logo

Etiquetas:

Autor Tema:  (Leído 2458 veces)

cherey

Caylus - Variante en solitario
« en: 25 de Octubre de 2016, 09:13:29 »
He traducido las reglas para Caylus en solitario y a continuación pongo el enlace para que se pueda descargar en PDF. Tengo que decir que no me han hecho gracia un par de detalles, como es la creación de la llamada "reserva del rey" y la eliminación del trabajador colocado en la taberna si se saca de allí. Sin embargo, el tema de la escala del puente está muy bien ideado para los movimientos del preboste y del alguacil.

https://boardgamegeek.com/file/download_redirect/dd5852b62c5b6edf746b28d8015c69196a9bbbc966ab2281/Caylus+-+Doble+variante+en+solitario.pdf
« Última modificación: 24 de Octubre de 2019, 10:12:41 por cherey »

roanoke

  • Visitante
Re:Caylus - Variante en solitario
« Respuesta #1 en: 25 de Octubre de 2016, 11:29:42 »
Gracias.
Hasta ahora estaba usando una traducción que se hizo hace casi 7 años, de esas 4 páginas y que está muy bien. http://labsk.net/index.php?topic=47158.0
Nunca está de más. Gracias otra vez.
La pena es que no se de donde sacó un compañero, el archivo de los tableros, que me pasó y que en su día me imprimí y plastifique.
« Última modificación: 25 de Octubre de 2016, 12:58:02 por roanoke »

nouvato

Re:Caylus - Variante en solitario
« Respuesta #2 en: 25 de Octubre de 2016, 15:13:57 »
Gracias, no he leido completamente la traducción, pero falta de donde la ha sacado y quien la hizo., creo que es importante y merece la pena.

Otra gran variante de GameRulesforOne de la BGG, cuántas voy jugando de este señor/señora muchas, y esta es muy buena. Coincidencia estas semana he estado jugando esta variante muchas veces y estaba por poner al fin de mes mi comentario en la BGG.

Siempre decir que antes de probarlas hay que tener en cuenta como el/ella recomienda hay que conocer perfectamente las reglas del juego.

Es una gran ayuda colocar la "reserva del rey" en el castillo, así no confunde de donde escoger los recurso y adonde pagar los recurso, que ocurre mucho en la variante en solitario de Le Havre.
Para qué usa de esta forma el manejo de los recursos? supongo será para limitarlos y que en algún momento de la partida no se puedan conseguir.

Lo del 4to trabajador bloqueado tiene su lógica, no es así? no soy experto en Caylus, pero muchas partidas un jugador coloca en la posada un trabajador y pasa toda la partida en ese sitio, además aprovecha esto para eliminar los edificios de prestigio y simular la compra de estos?

no lo se, pero estas variante en solitario le dan vida a estos juegos olvidados.

cherey

Re:Caylus - Variante en solitario
« Respuesta #3 en: 25 de Octubre de 2016, 16:48:44 »
Gracias, no he leido completamente la traducción, pero falta de donde la ha sacado y quien la hizo., creo que es importante y merece la pena.

Efectivamente, en el documento original ponía GameRulesforOne. De hecho, hay varios juegos con el mismo formato para jugar en solitario.

roanoke

  • Visitante
Re:Caylus - Variante en solitario
« Respuesta #4 en: 25 de Octubre de 2016, 23:37:05 »
El documento original al que yo me refería es del año 2009 y ponía "SoloPlay_Caylus"-
https://www.boardgamegeek.com/filepage/40252/soloplay-caylus-v1pdf

cherey

Re:Caylus - Variante en solitario
« Respuesta #5 en: 26 de Octubre de 2016, 09:40:31 »
El documento original al que yo me refería es del año 2009 y ponía "SoloPlay_Caylus"-
https://www.boardgamegeek.com/filepage/40252/soloplay-caylus-v1pdf

Yo diría que es precisamente ése. Es que hay una serie de reglamentos adaptados a solitarios y los llamaron SoloPlay.

nouvato

Re:Caylus - Variante en solitario
« Respuesta #6 en: 26 de Octubre de 2016, 13:28:09 »
Gracias, no he leido completamente la traducción, pero falta de donde la ha sacado y quien la hizo., creo que es importante y merece la pena.

Efectivamente, en el documento original ponía GameRulesforOne. De hecho, hay varios juegos con el mismo formato para jugar en solitario.

Si señor. Y eso es lo que falta en su traducción.

cherey

Re:Caylus - Variante en solitario
« Respuesta #7 en: 26 de Octubre de 2016, 14:24:56 »
Si señor. Y eso es lo que falta en su traducción.

Pues lo siento de veras. Mi intención no fue nunca publicarlo. Simplemente lo traduje para mí mismo, por tenerlo escrito y el otro día lo vi por casualidad buscando otras cosas en el ordenador y fue cuando se me ocurrió compartirlo. Ni siquiera tengo ya el original.