logo

Etiquetas:

Autor Tema:  (Leído 16589 veces)

Gand-Alf

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 9383
  • Ubicación: Barcelona
  • Palantir como los de Alicantir.
  • Distinciones Colaborador habitual y creador de topics Napoleón de fin de semana Ameritrasher Eurogamer Antigüedad (más de 8 años en el foro) Entre los 10 más publicadores Entre los 10 con mayor tiempo conectado Encargado del juego del mes Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: Devir no traducirá los nuevos juegos de D&D
« Respuesta #30 en: 15 de Agosto de 2010, 17:47:43 »
Vía Wikipedia:

Hablantes de español como 1ª y 2ª lengua: 417.000.000
Hablantes de alemán como 1ª y 2ª lengua: 128.000.000

Y resulta que hay muchísimos mas juegos en alemán que en español  ??? ???

Realmente ¿no hay un gran mercado que explotar? (pregunta retórica)

PD: Yo no entiendo de mercadotecnia ni nada por el estilo, sólo es una opinión personal.


Hablantes de chino mandarín como 1ª y 2ª lengua: 1.052.000.000

Está claro lo que tiene que hacer Devir. Sacarlo en chino. Si es que menos mal que estamos nosotros para decirles como tienen que llevar su negocio ::)
Juegos en venta

(\     /)
 \\ _ //
 (='.'=)
 (")_(") Baronet #122 - 24/09/2012 - Gand-Alf

puentepegaso

  • Habitual
  • ***
  • Mensajes: 196
  • Ubicación: Ibiza
  • "Larga vida y prosperidad"
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: Devir no traducirá los nuevos juegos de D&D
« Respuesta #31 en: 15 de Agosto de 2010, 18:03:21 »
Repito, es una opinión personal, no pretendo decirle a nadie como deben de hacer las cosas, realmente no me interesa lo mas mínimo lo que hagan con su dinero ni Devir ni "Devar", suficiente tengo con saber lo que hago con el mio y donde lo invierto.
 Por cierto, haciendo referencia a tu comentario sobre el chino mandarín, el día que los chinos lleguen a nuestro nivel de desarrollo y consumo, nos podremos ir olvidando de los juegos tanto en inglés como en español o alemán.
« Última modificación: 15 de Agosto de 2010, 18:20:39 por puentepegaso »

ximocm

Re: Devir no traducirá los nuevos juegos de D&D
« Respuesta #32 en: 15 de Agosto de 2010, 18:22:55 »
Repito, es una opinión personal, no pretendo decirle a nadie como deben de hacer las cosas, realmente no me interesa lo mas mínimo lo que hagan con su dinero ni Devir ni "Devar", suficiente tengo con saber lo que hago con el mio y donde lo invierto.

Y probablemente un juego de D&D tan dependiente del idioma tampoco sea una buena inversion para un usuario normal.  ;)
Imprimir y Jugar.com - Juegos de Mesa Gratuitos en Español http://www.imprimiryyjugar.com

Pérez-Corvo (Proxegenetyc)

Re: Devir no traducirá los nuevos juegos de D&D
« Respuesta #33 en: 15 de Agosto de 2010, 21:30:40 »
Bueno teniendo en cuenta que, y cito a un eminente sabio de 80 años parroquiano de bar, "España es un pais de obreros y camareros" no me extraña que tengamos un mercado tan pequeño.

Aqui lo que triunfa es el tunning zagales, asi que vended todos los juegos, dejaros de ostias y compraros un tubarro  ;)

y los que nos quedemos en esta orilla, pues a bajarse los pantalones y desempolvar los videos de Muzzy, a ver si le quitamos el oxido al ingles, que es lo que toca
« Última modificación: 15 de Agosto de 2010, 21:35:50 por proxegenetyc »

acv

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 6656
  • Ubicación: BCN
  • ... como deciamos en tiempos pasados...
  • Distinciones Moderador caído en combate Antigüedad (más de 8 años en el foro) Los juegos de mesa me dan de comer
    • Ver Perfil
    • Games & Co - DISEÑO Y PRODUCCIÓN DE JUEGOS DE MESA
    • Distinciones
Re: Devir no traducirá los nuevos juegos de D&D
« Respuesta #34 en: 15 de Agosto de 2010, 22:33:08 »

