logo

Etiquetas:

Autor Tema:  (Leído 7090 veces)

Wkr

  • Administrador
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 32674
  • Ubicación: Zaragoza
  • La vida es muy corta para lidiar con gente idiota
  • Distinciones Líder de una secta decimonónica Disfruto creando mis juegos de mesa Colaborador habitual y creador de topics Entre los 10 con mayor tiempo conectado Entre los 10 más publicadores Reseñas (oro) Antigüedad (más de 8 años en el foro) Fan de las pirámides de icehouse Encargado de las Convivencias Lúdicas de labsk Encargado del juego del mes
    • Ver Perfil
    • Diario de WKR
    • Distinciones
Edge publicará Félix de Friedemann Friese
« en: 08 de Junio de 2010, 15:56:30 »
¡Aquí hay Gato Encerrado!



Félix es un juego rápido y sencillo, en el que tendrás que competir por atrapar al famoso Gato Encerrado, que está prisionero dentro de un saco. Gracias a su original sistema de subastas y faroles, las enconadas disputas entre jugadores (y las risas resultantes) están aseguradas. Así que agudiza el ingenio y estudia a tus rivales, porque ellos también lo estarán haciendo y sólo hay un Gato Encerrado.

Fecha prevista: Septiembre 2010

Más info:
http://www.edgeent.com/v2/edge_news.asp?eidn=584
http://boardgamegeek.com/boardgame/32125/felix-the-cat-in-the-sack
« Última modificación: 09 de Junio de 2010, 11:31:08 por Wkr »

mrkaf

Re: Edge publicará Félix de Friedemann Friese
« Respuesta #1 en: 08 de Junio de 2010, 17:05:16 »
eDGe está que no para. En este no tienen que currar mucho ya que solo han de traducir las instrucciones y la caja ;D

¿Mantendrán el formato de la caja?

koblar

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 1337
  • Ubicación: Baltimore, next to Pinto; not far away from Madrid
  • Ego ipse
  • Distinciones Reseñas (plata) Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: Edge publicará Félix de Friedemann Friese
« Respuesta #2 en: 08 de Junio de 2010, 21:04:44 »
A este paso, la noticia va a ser que EDGE no publique algún juego...  :o

Zoroastro

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 4727
  • Ubicación: Madrid
  • O tempora o mores!
  • Distinciones Reseñas (oro) Antigüedad (más de 8 años en el foro) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • El Kingmaker
    • Distinciones
Re: Edge publicará Félix de Friedemann Friese
« Respuesta #3 en: 08 de Junio de 2010, 21:25:25 »
¡Que gran juego!

Arracataflán

Re: Edge publicará Félix de Friedemann Friese
« Respuesta #4 en: 08 de Junio de 2010, 21:56:41 »
¿Éste es un de cartas rápido que jugué contigo (y con más gente) hace tiempo en el Laberinto?
Absolutamente todo lo que yo pongo implica un fondo de buen rollito inconmensurable. (Genmaes)

hemp

Re: Edge publicará Félix de Friedemann Friese
« Respuesta #5 en: 08 de Junio de 2010, 22:31:45 »
Cojonudo, con esa portada seguro que engaño a mi novia para que juegue!!! ;D
La medida del hombre está en hacer lo que deba tanto como pueda, lo que pueda tanto como quiera, y lo que quiera tanto como deba.

Kveld

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 3118
  • Ubicación: Madrid
  • "The funniest things are the forbidden." M.T.
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: Edge publicará Félix de Friedemann Friese
« Respuesta #6 en: 08 de Junio de 2010, 23:02:17 »
"When I was younger, I could remember anything, whether it had happened or not."M.T.

Zoroastro

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 4727
  • Ubicación: Madrid
  • O tempora o mores!
  • Distinciones Reseñas (oro) Antigüedad (más de 8 años en el foro) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • El Kingmaker
    • Distinciones
Re: Edge publicará Félix de Friedemann Friese
« Respuesta #7 en: 08 de Junio de 2010, 23:55:07 »
¿Éste es un de cartas rápido que jugué contigo (y con más gente) hace tiempo en el Laberinto?
Puf, con esos datos...

Pero es probable que sea ese, porque lo hemos jugado mucho.

perec

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 1190
  • Ubicación: Barcelona
  • I'm with nobody
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: Edge publicará Félix de Friedemann Friese
« Respuesta #8 en: 09 de Junio de 2010, 00:05:40 »
Me sumo a las opiniones positivas. Un muy buen filler de faroleo. Totalmente independiente del idioma  por si alguien se lo pregunta. Intuitivo, corto y divertido.

Kalarien (Pepe Roma)

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 573
  • Ubicación: Almería
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Podcaster Descubridor y playtester de juegos pnp Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: Edge publicará Félix de Friedemann Friese
« Respuesta #9 en: 09 de Junio de 2010, 01:02:59 »
Un gran juego así que una buena noticia para todos. Como única pega el título traducido, creo que "Félix, el gato en el saco" era mucho mejor. :P

thunder_cc

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 1532
  • Ubicación: Madrid
  • R?ete durante el d?a y mu?vete en la oscuridad
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Asociaci?n Madrile?a de Simulaci?n
    • Distinciones
Re: Edge publicará Félix de Friedemann Friese
« Respuesta #10 en: 09 de Junio de 2010, 01:18:40 »
De lo mejorcito de FF (detrás de Power Grid, claro)
Desea poco, espera menos y procura tener bien afinada la guitarra

Juegos

Kveld

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 3118
  • Ubicación: Madrid
  • "The funniest things are the forbidden." M.T.
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: Edge publicará Félix de Friedemann Friese
« Respuesta #11 en: 09 de Junio de 2010, 10:51:11 »
Un gran juego así que una buena noticia para todos. Como única pega el título traducido, creo que "Félix, el gato en el saco" era mucho mejor. :P

En realidad la traducción correcta en español de la frase "cat in the sack" o mejor dicho del original aleman "Die Katze im Sack" seria "dar gato por liebre" o "gato por liebre" si queremos guardar el significado...que además le cuadra bien al juego
« Última modificación: 09 de Junio de 2010, 11:05:55 por Kveld »
"When I was younger, I could remember anything, whether it had happened or not."M.T.

Fredovic

Re: Edge publicará Félix de Friedemann Friese
« Respuesta #12 en: 09 de Junio de 2010, 11:22:12 »
En realidad la traducción correcta en español de la frase "cat in the sack" o mejor dicho del original aleman "Die Katze im Sack" seria "dar gato por liebre" o "gato por liebre" si queremos guardar el significado...que además le cuadra bien al juego

estoy de acuerdo contigo, pero "dar gato por liebre" y que algo "tenga gato encerrado", es más o menos el mismo significado.

pequeño gran juego.

Kveld

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 3118
  • Ubicación: Madrid
  • "The funniest things are the forbidden." M.T.
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: Edge publicará Félix de Friedemann Friese
« Respuesta #13 en: 09 de Junio de 2010, 11:34:43 »
hombre, no significa lo mismo pero para el juego tampoco me parece mal, tiene su gracia.
"When I was younger, I could remember anything, whether it had happened or not."M.T.

Fredovic

Re: Edge publicará Félix de Friedemann Friese
« Respuesta #14 en: 09 de Junio de 2010, 12:49:12 »
hombre, no significa lo mismo pero para el juego tampoco me parece mal, tiene su gracia.

tener gato encerrado: esconde algo, es un engaño.
dar gato por liebre: timar, engañar.