logo

Etiquetas:

Autor Tema:  (Leído 10451 veces)

Ananda

  • Moderador
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 9000
  • Ubicación: Madrid
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Entre los 10 más publicadores ¡Iä! ¡Iä! ¡Shub-Niggurath! Colaborador habitual y creador de topics Baronet (besequero de la semana) Sigo subterfugiamente el camino del Ninja Moderador y usuario en los ratos libres
    • Ver Perfil
    • El Solitario Games
    • Distinciones
Aeon's End - Traducción texto ambientación
« en: 25 de Octubre de 2017, 22:08:19 »
  Este juego no tiene apenas elementos que te introduzcan en una historia. Durante la partida te enfrentas al enemigo y ya. Lo único son los textos que vienen en las tarjetas tanto de los personajes como de los Némesis. Al intentar leerlas he visto que el nivel de inglés no es precisamente básico (o eso me parece). Y aprovechando que lo traduzco lo pongo aquí por si alguien se anima a tradumaquetarlo que yo ni idea de eso.
  Iré poniendo un texto por mensaje para tenerlo mejor ordenado.
  He hecho lo que he podido pero algunas cosas han costado y supongo que otras estarán mal. Si veis fallos no dudéis en decirlo.
  Las partes que he desistido de traducir van subrayadas.

  Modificación: Como he puesto más adelante edito los nombre con colores según la expansión o core al que pertenezcan.

Aeon's End ( juego base) negro
Aeon's End War Eternal azul

The Depths marrón
The Nameless verde
The Void rojo
The Outer Dark púrpura
« Última modificación: 02 de Noviembre de 2017, 22:06:53 por Ananda »
"¿Qué ves cuando miras la puerta?...¿es la luz la que sale, o es la oscuridad la que entra?...

ElSolitario

Ananda

  • Moderador
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 9000
  • Ubicación: Madrid
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Entre los 10 más publicadores ¡Iä! ¡Iä! ¡Shub-Niggurath! Colaborador habitual y creador de topics Baronet (besequero de la semana) Sigo subterfugiamente el camino del Ninja Moderador y usuario en los ratos libres
    • Ver Perfil
    • El Solitario Games
    • Distinciones
Re:Aeon's End - Traducción texto ambientación
« Respuesta #1 en: 25 de Octubre de 2017, 22:14:23 »
TITÁN SOMBRA
Umbra Titan

  "Es algo extraño decir que nunca hemos visto al Sin Nombre morir, pero sin duda hemos sido testigos del nacimiento de uno.
  El Titán Sombra perforó desde el falso esqueleto del Profeta 3Veces-Muerto como alguna vil descendencia. Al principio pensamos que era sólo una grotesca farsa, quizás otro minion, pero el tiempo ha demostrado que es un adversario de igual medida. Incluso las bestias indígenas de la caverna parecen adorarlo.
  Bajo la piel de la caverna ruge, excavando a través de la roca y la oscuridad como un ciego cuchillo a través del músculo. El suelo tiembla como precursor de su ataque. Es algo horrible ver a la gente sin saber dónde buscar refugio; en vez de eso se quedan inmóviles como si esperasen que la monstruosidad emergiera- as it emerges at all.
  De todos los Sin Nombre, el Titán es el más salvaje. Xaxos piensa que son sagrados, pero ésto no es una deidad de ningún tipo. Es un animal con los más bajos instintos: cazar, matar, vivir."

Indira, Aprendiz de la Brecha
« Última modificación: 27 de Octubre de 2017, 19:04:01 por Ananda »
"¿Qué ves cuando miras la puerta?...¿es la luz la que sale, o es la oscuridad la que entra?...

ElSolitario

Ananda

  • Moderador
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 9000
  • Ubicación: Madrid
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Entre los 10 más publicadores ¡Iä! ¡Iä! ¡Shub-Niggurath! Colaborador habitual y creador de topics Baronet (besequero de la semana) Sigo subterfugiamente el camino del Ninja Moderador y usuario en los ratos libres
    • Ver Perfil
    • El Solitario Games
    • Distinciones
Re:Aeon's End - Traducción texto ambientación
« Respuesta #2 en: 25 de Octubre de 2017, 23:11:55 »
DONCELLA DE LAS ESPINAS
Maiden of Thorns

