La BSK

LUDOTECA => Componentes y Erratas => Mensaje iniciado por: Barack en 01 de Diciembre de 2016, 18:01:52

Título: Agricola Nueva Edición (erratas)
Publicado por: Barack en 01 de Diciembre de 2016, 18:01:52
Nada más abrir el mazo de cartas, la primera en la frente. La primera carta de todas tiene, según parece, una errata. Se trata de la carta de oficio de "Amansador".

El texto en inglés dice:

Animal Tamer: When you play this card, you inmediatly get your choice of 1 wood or 1 grain. Instead of just 1 animal total, you can keep any 1 animal in each room of your house.

Sin embargo, el texto en español dice:

Amansador: Obtienes 1 madera o 1 cereal. Además, puedes alojar 1 animal distinto en cada habitación de tu casa.

Como se puede ver, la palabra "distinto" no debería aparecer en la carta.

Les he escrito a Devir para preguntarles si tienen intención de reponer las cartas. Cuando me respondan, os lo digo.
Título: Re:Agricola Nueva Edición (erratas)
Publicado por: Mr. JAV!eR en 02 de Diciembre de 2016, 00:20:40
Y para los novatos como yo... Como afecta al juego??

Lo de Devir es tremendo ... Chapuceros...
Título: Re:Agricola Nueva Edición (erratas)
Publicado por: Scherzo en 02 de Diciembre de 2016, 11:09:23
Supongo que al final, al afectar a todos los jugadores por igual (al que le toque la carta) el juego en sí no se verá demasiado afectado, simplemente la carta será más o menos potente. Pero es una pena la cantidad de juegos que salen con errores en sus traducciones (no sólo Devir). Es uno de los motivos por los que siempre que puedo, compro las ediciones en inglés.

Supongo que en parte será debido a que los que los traducen en muchos casos no son personas que los jueguen, porque muchos errores de traducción que me he ido encontrando en reglas, cartas y demás, son errores que no cometería una persona que haya jugado al juego en alguna ocasión.
Título: Re:Agricola Nueva Edición (erratas)
Publicado por: morannon (salpikaespuma) en 02 de Diciembre de 2016, 11:18:20
¿En la antigua edición estaba bien traducido? Porque de ser así tela.
Una pena Devir que está haciendo por diversificar catálogo, yo de 4 juegos que tengo suyos, tres con erratas y graves :(
Título: Re:Agricola Nueva Edición (erratas)
Publicado por: JGGarrido en 02 de Diciembre de 2016, 11:28:09
Supongo que al final, al afectar a todos los jugadores por igual (al que le toque la carta) el juego en sí no se verá demasiado afectado, simplemente la carta será más o menos potente. Pero es una pena la cantidad de juegos que salen con errores en sus traducciones (no sólo Devir). Es uno de los motivos por los que siempre que puedo, compro las ediciones en inglés.

Supongo que en parte será debido a que los que los traducen en muchos casos no son personas que los jueguen, porque muchos errores de traducción que me he ido encontrando en reglas, cartas y demás, son errores que no cometería una persona que haya jugado al juego en alguna ocasión.
Supongo que no sueles comprar juegos de GMT, porque esos si que son para echarles de comer aparte XD
Título: Re:Agricola Nueva Edición (erratas)
Publicado por: Scherzo en 02 de Diciembre de 2016, 13:03:40
Supongo que al final, al afectar a todos los jugadores por igual (al que le toque la carta) el juego en sí no se verá demasiado afectado, simplemente la carta será más o menos potente. Pero es una pena la cantidad de juegos que salen con errores en sus traducciones (no sólo Devir). Es uno de los motivos por los que siempre que puedo, compro las ediciones en inglés.

Supongo que en parte será debido a que los que los traducen en muchos casos no son personas que los jueguen, porque muchos errores de traducción que me he ido encontrando en reglas, cartas y demás, son errores que no cometería una persona que haya jugado al juego en alguna ocasión.
Supongo que no sueles comprar juegos de GMT, porque esos si que son para echarles de comer aparte XD

¿Te refieres a juegos de GMT en inglés?, ¿o a las versiones que saca Devir en castellano de algunos de los de GMT, como el Combat Commander o Twilight Struggle?
Título: Re:Agricola Nueva Edición (erratas)
Publicado por: Rigaudeau en 02 de Diciembre de 2016, 13:10:36
 ;D ;D ;D
Título: Re:Agricola Nueva Edición (erratas)
Publicado por: JGGarrido en 02 de Diciembre de 2016, 13:21:35
Supongo que al final, al afectar a todos los jugadores por igual (al que le toque la carta) el juego en sí no se verá demasiado afectado, simplemente la carta será más o menos potente. Pero es una pena la cantidad de juegos que salen con errores en sus traducciones (no sólo Devir). Es uno de los motivos por los que siempre que puedo, compro las ediciones en inglés.

