidarse compilada por el usuario de BGG jmiller1020

http://www.mediafire.com/view/tghufq4tfsn7ak2/Reglas_que_pueden_pasarse_por_alto.pdf

Por último os traigo una traducción de las Erratas y aclaraciones publicadas por GMT el 2 de Septiembre de 2015 (no he traducido las aclaraciones de los bots porque no he jugado el juego en solitario y no quería confundirme, el texto es un poco enrevesado en esa sección y no tenía claro como interpretarlo y tampoco quiero llevar a nadie a equívoco).

http://www.mediafire.com/view/20fpjj9tzaamgoo/Erratas_y_aclaraciones_oficiales.pdf

Como siempre, pido vuestra colaboración, especialmente a quienes seáis jugadores del juego para corregir cualquier error que haya podido cometer.

Saludos!!

« Última modificación: 04 de Febrero de 2016, 12:58:12 por amarillo114 »
¿Te gusta la música electrónica? - https://soundcloud.com/daddy-and-mommy/

Karallan

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 1759
  • Ubicación: Ourense
  • Me duele todo,durmiendo no tanto y jugando se pasa
  • Distinciones Crecí en los años 80 Antigüedad (más de 8 años en el foro) Colaborador habitual y creador de topics Juego a todo, incluso al monopoly Videoreseñador Ayudas de juego (oro) Traductor (oro) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • KludiK
    • Distinciones
pues iba mañana empezar a grabar el vídeo ante de que me cogiera el Entroido Ourensano pero con esa ayudita a lo mejor se acorta, genial como siempre.

castrol

Como te quiero guapetón¡¡¡ La falta que me hacen estas ayudas...

Sabéis se están traducidas las tres ayudas de los Bots??

Gracias por todo.
« Última modificación: 02 de Febrero de 2016, 18:19:28 por castrol »
¡¡¡Viva los wargames, el vino y las mujeres...que por algo son regalo del señor...!!!

...Empecé con el parchís, ya veremos con lo que acabo.

Carlos F.

Hola.

Alguien tiene traducidas las cartas de este juego.
Gracias.

elqueaprende

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 10257
  • HASTA LA MUERTE, ¡¡TODO ES VIDA!!
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Colaborador habitual y creador de topics Reseñas (oro) Entre los 10 más publicadores Encargado del juego del mes Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
la primera edición tiene erratas?

queroscia

  • Moderador
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 3631
  • Ubicación: Badajoz
  • Distinciones Fans de la serie 18xx Antigüedad (más de 8 años en el foro) Fan de los juegos de naipes tradicionales Traductor (plata) Colaborador habitual y creador de topics Baronet (besequero de la semana) Moderador y usuario en los ratos libres Traductor (bronce) Napoleón de fin de semana Eurogamer
    • Ver Perfil
    • Distinciones
la primera edición tiene erratas?

Tiene alguna que otra pequeña errata. Pero si te descargas el manual en inglés de la página de GMT tienes en azul todos los textos que se han añadido y/o corregido respecto a la primera edición. Es decir, si ya sabes jugar, de un vistazo ves en seguida los cambios. En todo caso, hay más aclaraciones que erratas propiamente dichas, y los cambios que incorpora la segunda edición se pueden implementar en la primera sin mayor problema (son, sobre todo, respecto a la puntuación, donde sí hay cambios notables).
Cada juego tiene su momento y cada momento su juego.
Cuando crees que no cabe un tonto más, oyes cómo llaman a tu puerta.
Por ti, por mí y por todos mis compañeros.

elqueaprende

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 10257
  • HASTA LA MUERTE, ¡¡TODO ES VIDA!!
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Colaborador habitual y creador de topics Reseñas (oro) Entre los 10 más publicadores Encargado del juego del mes Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
la segunda edición tiene esos cambios o es una reimplementación total (e igual) de la primera?

queroscia

  • Moderador
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 3631
  • Ubicación: Badajoz
  • Distinciones Fans de la serie 18xx Antigüedad (más de 8 años en el foro) Fan de los juegos de naipes tradicionales Traductor (plata) Colaborador habitual y creador de topics Baronet (besequero de la semana) Moderador y usuario en los ratos libres Traductor (bronce) Napoleón de fin de semana Eurogamer
    • Ver Perfil
    • Distinciones
la segunda edición tiene esos cambios o es una reimplementación total (e igual) de la primera?

No entiendo muy bien lo que quieres decir...
Cada juego tiene su momento y cada momento su juego.
Cuando crees que no cabe un tonto más, oyes cómo llaman a tu puerta.
Por ti, por mí y por todos mis compañeros.

elqueaprende

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 10257
  • HASTA LA MUERTE, ¡¡TODO ES VIDA!!
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Colaborador habitual y creador de topics Reseñas (oro) Entre los 10 más publicadores Encargado del juego del mes Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
la segunda edición tiene esos cambios o es una reimplementación total (e igual) de la primera?

No entiendo muy bien lo que quieres decir...

la segunda edición tiene las erratas corregidas? (perdón por mi expresión jejeje)

queroscia

  • Moderador
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 3631
  • Ubicación: Badajoz
  • Distinciones Fans de la serie 18xx Antigüedad (más de 8 años en el foro) Fan de los juegos de naipes tradicionales Traductor (plata) Colaborador habitual y creador de topics Baronet (besequero de la semana) Moderador y usuario en los ratos libres Traductor (bronce) Napoleón de fin de semana Eurogamer
    • Ver Perfil
    • Distinciones
la segunda edición tiene esos cambios o es una reimplementación total (e igual) de la primera?

No entiendo muy bien lo que quieres decir...

la segunda edición tiene las erratas corregidas? (perdón por mi expresión jejeje)

Sí, sí. La segunda corrige y amplía conceptos de la primera, aparte de añadir algunos ligeros cambios.
Cada juego tiene su momento y cada momento su juego.
Cuando crees que no cabe un tonto más, oyes cómo llaman a tu puerta.
Por ti, por mí y por todos mis compañeros.