logo

Etiquetas:

Autor Tema:  (Leído 120621 veces)

Calvo

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 13725
  • Ubicación: Arganda-Rivas-Talavera-Fuenlabrada
  • "A los frikis no hay que hacerles ni puto caso" BB
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Conan - Monolith (traducción en proceso) SE BUSCA MAQUETADOR
« Respuesta #60 en: 23 de Octubre de 2016, 11:47:05 »
Subido a bgg el borrador de ayuda de juego. Si alguien lo quiere poner "bonito" lo agradeceremos infinito.

https://boardgamegeek.com/filepage/138658/ayuda-de-juego-conan-monolith

deividma

  • Ocasional
  • **
  • Mensajes: 98
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Conan - Monolith (traducción en proceso) SE BUSCA MAQUETADOR
« Respuesta #61 en: 23 de Octubre de 2016, 15:27:10 »
Buenas estoy maquetando las habilidades que tradujo calvo en el primer post  pero no tengo claro si esto ya lo hizo alguien. He encontrado la misma letra que han usado ellos por si alguien le interesa le indico cual es, aun asi... contestarme please.

Enviado desde mi iPhone utilizando Tapatalk
« Última modificación: 24 de Octubre de 2016, 09:35:10 por deividma »

deividma

  • Ocasional
  • **
  • Mensajes: 98
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Conan - Monolith (traducción en proceso) SE BUSCA MAQUETADOR
« Respuesta #62 en: 23 de Octubre de 2016, 21:02:57 »
Bueno ya tengo terminadas las cuatro tarjetas maquetadas ponerse en contacto para ver como subirlas etc. Un saludo


Enviado desde mi iPhone utilizando Tapatalk

Calvo

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 13725
  • Ubicación: Arganda-Rivas-Talavera-Fuenlabrada
  • "A los frikis no hay que hacerles ni puto caso" BB
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Conan - Monolith (traducción en proceso) SE BUSCA MAQUETADOR
« Respuesta #63 en: 24 de Octubre de 2016, 08:47:30 »
Ok, subidas a la bgg (pendientes de aprobación) las cuatro tarjetas de ayuda de las habilidades.

davidkp

  • Ocasional
  • **
  • Mensajes: 50
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Conan - Monolith (traducción en proceso) SE BUSCA MAQUETADOR
« Respuesta #64 en: 24 de Octubre de 2016, 08:51:00 »
Citar
La verdad que queda muuuyy bien pero son 10 paginas?? Porq me aparece una en blanco y no se si es q se me descRga mal...

Gracias!!



Enviado desde mi iPhone utilizando Tapatalk

Es un poco cotrento... pero lo que podía hacer con los medios que tenía... No se porque la última página está en blanco. al generar el pdf desde el pages habría alguna página en blanco que no ví.
« Última modificación: 24 de Octubre de 2016, 09:18:50 por davidkp »

davidkp

  • Ocasional
  • **
  • Mensajes: 50
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Conan - Monolith (traducción en proceso) SE BUSCA MAQUETADOR
« Respuesta #65 en: 24 de Octubre de 2016, 10:13:48 »
Buenas estoy maquetando las habilidades que tradujo calvo en el primer post  pero no tengo claro si esto ya lo hizo alguien. He encontrado la misma letra que han usado ellos por si alguien le interesa le indico cual es, aun asi... contestarme please.

Enviado desde mi iPhone utilizando Tapatalk

Si puedes pasarme la fuente que han usado te lo agradezco... en el pdf se puede usar tal cual, pero hay ciertas cosas (como la eñe o los números) que no los saca.

Gracias.


deividma

  • Ocasional
  • **
  • Mensajes: 98
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Conan - Monolith (traducción en proceso) SE BUSCA MAQUETADOR
« Respuesta #66 en: 24 de Octubre de 2016, 10:16:11 »
Buenas estoy maquetando las habilidades que tradujo calvo en el primer post  pero no tengo claro si esto ya lo hizo alguien. He encontrado la misma letra que han usado ellos por si alguien le interesa le indico cual es, aun asi... contestarme please.

