No sabes lo jodío que es saber de un juego meses antes (a veces incluso un año) de que esté a la venta y no poder decir ni mu.
Por cierto, Fran: Friedemann (literalmente Hombre Libre) es un nombre muy raro en Alemania, y como bien dice tu novia, "para pegarle en los recreos" (no literalmente)
Otra cosa en cuanto a la pronunciación alemana: las CH se pronuncian como una J española, pero más suave. A mí no me sale muy bien y me toman el pelo por todas partes. Te lo digo porque "Bericht", literalmente "informe/reporte/crónica", se pronuncia como "berijt". Practicando sale.
La SCH alemana se pronuncia como una SH en inglés. Ejemplo: Fisch (alemán) = Fish (inglés)
Para los curiosos, la palabra con más consonantes seguidas es Angstschweiß (sudor frío). Para pronunciarlo, que no es difícil, hay que separar las dos palabras: Angst + Schweiß. La traducción fonética cutre sería: [ángst-sh-vaítz]