logo

Etiquetas:

Autor Tema:  (Leído 224112 veces)

Quas4R

  • Moderador
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 6992
  • Ubicación: Madrid - León - Mecatol Rex
  • @Lord_Expansion Baronet, Cylon y Zombie
  • Distinciones Colaborador habitual y creador de topics Antigüedad (más de 8 años en el foro) Baronet (besequero de la semana) Moderador y usuario en los ratos libres
    • Ver Perfil
    • Clandestinos
    • Distinciones
Re:FFG anuncia MARVEL CHAMPIONS, un LCG en el universo Marvel
« Respuesta #840 en: 19 de Enero de 2021, 17:33:07 »
Pues puedes pillarte el juego en inglés y listo. Todos contentos.

que clase de comentario es ese? que respuesta quieres al respecto?
Lo que quería decir es que si te gusta en inglés, siempre puedes comprar el juego en inglés, y dejar que otros lo disfruten en castellano. No son opciones excluyentes.

Que me guste un nombre en su forma original no tiene nada que ver con que quiera tener el resto es un idioma.

Disney no lo hace por comodidad, cada personaje es una marca y quiere que sea lo mismo en todo el mundo y no que en cada país le pongan un nombre X.

Aparte de que los nombres en castellano en su mayoría me parecen bastante cómicos que flaco favor le hacen al personaje, salvo contadas excepciones

Sagres

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 3948
  • Ubicación: Mundo Propio Ficticio o Málaga o Algeciras
  • Si no lo he jugado, para mi es nuevo.
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Reseñas (plata) Fan del Señor de los Anillos Siente una perturbación en la fuerza Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:FFG anuncia MARVEL CHAMPIONS, un LCG en el universo Marvel
« Respuesta #841 en: 20 de Enero de 2021, 07:42:42 »
Pero es que Disney lo hace porque le es más cómodo, no porque piensen que es mejor.

Cualquiera que este un poco en el mundillo de marcas, marketing, con estudios de mercado de por medio y tal... te va a decir que esa decisión no ha sido tomada porque sea cómodo. Seguramente sea una forma de llegar a mas personas, a mas publico, a mas clientes. No se toma por comodidad, se toma por $$.
(\\      /)
\\\\ _ //
(=\'.\'=)
(\")_(\")
Conejitos is coming!
Baronet #47
Colección estancandose "CAMPAÑA NO A LOS 300!"

tributario

  • Habitual
  • ***
  • Mensajes: 201
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:FFG anuncia MARVEL CHAMPIONS, un LCG en el universo Marvel
« Respuesta #842 en: 20 de Enero de 2021, 08:57:32 »
como mi sobrino vuelva a llamar a Lobezno.....Wolverine vamos a tener un problema serio.

Creo que es por culpa del Fornite......pero por más que le digo que es Lobezno me dice......que Lobezno ni que Lobezno, es Wolverine  :P :P :P

yo me quería apoyar ahora con los dibus de X-men de Disney plus y cambiarle esa percepción pero no está en castellano y creo que en latino lo llaman Guepardo o algo así  :'(

Carquinyoli

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 6373
  • Ubicación: Tarragona
  • So say we all!
  • Distinciones Siente una perturbación en la fuerza Antigüedad (más de 8 años en el foro) A bordo de Nostromo Colaborador habitual y creador de topics Traductor (bronce) Reseñas (bronce) Fan de los juegos de dados Sesiones de Juego (AAR) Crecí en los años 80 Ameritrasher
    • Ver Perfil
    • Area77
    • Distinciones
Re:FFG anuncia MARVEL CHAMPIONS, un LCG en el universo Marvel
« Respuesta #843 en: 20 de Enero de 2021, 10:32:22 »
creo que en latino lo llaman Guepardo o algo así  :'(

Glotón, creo que le llaman .
Los míos
La inteligencia me persigue, pero yo soy más rápido.

tributario

  • Habitual
  • ***
  • Mensajes: 201
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:FFG anuncia MARVEL CHAMPIONS, un LCG en el universo Marvel
« Respuesta #844 en: 20 de Enero de 2021, 11:15:52 »
creo que en latino lo llaman Guepardo o algo así  :'(

Glotón, creo que le llaman .