  "Adelheim tiene una extraña admiración hacia la Doncella. Después de todo, es una especie de arma. Y como todas las armas, su propósito es sencillo: ser letal.
  Esto no quiere decir que carezca de voluntad. De hecho, todo lo contrario; se regocija en la crueldad. No hay una muerte sencilla hecha por esta criatura o los de su clase. El sufrimiento es como aire en sus pulmones, como sangre por sus venas.
  Xaxos se pregunta si se alimenta de nuestra mente. La hemos visto sorbiendo la calavera de magos caídos muchas veces. El pobre Gadymir, que apenas acababa de ganar el sobrenombre de mago, fue empalado through his helm. Y como la herida fue superficial, olvidó su nombre, su entrenamiento, todo. Ahora empuja una carreta en el mercado de tierra para Ohat.
  ¿No es suficiente tomar nuestras vidas?.¿Deben los Sin Nombre también borrar quiénes somos?"
Indira, Aprendiz de la Brecha
« Última modificación: 27 de Octubre de 2017, 19:30:08 por Ananda »
"¿Qué ves cuando miras la puerta?...¿es la luz la que sale, o es la oscuridad la que entra?...

ElSolitario

Ananda

  • Moderador
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 9000
  • Ubicación: Madrid
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Entre los 10 más publicadores ¡Iä! ¡Iä! ¡Shub-Niggurath! Colaborador habitual y creador de topics Baronet (besequero de la semana) Sigo subterfugiamente el camino del Ninja Moderador y usuario en los ratos libres
    • Ver Perfil
    • El Solitario Games
    • Distinciones
Re:Aeon's End - Traducción texto ambientación
« Respuesta #3 en: 26 de Octubre de 2017, 00:01:45 »
CABALLERO DE LOS GRILLETES
Knight of Shackles

  Thraxir murió antes de hora entre los magos. Se decía que era el guerrero más valiente y diestro de todo Gravehold. A pesar de su habilidad, encontró su fin a manos de Rageborne, partido en dos como una frágil muñeca. Como todos los de nuestra clase, fue arrojado a la sombra, lanzado a Las Profundidades entre las generaciones de aquellos que habian caído. Hasta el dia de hoy, no se le ha dado a nadie su cargo de comandante.
  Algunos creen...Mist cree que Thraxir ha vuelto como una de las muchas abominaciones por las que dio su vida luchando contra ellas. En su favor, el Caballero parece conocer nuestras defensas demasiado bien. Su maestria en las brechas es semejante a la de nuestros magos. Comanda un ejército de muertos, cada uno con ojos como gemas de mago. ¿O es todo esto una mera coincidencia, una treta planeada por nuestros enemigos?. Si Thraxir estuviese corrompido, ¿puede también ser salvado?"

Indira, Aprendiz de la Brecha
« Última modificación: 27 de Octubre de 2017, 19:25:26 por Ananda »
"¿Qué ves cuando miras la puerta?...¿es la luz la que sale, o es la oscuridad la que entra?...

ElSolitario

Ananda

  • Moderador
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 9000
  • Ubicación: Madrid
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Entre los 10 más publicadores ¡Iä! ¡Iä! ¡Shub-Niggurath! Colaborador habitual y creador de topics Baronet (besequero de la semana) Sigo subterfugiamente el camino del Ninja Moderador y usuario en los ratos libres
    • Ver Perfil
    • El Solitario Games
    • Distinciones
Re:Aeon's End - Traducción texto ambientación
« Respuesta #4 en: 26 de Octubre de 2017, 01:02:51 »
SEÑOR DE LA PLAGA
Blight Lord

  El Señor de la Plaga fue el primero de los Sin Nombre en alcanzar El Mundo Que Fue. De forma rápida y deliberada, la gran ciudad de Karek se convirtió en una montaña de cristal verde, sus muchos miles de habitantes enterrados dentro. Las ciudades portuarias de M'hlark fueron las siguientes en caer, las cálidas aguas rompiendo contra las serradas, gélidas formas de aquellos cogidos desprevenidos. Incluso la misma tierra bajo su sombra se convirtió en cristal, dejando que se rompiera en toscas e inútiles formas.
  El anciano de la Primera Tribu mandó a su gente pagarle tributo, porque en su ignorancia lo consideraba un mensajero divino de los dioses a los que por entonces adoraban. De aquellos que se arrodillarron ante él, ninguno fue perdonado. Y así se le dio el nombre de Señor de la Plaga, por la segura ruina de nuestra gente a su paso como una plaga despiadada."
« Última modificación: 27 de Octubre de 2017, 19:38:22 por Ananda »
"¿Qué ves cuando miras la puerta?...¿es la luz la que sale, o es la oscuridad la que entra?...