Supongo que en parte será debido a que los que los traducen en muchos casos no son personas que los jueguen, porque muchos errores de traducción que me he ido encontrando en reglas, cartas y demás, son errores que no cometería una persona que haya jugado al juego en alguna ocasión.
Supongo que no sueles comprar juegos de GMT, porque esos si que son para echarles de comer aparte XD

¿Te refieres a juegos de GMT en inglés?, ¿o a las versiones que saca Devir en castellano de algunos de los de GMT, como el Combat Commander o Twilight Struggle?
En inglés, los GMT de Devir me parece que tienen una calidad brutal y hacen un trabajo excelente y una selección muy buena.
Título: Re:Agricola Nueva Edición (erratas)
Publicado por: Scherzo en 02 de Diciembre de 2016, 13:39:50
Sí, los que ha sacado Devir de GMT siempre me han parecido muy buenas ediciones en cuanto a material. Tengo el Twilight Struggle de GMT, la primera edición, y el tablero es casi de papel. El de Devir es un tablero como dios manda.

Respecto a las traducciones de GMT en inglés con respecto a sus idiomas originales que no sean el inglés, no puedo opinar porque no tengo forma de comprobarlo porque no tengo ni idea de otros idiomas, jeje. Pero vamos, que supongo que pasará algo parecido cuando traduzcan del alemán al inglés o desde cualquier otro idioma. Al final lo ideal es poder jugar al juego en el idioma original (cuando sea posible, claro).

No quiero pensar lo que tiene que ser la traducción de un documento diplomático entre dos países en tensión, lo mismo terminan provocando una guerra por una mala traducción, jeje.
Título: Re:Agricola Nueva Edición (erratas)
Publicado por: treecko en 02 de Diciembre de 2016, 14:04:13
Yo todavia sigo alucinado...de donde se ha sacado ese 'distinto' el traductor?
Título: Re:Agricola Nueva Edición (erratas)
Publicado por: Scherzo en 02 de Diciembre de 2016, 14:17:34
Recuerdo hace ya algún tiempo, jugando a no recuerdo qué juego en casa de un amigo, en el manual traducido ponía en una regla "el jugador puede...", y claro, estuvimos jugando todo el rato que el jugado podía (o no) cumplir dicha regla, y claro, el juego nos pareció un truño. Jugamos dos partidas, por si acaso era sólo la primera impresión, y nada, igual de aburridos.

Total, que pasados unos días nos dio por mirar el manual en inglés y donde ponía "el jugador puede..." en el original ponía "el jugador tiene que..." (es decir, que en lugar de "may" era "must", "the player must..."), con lo que el juego cambió completamente (antes cuando era "puede" siempre elegíamos aplicar o no según nos beneficiara, y dejaba de tener sentido porque no te suponía ninguna toma de decisiones interesante, eran siempre decisiones evidentes). Una sola palabra mal traducida hizo que un juego entretenido se convirtiera en una caca aburrida.

Por eso, cada vez que alguna regla me chirría jugando a un juego en castellano, rápidamente miro el manual en inglés si lo tengo disponible, y no han sido pocas las ocasiones en las que hemos detectado reglas mal traducidas, y seguro que habrá unas cuantas más que no habremos detectado nunca al no llamar la atención.
Título: Re:Agricola Nueva Edición (erratas)
Publicado por: JGGarrido en 02 de Diciembre de 2016, 14:38:51
Yo todavia sigo alucinado...de donde se ha sacado ese 'distinto' el traductor?
A veces las ediciones en inglés tienen erratas y luego en las FAQ y demás se publican en los foros. Si el traductor bucea un poco por ellos y los encuentra, no es raro que los acabe integrando en las reglas. No digo que sea el caso pero puede ser, yo mismamente me he encontrado bastantes casos así.
Título: Re:Agricola Nueva Edición (erratas)
Publicado por: juanikoct en 02 de Diciembre de 2016, 14:53:48
Yo todavia sigo alucinado...de donde se ha sacado ese 'distinto' el traductor?
De Google jaja


Devir tiene un traductor los pone en sus reglamentos por detrás un tal Oriol...