PFFFF ni de coña me veo eso....absurdo que no hayan pillado el doblaje en castellano, todo por ahorrarse dos duros.

tanta tontería que si unificar el lenguaje, que si en todos los sitios llamarlos igual.....pero Glotón si lo aceptamos en este caso
« Última modificación: 20 de Enero de 2021, 11:17:56 por tributario »

Weaker

Re:FFG anuncia MARVEL CHAMPIONS, un LCG en el universo Marvel
« Respuesta #845 en: 20 de Enero de 2021, 11:38:43 »
No es ahorrarse dos duros, es que la propiedad intelectual es una mierda. Lo digo con conocimiento de causa, que me dedico a ello. Al final cualquiera se cree que tiene derecho a cobrar lo que le salga de ahí por cualquier cosa que hace. Otra aberración del sistema liberal para oprimir al pobre. Te dicen que no, que es para que el autor se vea recompensado justamente. Ya...

asylum

  • Habitual
  • ***
  • Mensajes: 156
    • Ver Perfil
    • Hellpress
    • Distinciones
Re:FFG anuncia MARVEL CHAMPIONS, un LCG en el universo Marvel
« Respuesta #846 en: 20 de Enero de 2021, 11:39:49 »
Si pero al final si la propietaria es Disney y quiere que aparezcan los nombres originales no se que pinta un traductor cambiando esto. Al igual que pueden hacer con sus personajes lo que quieran, si mañana Diney quiere que IronMan deje de ser rojo para ser verde fosforito, asi será.

¿Te parece bien que los Vengadores pasen a ser Avengers? Por ejemplo... ¿Y la carta de la mansión se convierta en Mansión Avenger o Avengers Mansion en castellano? ¿Cambiamos Drax El Destructor por Drax The Destroyer? ¿Leer cosas como "el Cosmic Cube", "la Reality Gem", "el Ultimate Nullifier", etc., en textos de cartas en castellano?

A lo mejor soy yo el raro, pero encontrarme estas mezclas a mí me saca de la lectura y del juego.

Weaker

Re:FFG anuncia MARVEL CHAMPIONS, un LCG en el universo Marvel
« Respuesta #847 en: 20 de Enero de 2021, 12:19:18 »
Es que eso no son los nombres de los personajes, que es donde creo que está el debate. Creo que hay cosas que sí tiene sentido traducir (denominaciones de lugares, cosas o grupos de personas) y otras no, como los nombres propios de los héroes, porque entre otras cosas, como parece gustar a ciertos lectores de cómics (a mí no), se hace parcialmente, ya que que no se traduce el nombre de pila, pero sí el nombre del héroe.


Edito: algunos nombres de pila sí se traducen, como Mapache Cohete o Drax el Destructor, pero a Peter Parker o a Tony Stark, por ejemplo, se les discrimina.
« Última modificación: 20 de Enero de 2021, 12:21:46 por Weaker »

Dezencajado

  • Habitual
  • ***
  • Mensajes: 236
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:FFG anuncia MARVEL CHAMPIONS, un LCG en el universo Marvel
« Respuesta #848 en: 20 de Enero de 2021, 12:26:56 »
Es que una cosa son nombres y otra sobrenombres. Lo último si debería traducirse porque tiene un significado, y aunque en inglés te pueda sonar “guay” y en castellano ridiculo, para un angloparlante suena ridiculo igual. De hecho en el caso de Rocket, el traductor pone una viñeta en el hilo que enlacé de FFG y es un chiste que si no traduces el nombre se pierde.

Era algo así como un señor que decía “Me llamo John” y le respondía “Eso parece un nombre inventado... yo me llamo Cohete”

condemor

Re:FFG anuncia MARVEL CHAMPIONS, un LCG en el universo Marvel
« Respuesta #849 en: 20 de Enero de 2021, 13:36:45 »
Ya lo habéis dicho.
Pero el juego está basado en los comics. No hay más que ver las ilustraciones.
A lo largo de los años en el mundo de los comics en España se han ido tomando decisiones a la hora de traducir nombres que pueden ser discuticutibles, pero son las que son y llevan ahí mucho tiempo.
En ese tiempo se han ido consolidando esos criterios como "estandar" dentro del universo. Si vas sacar algo basado en los comic lo lógico y coherente es mantenerlos.

Weaker

Re:FFG anuncia MARVEL CHAMPIONS, un LCG en el universo Marvel
« Respuesta #850 en: 20 de Enero de 2021, 14:36:15 »
Yo no lo veo así. Esto es como los nombres de las edificaciones. Te gustaba el Palacio de los deportes? pues ya no se llama así, porque lo dice su dueño.

Además, en este caso, se pretenden usar los nombres originales, no cambiarlos.
« Última modificación: 20 de Enero de 2021, 15:19:28 por Weaker »

asylum

  • Habitual
  • ***
  • Mensajes: 156
    • Ver Perfil
    • Hellpress
    • Distinciones
Re:FFG anuncia MARVEL CHAMPIONS, un LCG en el universo Marvel
« Respuesta #851 en: 20 de Enero de 2021, 16:19:11 »
Es que eso no son los nombres de los personajes, que es donde creo que está el debate. Creo que hay cosas que sí tiene sentido traducir (denominaciones de lugares, cosas o grupos de personas) y otras no, como los nombres propios de los héroes, porque entre otras cosas, como parece gustar a ciertos lectores de cómics (a mí no), se hace parcialmente, ya que que no se traduce el nombre de pila, pero sí el nombre del héroe.