ElSolitario

kalisto59

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 10898
  • Ubicación: Madrid
  • Crom contara los muertos
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Colaborador habitual y creador de topics Entre los 10 más publicadores Onanista lúdico (juego en solitario) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Aeon's End - Traducción texto ambientación
« Respuesta #5 en: 26 de Octubre de 2017, 11:25:46 »
Gracias por el curro ananda.  Que nadie te. Dice nada y lo haces desisnteresadamente.

Ananda

  • Moderador
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 9000
  • Ubicación: Madrid
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Entre los 10 más publicadores ¡Iä! ¡Iä! ¡Shub-Niggurath! Colaborador habitual y creador de topics Baronet (besequero de la semana) Sigo subterfugiamente el camino del Ninja Moderador y usuario en los ratos libres
    • Ver Perfil
    • El Solitario Games
    • Distinciones
Re:Aeon's End - Traducción texto ambientación
« Respuesta #6 en: 26 de Octubre de 2017, 11:28:34 »
Gracias por el curro ananda.  Que nadie te. Dice nada y lo haces desisnteresadamente.

  Uno debe hacer las cosas hacia los demás sin esperar nada; además  así no hay decepciones. Pero vamos, que gracias 😉
"¿Qué ves cuando miras la puerta?...¿es la luz la que sale, o es la oscuridad la que entra?...

ElSolitario

kalisto59

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 10898
  • Ubicación: Madrid
  • Crom contara los muertos
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Colaborador habitual y creador de topics Entre los 10 más publicadores Onanista lúdico (juego en solitario) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Aeon's End - Traducción texto ambientación
« Respuesta #7 en: 26 de Octubre de 2017, 11:50:38 »
Esa filosofía,  que comparto,  esta en vías de extinción.  Ni hay más que ver las pocas reseñas que se ven aquí en bsk últimamente. 
Pero eso se arreglará,  porque volveré con fuerza,  algún día!.

Ananda

  • Moderador
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 9000
  • Ubicación: Madrid
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Entre los 10 más publicadores ¡Iä! ¡Iä! ¡Shub-Niggurath! Colaborador habitual y creador de topics Baronet (besequero de la semana) Sigo subterfugiamente el camino del Ninja Moderador y usuario en los ratos libres
    • Ver Perfil
    • El Solitario Games
    • Distinciones
Re:Aeon's End - Traducción texto ambientación
« Respuesta #8 en: 26 de Octubre de 2017, 21:07:58 »
CORONA HUECA
Hollow Crown
(se podría traducir también por Corona vacía o sepulcral)

  Hay fuerzas oscuras que operan en Gravehold; maquinaciones, intrigas, conspiraciones. Nuestras filas decaen, incluso con la llegada de Yan Magda y sus compañeros. La fe es lo único que nos ha mantenido vivos, y es precisamente lo que Corona Hueca más desea.
  Sus acólitos todos fueron en otro tiempo magos, practicantes de rituales olvidados en las ruinas de los Riscoshuecos (es traducción literal, casi mejor dejarlo como Craghollows). La magia de sangre, la práctica más atroz que nuestra clase puede cometer. Quién les enseñó es un misterio, pero gracias a su lealtad la Corona es imparable.
  La Corona es diferente a los otros. Lleva a la veneración a aquellos que lo contemplan. Inspira admiración, no temor. No nos ve como victimas, sino como aspirantes a devotos. Gravehold es una jaula ideal al respecto, por eso hay poca razón para destruirlo.
  Ohat dice que no hay destino peor que la muerte. Está equivocado."

Indira, Aprendiz de la Brecha

(Nota: Éste me ha costado un huevo traducirlo...😧)
« Última modificación: 27 de Octubre de 2017, 19:36:46 por Ananda »
"¿Qué ves cuando miras la puerta?...¿es la luz la que sale, o es la oscuridad la que entra?...

ElSolitario

Ananda

  • Moderador
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 9000
  • Ubicación: Madrid
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Entre los 10 más publicadores ¡Iä! ¡Iä! ¡Shub-Niggurath! Colaborador habitual y creador de topics Baronet (besequero de la semana) Sigo subterfugiamente el camino del Ninja Moderador y usuario en los ratos libres
    • Ver Perfil
    • El Solitario Games
    • Distinciones
Re:Aeon's End - Traducción texto ambientación
« Respuesta #9 en: 26 de Octubre de 2017, 22:33:20 »
PROFETA 3VECES-MUERTO
Thrice-Dead Prophet

