logo

Etiquetas:

Autor Tema:  (Leído 23838 veces)

Zaranthir

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 4745
  • Ubicación: Asturias
  • Cu si faci i fatti soi, campa cent'anni
  • Distinciones Soy un rolero de nivel 10 Ameritrasher Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • CometCon
    • Distinciones
Re:Noticion wargamero! Devir editara tanto Empire of the sun como Here i stand
« Respuesta #210 en: 01 de Septiembre de 2019, 17:27:12 »
Lo español por ser español no tiene porque ser bueno per se y lo inglés inherentemente malo.

Totalmente de acuerdo. Yo si me interesa comprar el HIS en castellano es porque es un juego con mucho texto y tenerlo en español me permitirá sacarlo a mesa más fácilmente. Agradezco que Devir lo saque porque se que no es un juego para todos los públicos y seguramente la relación esfuerzo/traducción/ventas será mucho más baja que en otros títulos más populares pero no compro a Devir simplemente porque saque juegos en español. Al fin y al cabo, sacar juegos en castellano es el negocio de las editoriales, y si tienen que depender simplemente del "apoyo" del consumidor para vender, mala señal...

En cuanto a lo que comentaba acv (no sabía que trabajabas de traductor para Devir), coincido con los compañeros en que el gran problema es no responder bien ante los errores. Todos podemos cometer errores (a todos se los pueden colar erratas) pero los errores que se cometan son enteramente responsabilidad de la editorial, y lo que distingue a una empresa seria es la capacidad (y voluntad) de subsanarlos.


fiomtec

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 971
  • Ubicación: Comunidad de Madrid
    • Ver Perfil
    • LaZonaOscura
    • Distinciones
Re:Noticion wargamero! Devir editara tanto Empire of the sun como Here i stand
« Respuesta #211 en: 01 de Septiembre de 2019, 18:31:23 »
Otro voto para eso de que hay que apoyar lo español por español no me vale. Hay que apoyar al que se lo curra y trae cosas decentes, pero también cuida a su cliente.

IMHO, Devir no responde como debe a las erratas, y también nos deja abandonados con las expansiones en cuanto un juego no vende cierto umbral que ellos deciden les merece la pena (que es su empresa, faltaría). Pero el problema es que no te lo dicen, se callan para que no dejes de comprar su juego base. Su historia con la expansión de Odin ("no sabemos", "sí, la vamos a sacar", "no, no la vamos a sacar") cuando has pasado meses esperando y ya no hay quien la encuentre en inglés ha sido la falta de seriedad más absoluta, y la gota que ha colmado el vaso para mí.

Y como esa hay innumerables otros juegos que se han quedado sin sus expansiones. Entiendo que no saquen cosas porque piensan que pierden dinero, sólo que (1) en estos días de KS creo que se pueden sacar expansiones sin perder dinero (ya pagaremos el extra los clientes tontos que somos completistas) y (2) que tengan los huevos de decirlo. Y que no se escondan tras el cambio de guardia en Lookout, como hace SD para justificar que no arreglan sus cagadas. Haber aprendido a firmar contratos, y haber sido más proactivo a la hora de cuidar a tu cliente.

Pero creo que nos estamos yendo de lo que era el hilo, y me temo que la culpa es mía por tirar la piedra más reciente.

acv

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 6464
  • Ubicación: BCN
  • ... como deciamos en tiempos pasados...
  • Distinciones Moderador caído en combate Antigüedad (más de 8 años en el foro) Los juegos de mesa me dan de comer
    • Ver Perfil
    • Games & Co - DISEÑO Y PRODUCCIÓN DE JUEGOS DE MESA
    • Distinciones
Re:Noticion wargamero! Devir editara tanto Empire of the sun como Here i stand
« Respuesta #212 en: 01 de Septiembre de 2019, 18:59:02 »
Lo español por ser español no tiene porque ser bueno per se y lo inglés inherentemente malo.