Enviado desde mi Redmi Note 3 mediante Tapatalk

Título: Re:Agricola Nueva Edición (erratas)
Publicado por: gixmo en 02 de Diciembre de 2016, 15:24:21
perdon por el pequeño off topic, pero en cierto modo me hace gracia cuando alguien dice lo de prefiero als reglas en ingles... cuando deberia de ser prefiero las reglas en original
Aunque le original pueda tener erratas, pero como historia de abuelo cebolleta... el Die Macher tiene una regla que tanto en ingles como en español puede dar lugar a mal interpretaciones, mientars que en aleman lo deja bien claro
Título: Re:Agricola Nueva Edición (erratas)
Publicado por: treecko en 02 de Diciembre de 2016, 15:33:23
Yo todavia sigo alucinado...de donde se ha sacado ese 'distinto' el traductor?
A veces las ediciones en inglés tienen erratas y luego en las FAQ y demás se publican en los foros. Si el traductor bucea un poco por ellos y los encuentra, no es raro que los acabe integrando en las reglas. No digo que sea el caso pero puede ser, yo mismamente me he encontrado bastantes casos así.
Pues esperemos que sea el caso.
Pero cosas así (si como digo es por lo que comentas) deberían de hacerlas publicas en su Web y/o foro correspondiente del juego.(se ahorrarían muchas críticas y/o mala publicidad)

Tal que, señor@s clientes hemos detectado y corregido tal cosa, debido a:
 - un error de traducción en la edición del juego en el idioma (inglés/alemán/arameo, etc) en que nos hemos basado.
 - o hay una FAQ que así lo indica
 - o una corrección del autor (a veces se da...)
 
y si no es así...

Que reconozcan el error y se ofrezcan a 'corregirlo' a la mayor brevedad posible, facilitando lo que sea necesario (cartas, tableros, etc) de manera gratuita a todo aquel cliente que se lo solicite.
Título: Re:Agricola Nueva Edición (erratas)
Publicado por: Scherzo en 03 de Diciembre de 2016, 00:40:08
perdon por el pequeño off topic, pero en cierto modo me hace gracia cuando alguien dice lo de prefiero als reglas en ingles... cuando deberia de ser prefiero las reglas en original
Aunque le original pueda tener erratas, pero como historia de abuelo cebolleta... el Die Macher tiene una regla que tanto en ingles como en español puede dar lugar a mal interpretaciones, mientars que en aleman lo deja bien claro

Donde digo inglés puedes poner el idioma original. Pero como alemán no entiendo, me baso en las de inglés, ya que muchos juegos, aunque sean de autores de países de habla no inglesa, salen originalmente en inglés (aunque el autor sea francés, turco, checo...) Por lo que es más probable que el idioma original en el que han sido redactadas sea inglés que español. Lógicamente, si supiera alemán, turco, francés o checo, las preferiría en esos idiomas si fuera el caso de que fueran los idiomas en los que ha sido redactadas. Por lo que dentro de mis recursos, por probabilidad, me fío más de las reglas en inglés que en las de castellano, y más visto lo visto.
Título: Re:Agricola Nueva Edición (erratas)
Publicado por: Mr. JAV!eR en 05 de Diciembre de 2016, 00:29:28


Y para los novatos como yo... Como afecta al juego??

Alguien sabe mi duda...??
Título: Re:Agricola Nueva Edición (erratas)
Publicado por: doom18 en 05 de Diciembre de 2016, 01:27:17
Intentemos mantener este hilo limpio. Quejas sobre Devir y discusiones sobre ediciones a otro hilo por favor.
Título: Re:Agricola Nueva Edición (erratas)
Publicado por: Jsper en 05 de Diciembre de 2016, 01:50:16
perdon por el pequeño off topic, pero en cierto modo me hace gracia cuando alguien dice lo de prefiero als reglas en ingles... cuando deberia de ser prefiero las reglas en original
Aunque le original pueda tener erratas, pero como historia de abuelo cebolleta... el Die Macher tiene una regla que tanto en ingles como en español puede dar lugar a mal interpretaciones, mientars que en aleman lo deja bien claro