  Se consideraba imposible matar a los Sin Nombre, sin embargo fue precisamente eso lo que hicimos. O eso pensábamos...
  La primera vez que matamos al Profeta, parecía todo demasiado fácil. Caminó arrastrando los pies fuera del vacío, su enorme cuerpo revestido de caras de dioses que ya no recordamos. Caímos rápidamente sobre él, como un enjambre de escarabajos sobre un cadáver. No contraatacó, o eso parecía. Y con las prisas, nos creímos victoriosos.
  La segunda vez que luchamos contra la criatura, sus esbirros nos empujaron sobre nuestros pasos. Frayla, una inexperta maga, encontró su fin aquel día, aplastada bajo la enormidad de la cosa cuando cayó muerto una vez más. Con algunas convulsiones agónicas, se llevó una sección entera del Muro Sur, y otros veinte con él.
  La tercera vez iba a ser la última. Sparrow cercenó su cabeza sin cara, pero no importó. Sin Yig Magda y los otros, Gravehold habría encontrado su final aquel día.
  El Profeta esta vez permaneció inmóvil como una piedra durante una hora. Entonces, del muñón de su cuello, emergió el Titán Sombra. Esta bestia se llevó las vidas de nueve magos más antes de que Ulgimor le obligase a ir a Las Profundidades. Y esa fue nuestra única victoria ese día: la accidental creación de Ulgimor.
  Sabemos ahora que cada victoria fue una mera estratagema, una prueba de nuestra valía y habilidad. Dejemos que la cuarta vez que muera el Profeta sea su última y final muerte."

Indira, Aprendiz de la Brecha
 
« Última modificación: 27 de Octubre de 2017, 19:31:29 por Ananda »
"¿Qué ves cuando miras la puerta?...¿es la luz la que sale, o es la oscuridad la que entra?...

ElSolitario

Ananda

  • Moderador
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 9000
  • Ubicación: Madrid
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Entre los 10 más publicadores ¡Iä! ¡Iä! ¡Shub-Niggurath! Colaborador habitual y creador de topics Baronet (besequero de la semana) Sigo subterfugiamente el camino del Ninja Moderador y usuario en los ratos libres
    • Ver Perfil
    • El Solitario Games
    • Distinciones
Re:Aeon's End - Traducción texto ambientación
« Respuesta #10 en: 27 de Octubre de 2017, 01:03:42 »
CREADOR DE ESPECTROS
Wraithmonger

  "Dormir es un lujo que no se tiene a menudo en Gravehold. Soñar incluso menos. Así que la broma más cruel es que los Sin Nombre tienen una criatura que posee el dominio sobre ambos.
  El Creador de Espectros no nació del vacío como los otros. Acecha dentro de nuestras mentes, un horror informe enterrado profundamente en todos nosotros. Sólo cuando soñamos se manifiesta en el mundo más allá de nuestro sueño. Parpadea en la oscuridad sobre la ciudad, inquietantemente hermoso cuando se arrastra desde la calavera de cada soñador. Sus zarcillos flotan en la silenciosa brisa, provocando terror cuando sale a alimentarse.
  Dicen que Yan Magda ya no duerme, porque pasó eones en el Mausoleo Negro. Pero el resto de nosotros debe hacerlo. Osamos soñar y despertar al monstruo sobre nuestras cabezas? Soñemos con nada."

Indira, Aprendiz de la Brecha
« Última modificación: 27 de Octubre de 2017, 19:31:56 por Ananda »
"¿Qué ves cuando miras la puerta?...¿es la luz la que sale, o es la oscuridad la que entra?...

ElSolitario

Ananda

  • Moderador
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 9000
  • Ubicación: Madrid
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Entre los 10 más publicadores ¡Iä! ¡Iä! ¡Shub-Niggurath! Colaborador habitual y creador de topics Baronet (besequero de la semana) Sigo subterfugiamente el camino del Ninja Moderador y usuario en los ratos libres
    • Ver Perfil
    • El Solitario Games
    • Distinciones
Re:Aeon's End - Traducción texto ambientación
« Respuesta #11 en: 27 de Octubre de 2017, 02:46:54 »
LA HORDA DE LA ANCIANA
Horde-Crone
(traducción completamente libre. Si os convence otra opción decidla)

