logo

Etiquetas:

Autor Tema:  (Leído 2334 veces)

queroscia

  • Moderador
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 3636
  • Ubicación: Badajoz
  • Distinciones Fans de la serie 18xx Antigüedad (más de 8 años en el foro) Fan de los juegos de naipes tradicionales Traductor (plata) Colaborador habitual y creador de topics Baronet (besequero de la semana) Moderador y usuario en los ratos libres Traductor (bronce) Napoleón de fin de semana Eurogamer
    • Ver Perfil
    • Distinciones
1862: Railway Mania in the Eastern Counties TRADUCCIÓN ESPAÑOL
« en: 05 de Diciembre de 2019, 11:58:58 »
Buenas a todos:

Aquí os traigo los enlaces a la traducción del juego 1862: Railway Mania in the Eastern Counties, en su edición por parte de GMT, que está disponible desde hace solo unos días, así como de la hoja de ayuda.

Reglamento: https://boardgamegeek.com/filepage/192345/1862-railway-mania-eastern-counties-reglas-espanol

Hoja de ayuda: https://boardgamegeek.com/filepage/192346/1862-hoja-de-ayuda

Que lo disfrutéis.

Saludos,

Enrique.
Cada juego tiene su momento y cada momento su juego.
Cuando crees que no cabe un tonto más, oyes cómo llaman a tu puerta.
Por ti, por mí y por todos mis compañeros.

robla

Re:1862: Railway Mania in the Eastern Counties TRADUCCIÓN ESPAÑOL
« Respuesta #1 en: 09 de Febrero de 2021, 14:59:36 »
He añadido las reglas en solitario, he usado los términos de queroscia y así igual es mejor comprenderlo. Cualquier cosa que veais mal o que creais que es mejor cambiar me decís.
https://boardgamegeek.com/filepage/216565/reglas-solitario-1862-version-gmt


queroscia

  • Moderador
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 3636
  • Ubicación: Badajoz
  • Distinciones Fans de la serie 18xx Antigüedad (más de 8 años en el foro) Fan de los juegos de naipes tradicionales Traductor (plata) Colaborador habitual y creador de topics Baronet (besequero de la semana) Moderador y usuario en los ratos libres Traductor (bronce) Napoleón de fin de semana Eurogamer
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:1862: Railway Mania in the Eastern Counties TRADUCCIÓN ESPAÑOL
« Respuesta #2 en: 09 de Febrero de 2021, 15:02:52 »
He añadido las reglas en solitario, he usado los términos de queroscia y así igual es mejor comprenderlo. Cualquier cosa que veais mal o que creais que es mejor cambiar me decís.
https://boardgamegeek.com/filepage/216565/reglas-solitario-1862-version-gmt

Gracias por la aportación.
Cada juego tiene su momento y cada momento su juego.
Cuando crees que no cabe un tonto más, oyes cómo llaman a tu puerta.
Por ti, por mí y por todos mis compañeros.