logo

Etiquetas:

Autor Tema:  (Leído 3939 veces)

chamlopez

Triumph and Tragedy (Reglamento) + Ayudas
« en: 09 de Junio de 2017, 21:09:12 »


Buenas, os paso la traducción que he hecho del Triumph and tragedy.

He optado por hacerlo de la forma que mas barata puede salir, que es haciendo pegatinas de las partes de la las cartas que están en ingles. Podría haber traducido las cartas en formato entero pero supondría mucho dinero imprimirlas todas, por lo que creo que esta es la mejor opción.
No he traducido los nombres de los países que están escritos igual que el español

Instrucciones:
Imprimir en papel pegatina brillo a tamaño Real. (A4)
Recortar y pegar sobre las cartas y tablero
Poner fundas a las Cartas

Agradeceria que si alguien ve una errata lo comunique para cambiarlo.

Enlace: https://www.dropbox.com/sh/tf9wug6lwglj4ue/AABUo1yvtXACcUw3-7uX1Lbra?dl=0

Un saludo

Ficha en Bgg
https://boardgamegeek.com/boardgame/130960/triumph-tragedy

Descarga del Reglamento
http://www.gmtgames.com/triumphtragedy/TriumphTragedySpanish.pdf

Descarga del Playbook
http://www.gmtgames.com/triumphtragedy/T&TManualSpanish.pdf

« Última modificación: 16 de Junio de 2017, 08:52:11 por Blacksad »

jasorel

Re:Traducción Triumph and Tragedy
« Respuesta #1 en: 11 de Junio de 2017, 19:06:29 »
Solo he jugado una partida, por el momento, a este juego pero mirando las cartas en inglés de la 2ª edición, he visto las siguientes posibles correcciones:
-En la página 1, En miedo y aversión falta:"...de las listadas tras ese Rival:"
En lazos étnicos falta: "... de las listadas tras tu facción:"
En lazos que unen falta:"... de las listadas tras tu facción:"
En la carta Versalles, falta: "... de las listadas tras tu facción:"
En compañeros de armas,falta: "... de las listadas tras tu facción:"
Sería Pájaros del mismo plumaje no mimo.y falta: "... de las listadas tras tu facción:"
-En la página 2, faltan 2 Sonar, en el encabezado de 2 pegatinas.
-En la página 3, referente a Golpe habla de una nación menor.
En bombardeo de precisión en ingles dice al final : at I1
Yo juego en el club Da2.
Aprendiz de wargamero.

chamlopez

Re:Traducción Triumph and Tragedy
« Respuesta #2 en: 12 de Junio de 2017, 10:02:47 »
Graciasss, lo corrijo!

chamlopez

Re:Traducción Triumph and Tragedy
« Respuesta #3 en: 12 de Junio de 2017, 10:58:48 »
Corregido... Mil gracias Jasorel!!!!!

jasorel

Re:Traducción Triumph and Tragedy
« Respuesta #4 en: 12 de Junio de 2017, 14:19:35 »
Aqui están las cartas que tienen mas texto (pdf con 3 páginas), he corregido algunos textos respecto al excelente trabajo original de Chamlopez:

https://mega.nz/#!AtcVHLKY!OWL_waoJ8zlXCh_cfGivdM0uR94UASZ5d6y6sxI4_CY

Para las cartas con tecnologías bastaría con tener una ayuda al lado con la traducción.

DE TODAS FORMAS, PIENSO QUE ESTE HILO IRIA MEJOR EN LA SECCION AYUDAS DE JUEGO.
YA QUE EL REGLAMENTO ESTA TRADUCIDO EN LA SECCION CORRESPONDIENTE.
« Última modificación: 15 de Junio de 2017, 11:02:34 por jasorel »
Yo juego en el club Da2.
Aprendiz de wargamero.

chamlopez

Re:Triumph and Tragedy (Reglamento) + Ayudas
« Respuesta #5 en: 22 de Junio de 2017, 10:52:55 »
Ya esta todo el material actualizado en la carpeta de dropbox, incluidas las hojas de ayuda y corregidas las erratas.

Si algun admin puede movernos el hilo a ayudas de juego como dice Jasorel, mejor.


Un saludo

El_empalador

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 1600
  • Ubicación: Palma de Mallorca
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Triumph and Tragedy (Reglamento) + Ayudas
« Respuesta #6 en: 10 de Febrero de 2022, 22:41:38 »
Hola, he intentado acceder al dropbox y ya no funciona,  se podria volver a subir el e enlace? Me interesan las cartas sobretodo.
Gracias!

Enviado desde mi SM-T580 mediante Tapatalk

Bienvenido a mi morada. Entre libremente, por su propia voluntad, y deje parte de la felicidad que trae.