Edito: algunos nombres de pila sí se traducen, como Mapache Cohete o Drax el Destructor, pero a Peter Parker o a Tony Stark, por ejemplo, se les discrimina.

Es que Drax el Destructor no es el nombre de pila, sino Arthur Douglas...

Andr13u

  • Recien Llegado
  • *
  • Mensajes: 44
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:FFG anuncia MARVEL CHAMPIONS, un LCG en el universo Marvel
« Respuesta #852 en: 20 de Enero de 2021, 17:17:16 »
Si pero al final si la propietaria es Disney y quiere que aparezcan los nombres originales no se que pinta un traductor cambiando esto. Al igual que pueden hacer con sus personajes lo que quieran, si mañana Diney quiere que IronMan deje de ser rojo para ser verde fosforito, asi será.

¿Te parece bien que los Vengadores pasen a ser Avengers? Por ejemplo... ¿Y la carta de la mansión se convierta en Mansión Avenger o Avengers Mansion en castellano? ¿Cambiamos Drax El Destructor por Drax The Destroyer? ¿Leer cosas como "el Cosmic Cube", "la Reality Gem", "el Ultimate Nullifier", etc., en textos de cartas en castellano?

A lo mejor soy yo el raro, pero encontrarme estas mezclas a mí me saca de la lectura y del juego.

Yo estoy de acuerdo con lo que dices y con el mensaje del traductor. Lo correcto en mi opinión es ceñirse a la historia de los personajes en los comics que es de donde toma su esencia el juego y bravo porque el traductor se pelee por ello. Entiendo la postura de Disney de querer globalizar la "marca" y a los personajes pero espero que aquí en España se mantengan fieles a los comics.

Thunderchild

Re:FFG anuncia MARVEL CHAMPIONS, un LCG en el universo Marvel
« Respuesta #853 en: 20 de Enero de 2021, 21:20:57 »
Si pero al final si la propietaria es Disney y quiere que aparezcan los nombres originales no se que pinta un traductor cambiando esto. Al igual que pueden hacer con sus personajes lo que quieran, si mañana Diney quiere que IronMan deje de ser rojo para ser verde fosforito, asi será.

¿Te parece bien que los Vengadores pasen a ser Avengers? Por ejemplo... ¿Y la carta de la mansión se convierta en Mansión Avenger o Avengers Mansion en castellano? ¿Cambiamos Drax El Destructor por Drax The Destroyer? ¿Leer cosas como "el Cosmic Cube", "la Reality Gem", "el Ultimate Nullifier", etc., en textos de cartas en castellano?

A lo mejor soy yo el raro, pero encontrarme estas mezclas a mí me saca de la lectura y del juego.

Pero es que sois muy radicales. Ninguna de esas cosas tiene porque ocurrir si decimos Ant-Man, Rocket o Quicksilver. De hecho, en el MCU no ha pasado y por ejemplo han sido Ant-Man y La Avispa porque Wasp suena fatal en castellano. También han sido Vengadores y no Avengers.

Es una cuestión de lo que "suene" mejor.

Al final es una pelea absurda entre fans de los cómics vs fans más recientes de las pelis.

ChristianMSB

Re:FFG anuncia MARVEL CHAMPIONS, un LCG en el universo Marvel
« Respuesta #854 en: 20 de Enero de 2021, 21:55:17 »


Pero es que sois muy radicales. Ninguna de esas cosas tiene porque ocurrir si decimos Ant-Man, Rocket o Quicksilver. De hecho, en el MCU no ha pasado y por ejemplo han sido Ant-Man y La Avispa porque Wasp suena fatal en castellano. También han sido Vengadores y no Avengers.

Es una cuestión de lo que "suene" mejor.

Al final es una pelea absurda entre fans de los cómics vs fans más recientes de las pelis.

Ant-man no se traduce en castellano seguramente por algo tan simple como que en el doblaje no puedes cuadrar los labios del actor original diciendo el hombre hormiga en lugar de antman. Con Wasp/Avispa es tan solo una palabra corta y no pasa nada con el doblaje. Dejando aparte el hecho de que suene peor o mejor, claro. Que es otro tema también.

Como todo depende del medio del que hables se actúa de una forma u otra dependiendo de ciertas circunstancias al traducir o no los nombres.

A mí me gustan los cómics y estoy de acuerdo en que se actúe de esta forma porque como ya se ha comentado la licencia en la que se basa es en esa. Si fuera del UCM pues entendería que se dejara como han hecho en el cine, aunque me sonase raro.

Cuando en España unifiquen todo (si es que algún día lo hacen) entonces dará igual, pero hasta entonces de momento cada cosa es de una forma.