logo

Etiquetas:

Autor Tema:  (Leído 2076 veces)

Lev Mishkin

En la nueva edición de Sherlock hay un caso que transcurre entre bambalinas, va de teatros. Se me comete un crimen en un teatro y un desesperado actor acude a que le ayudemos. El crimen y la trama transcurre en un teatro, pero sin embargo no se nos dicen donde es. Hay quien asegura que en la edición inglesa hay unas iniciales en la lista del reparto que se nos proporcionan al presentarse el crimen que nos llevan al teatro en cuestión, pero que en la edición en frances no sale. Y por lo que veo en castellano tampoco.



¿es posible llegar al teatro sin esa pista sí? sí, pero de manera fea y azarosa y no tiene demasiado sentido que se nos hurte el conocimiento del lugar del crimen en el caso. (en la resolución de sherlock se da por hecho que sherlock sabe en que teatro ha sido)

MrOoko

  • Recien Llegado
  • *
  • Mensajes: 13
  • Ubicación: Sevilla
  • ¡Yippie kayak, higos y frutas!
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Buenas, efectivamente hay una errata. En la parte superior deberían aparecer las iniciales D.L.T.
Ríe y el mundo reirá contigo; llora y llorarás solo

Benetnasch

  • Habitual
  • ***
  • Mensajes: 129
  • Ubicación: Logroño
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Hay otra errata en el caso número 9, El Club Savage. Cuando te dan la ubicación del club no es CE, sino CO.