En cuanto a lo que comentaba acv (no sabía que trabajabas de traductor para Devir)

Solo una aclaración, yo no me dedico a traducir, ni a corregir textos: adapto graficamente, procesos de preprees, diseño y diseño de producción, de cualquier modo los traductores son todos profesionales con larga experiencia profesional.
"... si todos cuentan contigo, pero ninguno demasiado..." .Poema "SI" - Rudyard Kipling
https://www.facebook.com/pages/Games-Co/237592702965431
yo y los juegos - http://gamesandco.wordpress.com
- http://www.boardgamegeek.com/boardgamedesigner/3585/antonio-catalan

Weaker

Re:Noticion wargamero! Devir editara tanto Empire of the sun como Here i stand
« Respuesta #213 en: 01 de Septiembre de 2019, 20:12:07 »
Lo español por ser español no tiene porque ser bueno per se y lo inglés inherentemente malo.

En cuanto a lo que comentaba acv (no sabía que trabajabas de traductor para Devir)

Solo una aclaración, yo no me dedico a traducir, ni a corregir textos: adapto graficamente, procesos de preprees, diseño y diseño de producción, de cualquier modo los traductores son todos profesionales con larga experiencia profesional.
No se trata sólo de que sean profesionales. Si no saben darle el sentido correcto, porque traducen cartas o cosas así, pues no puede salir bien. Yo he encargado a veces traducciones por trabajo a profesionales y el sentido de veía que no estaba muy conseguido porque no saben bien de lo que se está hablando en lo que traducen.

acv

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 6464
  • Ubicación: BCN
  • ... como deciamos en tiempos pasados...
  • Distinciones Moderador caído en combate Antigüedad (más de 8 años en el foro) Los juegos de mesa me dan de comer
    • Ver Perfil
    • Games & Co - DISEÑO Y PRODUCCIÓN DE JUEGOS DE MESA
    • Distinciones
Re:Noticion wargamero! Devir editara tanto Empire of the sun como Here i stand
« Respuesta #214 en: 01 de Septiembre de 2019, 21:00:55 »
Lo español por ser español no tiene porque ser bueno per se y lo inglés inherentemente malo.

En cuanto a lo que comentaba acv (no sabía que trabajabas de traductor para Devir)

Solo una aclaración, yo no me dedico a traducir, ni a corregir textos: adapto graficamente, procesos de preprees, diseño y diseño de producción, de cualquier modo los traductores son todos profesionales con larga experiencia profesional.
No se trata sólo de que sean profesionales. Si no saben darle el sentido correcto, porque traducen cartas o cosas así, pues no puede salir bien. Yo he encargado a veces traducciones por trabajo a profesionales y el sentido de veía que no estaba muy conseguido porque no saben bien de lo que se está hablando en lo que traducen.

Profesionales, jugones y gronards....algunos de más de 20 años, con centenares de juegos traducidos.
De cualquier modo gracias por todos los comentarios, han quedado muy claras las respuestas y las intenciones de cada una.
Mis opiniones eran a título personal, no tiene nada que ver con la editorial, disculpen mi sinceridad... es hora de retirarse.

Atte.
ACV 8)


 
"... si todos cuentan contigo, pero ninguno demasiado..." .Poema "SI" - Rudyard Kipling
https://www.facebook.com/pages/Games-Co/237592702965431
yo y los juegos - http://gamesandco.wordpress.com
- http://www.boardgamegeek.com/boardgamedesigner/3585/antonio-catalan

Galcerán

  • Habitual
  • ***
  • Mensajes: 211
  • Ubicación: Madrid
  • Colocación de trabajadores... fin de la crisis
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Noticion wargamero! Devir editara tanto Empire of the sun como Here i stand
« Respuesta #215 en: 01 de Septiembre de 2019, 21:01:28 »
Ciertamente, toda traducción implica también interpretación del texto.