  En la antigüedad, antes de nuestra especie, los troggs caminaban por El Mundo Que Fue. Hasta donde recuerdan los ancianos de las leyendas perdidas, había tres grandes tribus, cada una con un propósito. Los Yud eran guardianes de la vida, dotados en el arte de la creación, moldeadores de carne. Los Orp eran seres de la sombra, maestros de la perdición y la muerte, el contrapeso en las escalas de vida, frente a los que los Yud estaban equilibrados. Y los Zom no eran ni luz ni oscuridad, sino visionarios con grandes mentes.
  El mundo era entonces implacable y desierto, pero maleable; un gran mármol para ser cincelado y moldeado a su antojo. Y aunque las tribus eran cada una diferente, vivían en gran armonía. El mundo floreció y se marchitó, se desarrolló y soñó, con mucho lo que se espera de cómo funcionen los mundos. Finalmente el mundo que tejieron estuvo completo y ya no les necesitaba, así que viajaron a la oscuridad de esta misma caverna, en esta misma ciudad, para dormir y ser olvidados.
  Ahora La Anciana ha sacado a los troggs de su letargo. Despiertos con un nuevo y maligno propósito, salen desde las profundidades infinitas de la caverna en hordas, impacientes por regresar a su antigua ciudad y deshacer sus propias grandes hazañas. ¿Y quiénes somos nosotros sino inmigrantes aquí en Gravehold, en este mundo que ellos hicieron para nosotros?.¿No somos sus hijos en cierta medida?.¿No es su derecho hacer que todo desaparezca?."
« Última modificación: 27 de Octubre de 2017, 19:41:28 por Ananda »
"¿Qué ves cuando miras la puerta?...¿es la luz la que sale, o es la oscuridad la que entra?...

ElSolitario

Dennettlander2

  • Recien Llegado
  • *
  • Mensajes: 22
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Aeon's End - Traducción texto ambientación
« Respuesta #12 en: 27 de Octubre de 2017, 08:44:20 »
Tiene un rollo siniestro muy chulo y me recuerda a las parrafadas del Kingdom Death. Muchas gracias!!

Ananda

  • Moderador
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 9000
  • Ubicación: Madrid
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Entre los 10 más publicadores ¡Iä! ¡Iä! ¡Shub-Niggurath! Colaborador habitual y creador de topics Baronet (besequero de la semana) Sigo subterfugiamente el camino del Ninja Moderador y usuario en los ratos libres
    • Ver Perfil
    • El Solitario Games
    • Distinciones
Re:Aeon's End - Traducción texto ambientación
« Respuesta #13 en: 27 de Octubre de 2017, 13:52:51 »
LA BRUJA DEL PORTAL
Gate Witch

  "Yan Magda dice, 'En el vacío vi la andrajosa cara del infinito. Vuestra gente lo llama "La Bruja del Portal".'
  El infinito es el dominio de la Bruja, para someter, para quebrar.
  'El tiempo es como el agua', dice Brama. 'Fluye por nosotros, a nuestro alrededor. Nuestras vidas no son más que gotas de sangre en una gran confluencia.'
  En mis pocos años, he visto la maldad del tiempo. Nuestro futuro y pasado no son sino una mancha roja en sus fauces.
  'El final está escrito en la ceniza de su comienzo', predica Phaedraxa.
  Cuando miro fijamente a la débil luz de la ciudad, reflexionando en la sabiduría de estas grandes mujeres, las campanas tañen una vez más. Huelo el aire quemado de la brecha, su calor sobre mi cara. Otra batalla sobrevendrá, y la que muy bien puede que se nuestra última."

Indira, Aprendiz de la Brecha
« Última modificación: 27 de Octubre de 2017, 19:33:08 por Ananda »
"¿Qué ves cuando miras la puerta?...¿es la luz la que sale, o es la oscuridad la que entra?...

ElSolitario

Ananda

  • Moderador
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 9000
  • Ubicación: Madrid
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Entre los 10 más publicadores ¡Iä! ¡Iä! ¡Shub-Niggurath! Colaborador habitual y creador de topics Baronet (besequero de la semana) Sigo subterfugiamente el camino del Ninja Moderador y usuario en los ratos libres
    • Ver Perfil
    • El Solitario Games
    • Distinciones
Re:Aeon's End - Traducción texto ambientación
« Respuesta #14 en: 27 de Octubre de 2017, 14:21:44 »
HECHICERO DE LOS VELOS
Magus of Cloaks

  "Vivimos en la oscuridad,Oscuridad y silencio. Sólo cuando ellos vienen la ciudad parece realmente viva. Las antorchas interrumpen las sombras contra las paredes de la caverna. Las campanas se unen a nuestras voces mientras nos preparamos para una nueva embestida.
  El Hechicero es algo de la oscuridad. Con cada golpe, simplemente desprendemos un velo de sombra para revelar otro. Sus esbirros no son más que sombras escindidas, cada una sin mente, sin vida. En un mundo tan desolado como éste,¿podría haber mayor maestro?"

Indira, Aprendiz de la Brecha
« Última modificación: 27 de Octubre de 2017, 19:33:31 por Ananda »
"¿Qué ves cuando miras la puerta?...¿es la luz la que sale, o es la oscuridad la que entra?...

ElSolitario