Perdón por seguir el OT... ¿Cual es esa regla confusa?
Título: Re:Agricola Nueva Edición (erratas)
Publicado por: Rigaudeau en 05 de Diciembre de 2016, 06:57:13
Intentemos mantener este hilo limpio. Quejas sobre Devir y discusiones sobre ediciones a otro hilo por favor.
Eres tan amable de indicarnos en qué hilo podemos hacerlo? Gracias.
Título: Re:Agricola Nueva Edición (erratas)
Publicado por: doom18 en 05 de Diciembre de 2016, 08:57:43
En éste no. Ahora estoy con el móvil. Lo puedes buscar y si no existe lo puedes crear.
Título: Re:Agricola Nueva Edición (erratas)
Publicado por: Kaplan en 12 de Enero de 2017, 12:22:30
Pues despues de leer todas estas parrafadas infantiles de cual es mejor, me he decidido a comprarme el agrícola edición revisada, seria mi primer juego de colocación de trabajadores,  parece ser un imprescindible en toda ludoteca, y creo que es una buena prueba para ver si este tipo de juegos eros me molan
Título: Re:Agricola Nueva Edición (erratas)
Publicado por: Lulitzin en 13 de Enero de 2017, 17:36:09
Hola.
Ayer me regalaron el Agrícola nueva edición, y al ir a montar la partida veo que faltan todas las piezas que representan la piedra, 16 piezas negras según el manual.
¿hay algún modo de conseguirlas? Muchas gracias
Título: Re:Agricola Nueva Edición (erratas)
Publicado por: Miguelón en 13 de Enero de 2017, 17:40:03
Hola.
Ayer me regalaron el Agrícola nueva edición, y al ir a montar la partida veo que faltan todas las piezas que representan la piedra, 16 piezas negras según el manual.
¿hay algún modo de conseguirlas? Muchas gracias

Ponte en contacto con la editorial, Devir. Seguramente te lo solucionarán.
Título: Re:Agricola Nueva Edición (erratas)
Publicado por: Lulitzin en 13 de Enero de 2017, 17:50:39
Muchas gracias, así lo haré
Título: Re:Agricola Nueva Edición (erratas)
Publicado por: Lulitzin en 16 de Enero de 2017, 15:07:37
Pues les mandé un mail y ya tengo respuesta, me envían las piezas que faltan. Da gusto con esta atención al cliente, la verdad
Título: Re:Agricola Nueva Edición (erratas)
Publicado por: jasorel en 23 de Enero de 2017, 10:27:38
En la edición de homoludicus, la carta de Oficio de amansador, está en el mazo K y dice:

"Puedes tener un animal en cada una de las habitaciones de la vivienda."

Por cierto no dice nada de obtener una madera o un cereal.

¿Se ha modificado el texto de muchas cartas o se hace asi para equilibrar las cartas al ser una edición (Devir 2016) con menos cartas?
Título: Re:Agricola Nueva Edición (erratas)
Publicado por: marcosluna en 06 de Febrero de 2017, 22:31:58
Hola, al final obtuviste respuesta de devir, cual es la manera correcta de usar esa carta? Gracias de antemano
Título: Re:Agricola Nueva Edición (erratas)
Publicado por: Galmer en 16 de Febrero de 2017, 01:15:58
Nada más abrir el mazo de cartas, la primera en la frente. La primera carta de todas tiene, según parece, una errata. Se trata de la carta de oficio de "Amansador".

El texto en inglés dice:

Animal Tamer: When you play this card, you inmediatly get your choice of 1 wood or 1 grain. Instead of just 1 animal total, you can keep any 1 animal in each room of your house.

Sin embargo, el texto en español dice:

Amansador: Obtienes 1 madera o 1 cereal. Además, puedes alojar 1 animal distinto en cada habitación de tu casa.

Como se puede ver, la palabra "distinto" no debería aparecer en la carta.

Les he escrito a Devir para preguntarles si tienen intención de reponer las cartas. Cuando me respondan, os lo digo.

