La BSK
LUDOTECA => Reglamentos => Mensaje iniciado por: Fer78 en 14 de Marzo de 2010, 22:07:35
-
(http://cf.geekdo-images.com/images/pic615051_t.jpg)
Gracias a la magnífica traducción de Fran Molinero (Fran Moli) y David Muñoz, que menudo curro se han pegado, he podido maquetar el reglamento en castellano de este juego tan grande. Espero que os guste y así podais, cómo haré yo pronto, meteros en el mundo de los 18xx.
Me he basado en la maquetación del original rehaciendola desde cero con el Adobe InDesign (bendito programa, que descubrimiento!). He añadido un indice en la primera pagina para facilitar las búsquedas en el reglamento, que el original no tenía, no he puesto imágenes de fondo para facilitar su lectura y ahorrar tinta, y he añadido todas las imágenes escaneadas del reglamento original con sus textos traducidos.
Os dejo una versión del reglamento con las imágenes a buena resolución que ocupa 1 megas.
Si detectáis erratas, o tenéis alguna sugerencia, posteadlas por aquí e iré corrigiendolas lo más rápido posible y subiendo la nueva versión corregida del archivo. Os estaré muy agradecido de que me ayudéis a mejorarlo.
Espero que os guste que estoy muy orgulloso de él, pues he ido aprendiendo el InDesign sobre la marcha.
Muchas gracias a Fran y a David por su traducción.
Un saludo a todos!!!!
Ficha en Bgg
http://www.boardgamegeek.com/boardgame/1493/1853
Descarga del reglamento
1853 Reglamento en castellano Versión 1 mb (https://boardgamegeek.com/filepage/53933/1853-reglas-maquetadas-en-castellano) (versión 1.12 / 27-06-2011)
Edito:
Erratas descubiertas:
versión 1.1 = Se corrige el parrafo del punto 4.8.15; Se cambia "Fase 2" por "Fase 3" y "Fase 1" por "Fase 2". Debe quedar así: "Los trenes de ancho de vía Estrecha no pueden ser comprados por las Compañías Mayores hasta la Fase 3, pero ésto no impide que las Compañías Mayores construyan este tipo de vías en la Fase 2. Las Compañías Menores sí pueden comprar estos trenes en la Fase 2 (Ver desde 4.8.16 a 4.8.19)."
versión 1.12 = Se corrige el parrafo del punto 2.73 que decía erroneamente: "Los jugadores conservarán para siempre las Acciones por las que pujaron mientras sean capaces de pagar por ellas", se cambia por la frase que ha apuntado Pedrote: "Los jugadores se quedarán las acciones por las que pujaron incluso si no pueden pagar por ellas".
-
Espectacular!!!
Han quedado preciosas ;)
Lo de meter el índice ha sido una gran idea por tus partes :)
-
Pues de momento ya he visto una errata:
- En la página 2 has puesto ITRODUCCIÓN.
-
Pues muchas gracias ... hay pocos manuales que se me han atragantado tanto como este en inglés, no sé muy bien porqué, pero he sido incapaz de aprender a jugarlo por ahora, a ver si con las reglas en castellano soy capaz de aprenderlo ;)
-
Gracias.
Yo tambien espero poder incarle el diente ahora que está en castellano.
Pues de momento ya he visto una errata:
- En la página 2 has puesto ITRODUCCIÓN.
Ya está corregida, y además he corregido otra cosilla en la tabla de la ultima página, que se me habia olvidado poner un texto de una celda en castellano después de quitar el de ingles ("loseta", debajo de "gris"), nada importante en realidad.
El documento tiene una fecha y un número de versión en la página de la portada, según vaya corrigiendo cosas cambiaré la fecha y/o la versión para que siempre sepais si hay una más actualizada.
He actualizado los enlaces, como eran erratas menores sólo he cambiado la fecha. La ultima es la v1 15-3-2010.
Un saludo!
-
Espectacular. Pedazo de curro!
Espero que podamos probar el juego dentro de poco para darle un repaso a las reglas y buscar errores.
Un saludo,
David
-
Espectacular. Pedazo de curro!
Lo más duro es la traducción, de todas formas gracias por la parte que me toca.
Espero que podamos probar el juego dentro de poco para darle un repaso a las reglas y buscar errores.
Estaré encantado de corregir todas las erratas que encontreis. De hecho, así, nos ayudais mucho a mejorar las "tradumaquetaciones", que siempre se cuela algún gazapo.
Un saludo y espero que las disfruteis!
-
Subida una nueva version que corrige 3 erratas de un parrafo. En el primer enlace dejo la versión 1.1 (7-5-2010).
No se corrige nada que no podais solucionar con un boli para no tener que volver a imprimir, esta vez ha sido poco:
Se corrige el parrafo del punto 4.8.15; Se cambia "Fase 2" por "Fase 3" y "Fase 1" por "Fase 2".
Debe quedar así:
"Los trenes de ancho de vía Estrecha no pueden ser comprados por las Compañías Mayores hasta la Fase 3, pero ésto no impide que las Compañías Mayores construyan este tipo de vías en la Fase 2. Las Compañías Menores sí pueden comprar estos trenes en la Fase 2 (Ver desde 4.8.16 a 4.8.19)."
Un Saludo!!