Ojalá fuera una fórmula matemática pura.
Mi reino por un +1

queroscia

  • Moderador
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 2384
  • Ubicación: Badajoz
  • Distinciones Baronet (besequero de la semana) Moderador y usuario en los ratos libres Traductor (bronce) Napoleón de fin de semana Eurogamer Soy un rolero de nivel 10 Reseñas (bronce) Juego a todo, incluso al monopoly Crecí en los años 80
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Noticion wargamero! Devir editara tanto Empire of the sun como Here i stand
« Respuesta #216 en: 01 de Septiembre de 2019, 22:09:56 »
En un Devir News de 2018 presumían de que ya estaba HiS en la imprenta, y daban a entender que su llegada a las tiendas iba a ser inminente.

Aquí seguimos, Septiembre de 2019, esperando a ver si una vez más dan lo que prometen tanto en sus videos de youtube de postureo.

Para mí esta editorial hace mucho que dejó de ser seria. Primero por sus erratas interminables e INJUSTIFICABLES, y segundo por la manía de sus dirigentes de hacernos tragar con la política independentista catalana en otra muestra de manual de la hipocresía soberanista que rechaza su vinculo con España al mismo tiempo que se gana el pan a base de ella.

Los comentarios de índole política están expresamente prohibidos en el foro. Mantengamos el tono que ha habido hasta ahora en el hilo y no nos salgamos más de lo preciso.
Cada juego tiene su momento y cada momento su juego.

Zaranthir

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 4745
  • Ubicación: Asturias
  • Cu si faci i fatti soi, campa cent'anni
  • Distinciones Soy un rolero de nivel 10 Ameritrasher Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • CometCon
    • Distinciones
Re:Noticion wargamero! Devir editara tanto Empire of the sun como Here i stand
« Respuesta #217 en: 01 de Septiembre de 2019, 22:19:49 »


En un Devir News de 2018 presumían de que ya estaba HiS en la imprenta, y daban a entender que su llegada a las tiendas iba a ser inminente.

Aquí seguimos, Septiembre de 2019, esperando a ver si una vez más dan lo que prometen tanto en sus videos de youtube de postureo.

Para mí esta editorial hace mucho que dejó de ser seria. Primero por sus erratas interminables e INJUSTIFICABLES, y segundo por la manía de sus dirigentes de hacernos tragar con la política independentista catalana en otra muestra de manual de la hipocresía soberanista que rechaza su vinculo con España al mismo tiempo que se gana el pan a base de ella.

Con semejante comentario no me queda claro si estás esperando a que saquen el HIS para comprarlo o para no comprarlo por lo malos que son

La opinión y la percepción que cada uno tenemos de las editoriales (en este caso Devir) varía de persona a persona. Para mi personalmente, son una editorial seria, con una enorme experiencia, y tengo confianza en que su HIS será una edición de gran calidad y con una traducción cuidada. ¿Han cometido errores? Por supuesto, pero sacan muchos juegos a lo largo del año, y cuantos más juegos traduces más probabilidades hay de que se te cuele alguna errata.

En todo caso yo tengo confianza en que Devir responderá si hay algún error, y el que no la tenga siempre puede esperar un poco cuando llegue el juego y comprar sobre seguro.

Aecio

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 1639
  • Ubicación: Madrid
    • Ver Perfil
    • Mi colección
    • Distinciones
Re:Noticion wargamero! Devir editara tanto Empire of the sun como Here i stand
« Respuesta #218 en: 01 de Septiembre de 2019, 22:22:02 »
Tan solo  un consejo,  deja pasar unas semanas después de su salida antes de comprarlo.

albertobe72

  • Habitual
  • ***
  • Mensajes: 102
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Noticion wargamero! Devir editara tanto Empire of the sun como Here i stand
« Respuesta #219 en: 08 de Septiembre de 2019, 18:08:47 »
Es cierto que con el Paths of glory tarde cuatro meses en recibir las cartas corregidas, pero espero que esta edicion sea buena como for the people y barbarossa to berlin.
Es un buen juego pero tiene mucho texto.