Refloto para preguntar si te han comentado algo al respecto.
Título: Re:Agricola Nueva Edición (erratas)
Publicado por: cherey en 14 de Julio de 2017, 11:11:16
Hay una errata en la página 7 del reglamento suplementario del Agrícola 2016 en donde se dice que en la casilla de pesca hay que añadir adobe:

(https://s13.postimg.cc/jlffa7wfb/Image1.jpg) (https://postimg.cc/image/wpkzmwogz/)

Además falta un espacio antes del 1.
Título: Re:Agricola Nueva Edición (erratas)
Publicado por: siringo en 10 de Enero de 2019, 17:02:47
Nada más abrir el mazo de cartas, la primera en la frente. La primera carta de todas tiene, según parece, una errata. Se trata de la carta de oficio de "Amansador".

El texto en inglés dice:

Animal Tamer: When you play this card, you inmediatly get your choice of 1 wood or 1 grain. Instead of just 1 animal total, you can keep any 1 animal in each room of your house.

Sin embargo, el texto en español dice:

Amansador: Obtienes 1 madera o 1 cereal. Además, puedes alojar 1 animal distinto en cada habitación de tu casa.

Como se puede ver, la palabra "distinto" no debería aparecer en la carta.

Les he escrito a Devir para preguntarles si tienen intención de reponer las cartas. Cuando me respondan, os lo digo.

Refloto para preguntar si te han comentado algo al respecto.

He llegado a este hilo de hace más de 2 años tras comprarme estas Navidades un Agricola, y como he visto que no estaba repondida la duda sobre la carta "Amansador", he indagado un poco en la BGG para encontrar la respuesta.
El texto de la carta en alemán es compatible con la de la versión en inglés:

"Wenn du diese Karte ausspielst, erhältst du sofort wahlweise 1 Holz oder 1 Getreide. Du kannst in jedem Raum deines Hauses 1 Tier halten (auch unterschiedliche)."

Traducido: "Cuando juegues esta carta, recibirás inmediatamente 1 madera o 1 grano. Puedes mantener 1 animal en cada habitación de tu casa (incluso diferentes)."

Por lo cual, entiendo que en la edición en españo, hay una errata.

Título: Re:Agricola Nueva Edición (erratas)
Publicado por: MaestroSolista en 11 de Mayo de 2019, 12:50:55
Hay una errata en el tablero. En el tablero usado para jugar a 4 jugadores. Podéis comprobar que la acción mercado de materiales, es diferente a la que aparece en el tablero de a 3 jugadores. La versión correcta es la que aparece a tres jugadores. Yo he escaneado ese tablero, he recortado el icono de acción y lo he pegado encima del icono de esa acción que aparece en el tablero de a 4 jugadores para corregirlo.
El error consiste en que el icono correcto tiene dibujado que recibes 1 junco o una piedra a tu elección (ya que tiene una barra divisoria separandolas) y a continuación ganas  1 de comida. La parte erratada no contiene esa linea divisoria lo que parece dar a entender que recibes todos esos recursos sin tener que elegir con cual te quedas.
Título: Re:Agricola Nueva Edición (erratas)
Publicado por: Balmung06 en 17 de Mayo de 2019, 16:13:01
Hay una errata en el tablero. En el tablero usado para jugar a 4 jugadores. Podéis comprobar que la acción mercado de materiales, es diferente a la que aparece en el tablero de a 3 jugadores. La versión correcta es la que aparece a tres jugadores. Yo he escaneado ese tablero, he recortado el icono de acción y lo he pegado encima del icono de esa acción que aparece en el tablero de a 4 jugadores para corregirlo.
El error consiste en que el icono correcto tiene dibujado que recibes 1 junco o una piedra a tu elección (ya que tiene una barra divisoria separandolas) y a continuación ganas  1 de comida. La parte erratada no contiene esa linea divisoria lo que parece dar a entender que recibes todos esos recursos sin tener que elegir con cual te quedas.

No creo que eso sea ningún error. Te adjunto una foto de la versión revisada inglesa que he encontrado por internet. Creo que la diferencia simplemente se debe que a mayor numero de jugadores, mayor escasez de recursos, y habrán querido "ayudar" un poco con eso.

(https://i0.wp.com/islaythedragon.com/wp-content/uploads/2016/07/IMG_8803.jpg)

Aprovecho para reflotar y preguntar si alguien hay encontrado alguna errata más, aparte de la carta de los animales en la casa.
Título: Re:Agricola Nueva Edición (erratas)
Publicado por: MaestroSolista en 18 de Mayo de 2019, 16:05:13
No creo que sea lo que dices, la acción se llama igual en el tablero de tres jugadores que en el 4, por lo que debe de hacer lo mismo. Ademas, en caso de duda consulte el reglamento, y la explicación que da a esa acción es la que se corresponde con el tablero de tres jugadores.
Título: Re:Agricola Nueva Edición (erratas)
Publicado por: denoventi en 19 de Mayo de 2019, 08:15:25
Es que es la misma acción, pero con beneficios diferentes.
Creo que acabas de fastidiar tu tablero.