Hablantes de chino mandarín como 1ª y 2ª lengua: 1.052.000.000

Está claro lo que tiene que hacer Devir. Sacarlo en chino. Si es que menos mal que estamos nosotros para decirles como tienen que llevar su negocio ::)

 ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D

ACV  8)

PS: Alguen se ha planteado calcular el PIB por capita, el nivel de cultura, y el nivel de consumo de cada uno de los tres ambitos linguisticos  ;)
Solo un detalle, los aranceles en Sudamerica son brutales y el sueldo de un chino en Euros es de risa...

bowie

  • Moderador
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 6556
  • Ubicación: Inca (Mallorca)
  • Bigote, my friend...
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Entre los 10 con mayor tiempo conectado Colaborador habitual y creador de topics 100% mallorquín Conocí a iNTRuDeR Moderador y usuario en los ratos libres
    • Ver Perfil
    • Aquí se viene a jugar!
    • Distinciones
Re: Devir no traducirá los nuevos juegos de D&D
« Respuesta #35 en: 15 de Agosto de 2010, 22:50:15 »
Fácil, porque hay "importadores de juegos en castellano" que compran unos productos a otras editoriales que le permiten esas tiradas, porque producen en China, y hay otros "importadores de juegos en castellano" que compran unos productos a otras editoriales que exigen más tirada y producen en Europa.... estas son las curiosidades del "mercado mundial de juegos de mesa"... el dolar/euro/yuan +transporte +PVP tambien tienen mucho que decir sobre esto  :)


La cuestión es que por un lado tenemos a la empresa X que saca juegos como Juego de Tronos, Doom, World of Warcraft, World of Warcraft El juego de Tablero, Caballeros Guerreros y Guerra del Anillo. Pasa el tiempo y no sacan NINGUNA expansión explicando que si el mercado tal y que si el mercado cual.

Por otra parte está la empresa Y que saca juegos como Descent, Cosmic Encounter, Arkham Horror, Starcraft o Tanhausser y resulta que saca CASI TODAS las expansiones de esos juegos, por no decir todas.

El origen de los juegos sigue siendo el mismo, es decir, la casa madre es Fantasy Flight Games pero por alguna razón la empresa X no saca las expansiones y la empresa Y sí que las saca.

Como consumidor es fácil entender que haya mucha gente decepcionada con la filosofía de la empresa X y que a veces te sientas un poco defraudado cuando sabes que compras un juego traducido del cual no verás casi seguro las expansiones en tu idioma. Y no es una cuestión de decir "esta empresa es buena o esta empresa es mala", es cuestión de que ves como una empresa sí que saca expansiones y la otra, por las razones que sean (como consumidor me la pela), ni se lo planetean.

Gand-Alf

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 9383
  • Ubicación: Barcelona
  • Palantir como los de Alicantir.
  • Distinciones Colaborador habitual y creador de topics Napoleón de fin de semana Ameritrasher Eurogamer Antigüedad (más de 8 años en el foro) Entre los 10 más publicadores Entre los 10 con mayor tiempo conectado Encargado del juego del mes Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: Devir no traducirá los nuevos juegos de D&D
« Respuesta #36 en: 15 de Agosto de 2010, 22:53:54 »
Yo tengo mi teoría y a lo mejor no es así pero es la impresión que me da. Edge en España recibe fondos de otros paises para financiarse. Forma parte de una empresa mucho más intenacional. Les importan menos los beneficios porque su interés es más ir ocupando un sector del mercado y hacerse sitio. Es muy típico en las internacionales, te metes en un país sabiendo que los primeros años perderás dinero, para hacerte tu hueco y con el tiempo acabar sacando beneficios. Devir está mucho más necesitada de beneficios a corto plazo, porque si no tiene beneficios en España y en menor medida en Portugal, no tiene otra fuente de financiación. Por eso Edge se puede permitir el lujo de sacar expansiones de juegos en que sabe que perderá dinero.
Juegos en venta