Enviado desde mi iPhone utilizando Tapatalk

Si puedes pasarme la fuente que han usado te lo agradezco... en el pdf se puede usar tal cual, pero hay ciertas cosas (como la eñe o los números) que no los saca.

Gracias.

http://www.dafont.com/es/immortal.font

La verdad que no se han complicado mucho esta es la que se usa oficialmente y es free

Y la ñ no esta





Enviado desde mi iPhone utilizando Tapatalk
« Última modificación: 24 de Octubre de 2016, 10:18:29 por deividma »

davidkp

  • Ocasional
  • **
  • Mensajes: 50
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Conan - Monolith (traducción en proceso) SE BUSCA MAQUETADOR
« Respuesta #67 en: 24 de Octubre de 2016, 15:22:56 »
Citar

http://www.dafont.com/es/immortal.font

La verdad que no se han complicado mucho esta es la que se usa oficialmente y es free

Y la ñ no esta





Enviado desde mi iPhone utilizando Tapatalk


Gracias!

Mejor así, la podemos usar sin problemas... y la Ñ si que está!!!
« Última modificación: 24 de Octubre de 2016, 15:24:49 por davidkp »

deividma

  • Ocasional
  • **
  • Mensajes: 98
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Conan - Monolith (traducción en proceso) SE BUSCA MAQUETADOR
« Respuesta #68 en: 24 de Octubre de 2016, 15:29:55 »
Citar

http://www.dafont.com/es/immortal.font

La verdad que no se han complicado mucho esta es la que se usa oficialmente y es free

Y la ñ no esta





Enviado desde mi iPhone utilizando Tapatalk


Gracias!

Mejor así, la podemos usar sin problemas... y la Ñ si que está!!!

pos en la web no aparece y la verdad ni me dao cuenta pues perfecto!!


Enviado desde mi iPhone utilizando Tapatalk

davidkp

  • Ocasional
  • **
  • Mensajes: 50
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Conan - Monolith (traducción en proceso) SE BUSCA MAQUETADOR
« Respuesta #69 en: 24 de Octubre de 2016, 16:15:41 »
Subido a bgg el borrador de ayuda de juego. Si alguien lo quiere poner "bonito" lo agradeceremos infinito.

https://boardgamegeek.com/filepage/138658/ayuda-de-juego-conan-monolith

He añadido algún detalle a la explicación del turno de los héroes. Concretamente que despues de elegir estado (acción o descanso) hay que recuperar gemas de la zona de fatiga a la zona disponible o de reserva.

Aparte, no me queda muy claro  la explicación del valor de ataque (creo que se te ha mezclado parte del original con la traducción. No se que eso del índice de fátiga. ¿?  :-\   (puede ser lo del númerito en rojo que indica el máximo de ataques? supongo que será eso, he tenido un momento de lucidez... )

En la defensa no me queda claro si se calcula después de haber lanzado los dados de ataque o despues de saber que dados se tirarán en el ataque (creo que despues de tirar los dados)

en manipulación compleja no entiendo que es: "(peso (poids ≤ 3u)"

En la parte del overlord la traducción como "rio"... me da como cosilla XD pero eso es personal. También hecho en falta alguna aclaración sobre el funcionamiento de los ataques, los refuerzos... esas cosillas extra que tiene el overlord y no aparecen reflejadas... supongo que siendo solo la típica chuleta para no saltarte el principo no se puede poner mucho mas.

Calvo

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 13725
  • Ubicación: Arganda-Rivas-Talavera-Fuenlabrada
  • "A los frikis no hay que hacerles ni puto caso" BB
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Conan - Monolith (traducción en proceso) SE BUSCA MAQUETADOR
« Respuesta #70 en: 24 de Octubre de 2016, 17:16:59 »
Subido a bgg el borrador de ayuda de juego. Si alguien lo quiere poner "bonito" lo agradeceremos infinito.

https://boardgamegeek.com/filepage/138658/ayuda-de-juego-conan-monolith

He añadido algún detalle a la explicación del turno de los héroes. Concretamente que despues de elegir estado (acción o descanso) hay que recuperar gemas de la zona de fatiga a la zona disponible o de reserva.