-
Hola, tengo una duda. En el Apartado 2.73 dice: "Los jugadores conservarán para siempre las Acciones por las que pujaron mientras sean capaces de pagar por ellas". ¿A qué se refiere y cuándo se da ese caso? Hemos jugado una partida a 5 y no pasó nada parecido.
Gracias y buen trabajo el Reglamento
-
Hola, tengo una duda. En el Apartado 2.73 dice: "Los jugadores conservarán para siempre las Acciones por las que pujaron mientras sean capaces de pagar por ellas". ¿A qué se refiere y cuándo se da ese caso? Hemos jugado una partida a 5 y no pasó nada parecido.
Gracias y buen trabajo el Reglamento
Como he visto en otro hilo, el de dudas, que esto es en realidad una errata, lo he corregido y ya he cambiado el archivo.
Apartado 2.73 dice: "Los jugadores conservarán para siempre las Acciones por las que pujaron mientras sean capaces de pagar por ellas", cambiado por la frase que ha apuntado Pedrote: "Los jugadores se quedarán las acciones por las que pujaron incluso si no pueden pagar por ellas".
Muchas gracias por ayudar a ir mejorando el reglamento, todas las erratas que encontreis me las posteais y las voy corrigiendo.
Gracias de nuevo y un saludo!!!
Fer
-
Fer muchas gracias por tu trabajo y por preocuparte en actualizarlo. :)
Un saludo
-
Si estás actualizando reglamento, aunque no sea propiamente una traducción, convendría aclarar el tema de los trenes 2/1M y los trenes 2M. Solo he leído el reglamento en castellano y no dice nada (que yo recuerde) sobre como usar estas 'tarjetas'.
-
De nada, creo que es la forma de que entre todos podamos tener cada vez traducciones de mayor calidad. ;)
Si estás actualizando reglamento, aunque no sea propiamente una traducción, convendría aclarar el tema de los trenes 2/1M y los trenes 2M. Solo he leído el reglamento en castellano y no dice nada (que yo recuerde) sobre como usar estas 'tarjetas'.
Si te digo la verdad, no se a que te refieres. Lei una vez el reglamento, pero no se jugar y nunca me he puesto a ello. Basicamente lo leí para maquetarlo y revisarlo, pero nada más.
¿Eso que dices aparece en el reglamento original en inglés?. Porque si que estaba casi seguro de que no faltaba nada. Cuando lo maquete fui siguiendo los puntos en el original.
De todas formas, igual que añadí un indice tal vez se pueda añadir algo más. Pero no tengo un conocimiento del juego como para hacerlo yo. Tambien puede ser buena idea realizar unas FAQ con aclaraciones y dudas, como algunas de las que se preguntan en el hilo de dudas...
Un saludo!
-
Siempre me atrajo este 18xx en concreto; pero también me he preguntado si es compatible, sin caer en el coleccionismo, con el "Raíles". O sea, si ya tengo éste último ¿qué me aporta el 1853, como para comprarlo, más allá de coleccionar otro juego de ferrocarriles?.
Es que son tan míticos los 18xx, que deben ser la leche comparados con "Raíles", o esa es la imagen que tengo. ¿realmente la experiencia es tan diferente?
-
Es que son tan míticos los 18xx, que deben ser la leche comparados con "Raíles", o esa es la imagen que tengo. ¿realmente la experiencia es tan diferente?
Si, son muy diferentes.
Siempre me atrajo este 18xx en concreto; pero también me he preguntado si es compatible, sin caer en el coleccionismo, con el "Raíles". O sea, si ya tengo éste último ¿qué me aporta el 1853, como para comprarlo, más allá de coleccionar otro juego de ferrocarriles?.
En Raíles tu gestionas la construcción de las vias para mover los cubos, y vas buscando eso: trayectos. En los 18xx haces gestión económica/empresarial, vamos, ganar pasta por los recorridos y el valor de las acciones en bolsa de empresas que seguramente no controlas. Los 18xx son más 'completos' y largos.
-
pues el box no funciona
he encontrado esto, pero no sé si son las últimas y además hay que registrarse:
https://es.scribd.com/document/283320512/1853-Reglas-en-Castellano-v1-1-ES
Si alguien las tiene por ahí....
-
pues el box no funciona
he encontrado esto, pero no sé si son las últimas y además hay que registrarse:
https://es.scribd.com/document/283320512/1853-Reglas-en-Castellano-v1-1-ES
Si alguien las tiene por ahí....
¿Las reglas del 1853? Si las tienes en BGG: https://boardgamegeek.com/filepage/53933/1853-reglas-maquetadas-en-castellano
Ferran.
-
¿Las reglas del 1853? Si las tienes en BGG: https://boardgamegeek.com/filepage/53933/1853-reglas-maquetadas-en-castellano
Ferran.
pues tienes razón
-
¿Las reglas del 1853? Si las tienes en BGG: https://boardgamegeek.com/filepage/53933/1853-reglas-maquetadas-en-castellano
Ferran.
pues tienes razón
Tío, que no eres novato
-
Buenas. Pensé que estaba en la BGG la versión 1.12 con la ultima errata corregida y no. Lo he subido hoy, cuando lo aprueben enlazo esa versión en el primer post que donde subiera el otro parece que no descarga.
Saludos!
EDITO: Archivo aprobado, ya está online de nuevo! ;)