(\     /)
 \\ _ //
 (='.'=)
 (")_(") Baronet #122 - 24/09/2012 - Gand-Alf

puentepegaso

  • Habitual
  • ***
  • Mensajes: 196
  • Ubicación: Ibiza
  • "Larga vida y prosperidad"
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: Devir no traducirá los nuevos juegos de D&D
« Respuesta #37 en: 15 de Agosto de 2010, 23:18:02 »
Y probablemente un juego de D&D tan dependiente del idioma tampoco sea una buena inversion para un usuario normal.  ;)

Deduzco, por lo tanto, que no te lo vas a comprar  ;) ;)

Schroinger

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 1483
  • Ubicación: Asunción de Belén, Costa Rica
  • No dejes que la verdad arruine una buena historia.
  • Distinciones Colaborador habitual y creador de topics Reseñas (plata) Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Juegos de Mesa Costa Rica
    • Distinciones
Re: Devir no traducirá los nuevos juegos de D&D
« Respuesta #38 en: 15 de Agosto de 2010, 23:38:26 »
Solo un detalle, los aranceles en Sudamerica son brutales y el sueldo de un chino en Euros es de risa...

No sé lo que gana un chino, pero sí sé que, al menos en lo que toca a Costa Rica, lejos de tener impuestos brutales, siempre se cierne la amenaza, sobre todo por parte de la Unión Europea, pero últimamente incluso también Brasil, de que si se cobra un cinco menos se le va a declarar paraíso fiscal, y entonces se está en un estado permanente de dame que te pego corriendo para ajustar tarifas y legislación para evitar tal hecatombe.

Aunque en realidad el fondo del asunto es el proteccionismo fiscal promovido por España del banano canario y la intención de tener al europeo como un mercado cautivo de esta fruta, por lo que se utiliza la excusa del paraíso fiscal para justificar los altos aranceles, lo cierto del caso es que Costa Rica no tiene unos impuestos de ingreso de productos altos, comparados con los que se cobran en Europa.

Ahora, sobre el resto de países del área no sé, a lo mejor sí resulta carísimo y claro, el mercado tico es de sólo cuatro millones y medio de habitantes.

fre3men

  • Visitante
Re: Devir no traducirá los nuevos juegos de D&D
« Respuesta #39 en: 16 de Agosto de 2010, 01:05:34 »
La cuestión es que por un lado tenemos a la empresa X que saca juegos como Juego de Tronos, Doom, World of Warcraft, World of Warcraft El juego de Tablero, Caballeros Guerreros y Guerra del Anillo. Pasa el tiempo y no sacan NINGUNA expansión explicando que si el mercado tal y que si el mercado cual.

Por otra parte está la empresa Y que saca juegos como Descent, Cosmic Encounter, Arkham Horror, Starcraft o Tanhausser y resulta que saca CASI TODAS las expansiones de esos juegos, por no decir todas.

El origen de los juegos sigue siendo el mismo, es decir, la casa madre es Fantasy Flight Games pero por alguna razón la empresa X no saca las expansiones y la empresa Y sí que las saca.

Supongo que sabes que Edge también tiene el Doom, Juego de Tronos, Talisman... !!!! pero para Francia (no tengo ni idea de como se llegan a esos acuerdos) y tiene las expansiones de estos juegos también traducidas en francés!!!!

Eso sí, he comprobado personalmente que es muchísimo mejor el trato al consumidor/cliente/usuario el de Devir que la de Edge.

Es que no se puede tener todo!!!!!!!!!!!!!!!!!  >:(

Schroinger

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 1483
  • Ubicación: Asunción de Belén, Costa Rica
  • No dejes que la verdad arruine una buena historia.
  • Distinciones Colaborador habitual y creador de topics Reseñas (plata) Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Juegos de Mesa Costa Rica
    • Distinciones
Re: Devir no traducirá los nuevos juegos de D&D
« Respuesta #40 en: 16 de Agosto de 2010, 04:43:20 »
Eso sí, he comprobado personalmente que es muchísimo mejor el trato al consumidor/cliente/usuario el de Devir que la de Edge.