Aparte, no me queda muy claro  la explicación del valor de ataque (creo que se te ha mezclado parte del original con la traducción. No se que eso del índice de fátiga. ¿?  :-\   (puede ser lo del númerito en rojo que indica el máximo de ataques? supongo que será eso, he tenido un momento de lucidez... )

Eso es. El número "de fatiga" es el número rojo que en todas las casillas de acción indica el máximo de gemas que puede contener.

En la defensa no me queda claro si se calcula después de haber lanzado los dados de ataque o despues de saber que dados se tirarán en el ataque (creo que despues de tirar los dados)

Después de saber el valor de ataque, es decir, después de que se hayan tirado y resuelto los re-rolls

en manipulación compleja no entiendo que es: "(peso (poids ≤ 3u)"
El peso de un objeto es el valor que viene junto a un dibujo de pesa (creo que abajo a la derecha... o izquierda :) ) Si el objeto pesa 4 o más no se puede lanzar. Si pesa 3 o menos sí.

En la parte del overlord la traducción como "rio"... me da como cosilla XD pero eso es personal. También hecho en falta alguna aclaración sobre el funcionamiento de los ataques, los refuerzos... esas cosillas extra que tiene el overlord y no aparecen reflejadas... supongo que siendo solo la típica chuleta para no saltarte el principo no se puede poner mucho mas.

Exacto, es una ayuda para recordar algunos valores y reglas básicas, pero es difícil conseguir recoger todo sin resultar excesivo.

He respondido sobre tu texto.

Por cierto, hay una errata en la ayuda de juego: las armas "a dos manos" son las de peso 3 o superior, y las de "a una mano" las de peso 2 o inferior.

Y otra en la ayuda de habilidades: uso el término "rerrol" en lugar de "re-roll".

deividma

  • Ocasional
  • **
  • Mensajes: 98
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Conan - Monolith (traducción en proceso) SE BUSCA MAQUETADOR
« Respuesta #71 en: 24 de Octubre de 2016, 17:23:34 »
A todo esto..... habeis recibido ya el juego? Yo lo tengo una semana en mi posesion no se..... por si sirve de algo la incision


Enviado desde mi iPhone utilizando Tapatalk

davidkp

  • Ocasional
  • **
  • Mensajes: 50
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Conan - Monolith (traducción en proceso) SE BUSCA MAQUETADOR
« Respuesta #72 en: 24 de Octubre de 2016, 23:17:19 »
A todo esto..... habeis recibido ya el juego? Yo lo tengo una semana en mi posesion no se..... por si sirve de algo la incision


Enviado desde mi iPhone utilizando Tapatalk

Ni juego ni número de seguimiento ni nada >(


Enviado desde mi iPhone utilizando Tapatalk

winston smith

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 2538
  • Ubicación: Madrid Sur
  • today's empires, tomorrow's ashes
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Sigo subterfugiamente el camino del Ninja Mecenas (bronce)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Conan - Monolith (traducción en proceso) SE BUSCA MAQUETADOR
« Respuesta #73 en: 25 de Octubre de 2016, 00:14:58 »
A todo esto..... habeis recibido ya el juego? Yo lo tengo una semana en mi posesion no se..... por si sirve de algo la incision


Los libretos de Overlord y Heroes que vienen en el juego son diferentes a los archivos pdfs de la web de Monolith?

Rendel

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 624
  • Ubicación: Almería
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Conan - Monolith (traducción en proceso) SE BUSCA MAQUETADOR
« Respuesta #74 en: 25 de Octubre de 2016, 00:32:40 »
Aquí tenéis la maquetación que hice de las reglas Alpha traducidas por Verdaderodios u Urria.

https://www.boardgamegeek.com/filepage/113541/reglas-alpha-tradumaquetadas-en-castellano


Perdonad que no contestase antes. Mi hotmail bloqueaba las notificaciones y no me avisaba de nuevas respuestas. Ya he cambiado mi cuenta a gmail ya hora me llegan perfectamente. Cualquier manual que queráis enviarme para maquetar, ya sabéis.
Embajador de Devir.
Baronet #230 - 15/12/2014