logo

Etiquetas:

Autor Tema:  (Leído 1368 veces)

Blackie

  • Ocasional
  • **
  • Mensajes: 72
  • Ubicación: Zaragoza - Torino
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:TALISMÁN 4 EDICIÓN REVISADA [MASQUEOCA]
« Respuesta #15 en: 15 de Octubre de 2020, 15:23:33 »
No es por echar leña al fuego pero me parece mucho más grave la errata en el título de este hilo y que nadie se haya dado cuenta. “TALIMAN”...jajaja. Pongamos un poco de humor compañer@s. Saludos.

Ya está corregido ... a ver si MASQUERRATA, digo MASQUEOCA, hace lo mismo con MI TABLERO ... SIN ACRITUD.

No quiero trolear pero volviendo al título del juego... en la versión de Devir el juego se llamaba Talismán y en esta de MQO han decidido mantener su nombre original sin la tilde. En qué quedamos? Es esto una errata? La experiencia “TOC” de juego se verá afectada? Pedirá alguien la sustitución de la caja?

Veo que te has picado ... ahora me vas a reprochar que escriba bien el título jajajajajajajaja SIN ACRITUD. Por mi lo dejo aquí, ya no tengo mas "CANAS" de discutir este asunto, el tablero está mal, a algunos les parecerá bien y a otros no, como los culos, cada uno tenemos el nuestro, ahora si quieres pasa el corrector ortográfico por si tengo alguna falta, pero a diferencia de MASQUEOCA, yo no te voy a cobrar nada.

Ala, una cervecita y unas risas, no decías que hay que pasárselo bien y tomarse las cosas con calma, pues no parece ... jajaja SIN ACRITUD



 Nah hombre, era todo en tono humor sarcástico. No era personal contra ti.

Ahora hablando en serio, es un error pequeño lo del tablero pero...los tableros deben de estar perfectos siempre (porque es lo que más cuesta fabricar). Espero que los problemas sucedidos tanto en este juego como en el Campeones, a pesar de ser pequeños, les sirva para mejorar en su departamento de calidad y no se queden en un “total, no afecta a la jugabilidad”. Un saludo.

ID afiliado jugamosuna.es: 031508822

Llévate un 5% de descuento extra al hacer tu pedido metiendo mi código de afiliado.

NeoMatrix10

  • Recien Llegado
  • *
  • Mensajes: 32
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:TALISMÁN 4 EDICIÓN REVISADA [MASQUEOCA]
« Respuesta #16 en: 15 de Octubre de 2020, 19:59:15 »
No es por echar leña al fuego pero me parece mucho más grave la errata en el título de este hilo y que nadie se haya dado cuenta. “TALIMAN”...jajaja. Pongamos un poco de humor compañer@s. Saludos.

Ya está corregido ... a ver si MASQUERRATA, digo MASQUEOCA, hace lo mismo con MI TABLERO ... SIN ACRITUD.

No quiero trolear pero volviendo al título del juego... en la versión de Devir el juego se llamaba Talismán y en esta de MQO han decidido mantener su nombre original sin la tilde. En qué quedamos? Es esto una errata? La experiencia “TOC” de juego se verá afectada? Pedirá alguien la sustitución de la caja?

Veo que te has picado ... ahora me vas a reprochar que escriba bien el título jajajajajajajaja SIN ACRITUD. Por mi lo dejo aquí, ya no tengo mas "CANAS" de discutir este asunto, el tablero está mal, a algunos les parecerá bien y a otros no, como los culos, cada uno tenemos el nuestro, ahora si quieres pasa el corrector ortográfico por si tengo alguna falta, pero a diferencia de MASQUEOCA, yo no te voy a cobrar nada.

Ala, una cervecita y unas risas, no decías que hay que pasárselo bien y tomarse las cosas con calma, pues no parece ... jajaja SIN ACRITUD



 Nah hombre, era todo en tono humor sarcástico. No era personal contra ti.

Ahora hablando en serio, es un error pequeño lo del tablero pero...los tableros deben de estar perfectos siempre (porque es lo que más cuesta fabricar). Espero que los problemas sucedidos tanto en este juego como en el Campeones, a pesar de ser pequeños, les sirva para mejorar en su departamento de calidad y no se queden en un “total, no afecta a la jugabilidad”. Un saludo.

Me alegra que te lo tomes con humor, bastante ya tenemos hoy en día,  estoy de acuerdo con lo último que has dicho, a ver si esto le sirve para que tengan mas cuidado. Un saludo y hasta otra.

queroscia

  • Moderador
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 2906
  • Ubicación: Badajoz
  • Distinciones Baronet (besequero de la semana) Moderador y usuario en los ratos libres Traductor (bronce) Napoleón de fin de semana Eurogamer Reseñas (bronce) Juego a todo, incluso al monopoly Soy un rolero de nivel 10 Crecí en los años 80
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:TALISMÁN 4 EDICIÓN REVISADA [MASQUEOCA]
« Respuesta #17 en: 17 de Febrero de 2021, 11:21:20 »
Me vais a permitir que reflote este hilo, puesto que en él se anunciaba una errata en el tablero de Talismán 4.ª edición revisada, donde se escribía cana en lugar de gana; vamos, una letra por otra.

Se va a reimprimir el juego y, obviamente, se va a corregir esa errata.

Me gustaría saber si alguien más ha detectado alguna otra errata en cualquiera de los componentes del juego, para así aprovechar la reimpresión y dejar el juego fetén.

Muchas gracias a todos.
Cada juego tiene su momento y cada momento su juego.

queroscia

  • Moderador
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 2906
  • Ubicación: Badajoz
  • Distinciones Baronet (besequero de la semana) Moderador y usuario en los ratos libres Traductor (bronce) Napoleón de fin de semana Eurogamer Reseñas (bronce) Juego a todo, incluso al monopoly Soy un rolero de nivel 10 Crecí en los años 80
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:TALISMÁN 4 EDICIÓN REVISADA [MASQUEOCA]
« Respuesta #18 en: 18 de Febrero de 2021, 08:27:40 »
Bueno, pues parece que nadie ha detectado nada más entonces, ¿no?...

Esa es una buena noticia.
Cada juego tiene su momento y cada momento su juego.

Fucko

  • Recien Llegado
  • *
  • Mensajes: 34
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:TALISMÁN 4 EDICIÓN REVISADA [MASQUEOCA]
« Respuesta #19 en: 23 de Febrero de 2021, 17:54:27 »
Hola,

me gustaría, si no fuese mucha molestia, que corrigieseis la ambigüedad del término combate y combate físico

En inglés utiliza términos distintos y en las cartas y personajes a veces hace mención al término combate y no se sabe (los iletrados como yo y algún otro que no se aclara desde 2009) si se refiere a uno u otro.

Muchas gracias por este update (traducido del inglés al castellano como "actualización") y disculpa por no haber visto tu comentario en los últimos 5 días. Espero que esta tardanza no haya hecho que este asunto se pueda revisar.

Por lo demás, es una de las mejores traducciones que he visto en mi vida, de verdad, la interpretación de los textos y la adaptación ha sido fiel a la obra original.

Gracias de nuevo por tener a la comunidad en consideración, eso te ennoblece.

A partir de ahora seguiré todas tus respuestas en el foro, me declaro followers tuyo 100%.

Saludos.

Enviado desde mi Mi A3 mediante Tapatalk