Enviado desde mi SNE-LX1 mediante Tapatalk

Título: Re:Agricola Nueva Edición (erratas)
Publicado por: MaestroSolista en 19 de Mayo de 2019, 10:50:09
Como dije, en el reglamento te explica que debes elegir entre un recurso u otro. No hace excepciones. Otra cosa es que después de explicar eso, dijese que en partidas de 4 jugadores se toma todo lo que ofrece la acción sin hacer elecciones, pero no es eso lo que dice. Yo sigo pensando que es una errata del tablero. y mas siendo el juego de devir.
Le mandaría un correo a devir para que lo corroborase, pero lamentablemente nunca responden.
Título: Re:Agricola Nueva Edición (erratas)
Publicado por: denoventi en 19 de Mayo de 2019, 13:39:18
Como dije, en el reglamento te explica que debes elegir entre un recurso u otro. No hace excepciones. Otra cosa es que después de explicar eso, dijese que en partidas de 4 jugadores se toma todo lo que ofrece la acción sin hacer elecciones, pero no es eso lo que dice. Yo sigo pensando que es una errata del tablero. y mas siendo el juego de devir.
Le mandaría un correo a devir para que lo corroborase, pero lamentablemente nunca responden.
Mira el apéndice oficial, colgado en la BGG:
Para 3 jugadores es como tú dices, para 4 es como viene en el tablero.
Si has usado pegamento, creo que lo has estropeado para siempre (pero puedes imprimirte la casilla correctay arreglarlo pegándola sobre tu fallo).
Deberías haber buscado un poco antes de estropear el tablero. (https://uploads.tapatalk-cdn.com/20190519/e3fb5573df817f053d30147f6ff0ff7a.jpg)

Enviado desde mi SNE-LX1 mediante Tapatalk

Título: Re:Agricola Nueva Edición (erratas)
Publicado por: Caixaa en 19 de Mayo de 2019, 14:01:13

Deberías haber buscado un poco antes de estropear el tablero.


 :o :o :o
Título: Re:Agricola Nueva Edición (erratas)
Publicado por: denoventi en 19 de Mayo de 2019, 14:26:23

Deberías haber buscado un poco antes de estropear el tablero.


 :o :o :o
Suena mal, la verdad. Y no quería que sonara así. Quiero decir que cuando estropeó el tablero, hubiera ayudado comprobar si de verdad era así o no usando internet para evitar el error.

Enviado desde mi SNE-LX1 mediante Tapatalk

Título: Re:Agricola Nueva Edición (erratas)
Publicado por: MaestroSolista en 19 de Mayo de 2019, 16:50:01
No lo peque con pegamento por que supuse que el papel impreso no tiene la misma calidad que el tablero y que se estropearía, en su lugar cogí un trozo de cinta transparente de embalar y lo pegue encima, así el papel no se estropearía estando debajo de una capa plástica. Supongo que se debe poder despegar sin dañar el tablero, ya veremos como queda.

Por cierto, aunque hubiese buscado como decís, al no saber ingles no habría visto esa información si solo viene en ingles.

Edito: Acabo de mirar el reglamento, y aunque lo que yo dije es cierto, no me fije que viene entre paréntesis (3 jugadores). Mas adelante si viene la misma casilla de acción diciendo (4 jugadores) y es como decís.
¿Alguien sabe como despegar la cinta sin que despegue la tinta del tablero?

Re-edición 2: Al final lo despegue sin dejar marca alguna sobre el tablero. Fue fallo mio, pero siendo de devir el juego lo mas sensato era pensar que era una errata.
Título: Re:Agricola Nueva Edición (erratas)
Publicado por: MaestroSolista en 20 de Noviembre de 2022, 23:48:47
https://mega.nz/file/9QomDLoC#FFqxvjZS6ZlY1zEgEsMI4qRYi4vgDJgGKFMb5QPjp5A

Os dejo la carta del Amansador corregida por mi con Photosot.