En lo personal yo no tengo queja de ninguno de los dos.  En este apartado yo los pondría en empate técnico...

aSoso

Re: Devir no traducirá los nuevos juegos de D&D
« Respuesta #41 en: 16 de Agosto de 2010, 09:30:25 »
Con algo tan sencillo como haber abierto una distribuidora en EE. UU., concretamente en Seattle, los productos de Devir se consiguen en antros y establecimientos por todo Hispanoamérica, y también en EE. UU., y me parece que debe haberles supuesto una nueva veta que les garantiza unas ventas y unas ganancias de las que antes carecían.

Es algo tan fácil como decirle al barco que viene de China que haga una escala en EE. UU. o donde sea antes de recalar en España.

Ojalá Edge, Homoludicus y las demás editoriales siguieran esta estela.  Creo que garantizar tirajes mayores a la larga nos beneficiaría a todos.  Es más, si quieren hasta les averiguo los número de hacer un hub de distribución en Costa Rica, jeje.

Jaja, este comentario me ha gustado :p
En el caso que conozco, HomoLudicus, hasta que no se clonen humanos con un 99% de fiabilidad no pasará ;p
Eso sin tener en cuenta, que excepto Martinique, todos los juegos que ha sacado son fabricados en Alemania/Rep. Checa o España. Así que no es tan fácil...

superDC

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 739
  • Ubicación: Chimbote-Peru
  • No dejes para mañana lo que puedes jugar hoy.
  • Distinciones Colaborador habitual y creador de topics Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: Devir no traducirá los nuevos juegos de D&D
« Respuesta #42 en: 16 de Agosto de 2010, 09:49:58 »
tomando el tema de lo caro que resulta la importacion por ejemplo a Peru, aca se tiene que pagar 30% del precio de venta en impuestos mas el costo del transporte aumentando las utilidades de los vendedores ya que aca no esta x ejemplo devir directamente...
por poner un ejemplo, hace poco vi el juego world of warcraft el juego de aventuras,
precio en españa: 37.58 Euros....
precio en Peru: 78.74 Euros...
y digamos q aca no nos sobra el dinero tomando en cuenta q no somos un pais del primer mundo como lo es casi toda latinoamerica...
 

tximoton

Re: Devir no traducirá los nuevos juegos de D&D
« Respuesta #43 en: 16 de Agosto de 2010, 10:47:14 »

Hablantes de chino mandarín como 1ª y 2ª lengua: 1.052.000.000

Está claro lo que tiene que hacer Devir. Sacarlo en chino. Si es que menos mal que estamos nosotros para decirles como tienen que llevar su negocio ::)

China superó a Japón como segunda economía mundial en el segundo trimestre
Entre abril y junio, el PIB chino alcanzó los 1,33 billones de dólares, por los 1,28 billones del nipón... ademas esto no ha hecho nada mas que empezar, pero claro si los economista y empresarios supieran lo que hacen no estariamos inmersos en una de la mayores crisis de la historia, no? La vision empresarial habria que tildarla mas bien de ceguera, pero buen quienes somos nosotros para decirles algo a esos grandes señores, solo tenemos que producir, callar y consumir.

Gand-Alf

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 9383
  • Ubicación: Barcelona
  • Palantir como los de Alicantir.
  • Distinciones Colaborador habitual y creador de topics Napoleón de fin de semana Ameritrasher Eurogamer Antigüedad (más de 8 años en el foro) Entre los 10 más publicadores Entre los 10 con mayor tiempo conectado Encargado del juego del mes Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: Devir no traducirá los nuevos juegos de D&D
« Respuesta #44 en: 16 de Agosto de 2010, 10:59:19 »
Vale, pero China no es que ponga muchas facilidades para comprar de fuera. Lo normal es que lo copien y lo produzcan ellos mismos. No los veo yo muy receptivos a comprar productos de D&D.

Y la crisis mundial no la provocó Devir. No se que tiene que ver el tema de la crisis que es sobretodo culpa de los grandes gurús americanos de la economía liberal... A ver si ahora Devir también va a ser el toro que mató a Manolete.
Juegos en venta

(\     /)
 \\ _ //
 (='.'=)
 (")_(") Baronet #122 - 24/09/2012 - Gand-Alf