logo

Etiquetas: ayuda de juego 

Autor Tema:  (Leído 11107 veces)

tostador

Virgin Queen cartas en español
« en: 17 de Junio de 2012, 19:47:34 »
Sin ánimo de competir con qec, que se ha currado la traducción del reglamento, escenarios y cartas, aquí pongo las cartas traducidas del Virgin Queen que ya tenía muy avanzadas, a falta de revisarlas, cuando él puso las suyas.

El tamaño es el de las cartas originales. Sólo hay que tener cuidado de que el adobe reader no tenga por defecto "Reducir a área de impresión" como hace el mio.

En la última actualización de las erratas, de 28 de junio, se añade texto a la carta 74. Actualizo el enlace con la carta corregida y añado un pdf con sólo esa carta para no tener que imprimir la hoja entera:

Cartas Virgin Queen 1.1

https://www.box.com/s/655341b4ba936a56c5b3

Carta nº 74 corregida

https://www.box.com/s/fb88323ca19736f414e7
« Última modificación: 26 de Junio de 2013, 23:38:43 por horak »

gatoamr

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 2966
  • Ubicación: Almeria
  • Distinciones Napoleón de fin de semana Antigüedad (más de 8 años en el foro) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: Cartas Virgin Queen en español
« Respuesta #1 en: 17 de Junio de 2012, 21:03:52 »
Gran trabajo. Gracias.
Mis juegos.
Sufrido Baronet del 25 al 31 de Octubre

XUAN

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 1928
  • Ubicación: Valdepeñas
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: Cartas Virgin Queen en español
« Respuesta #2 en: 17 de Junio de 2012, 22:26:15 »
Muchas gracias Tostador.
Este es más fácil de imprimir que el anterior.
 ;)

Fer78

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 3689
  • Ubicación: Guadalajara
  • Distinciones ¡Iä! ¡Iä! ¡Shub-Niggurath! Traductor (oro) A bordo de Nostromo Antigüedad (más de 8 años en el foro) Camino entre zombies Fan del Señor de los Anillos Napoleón de fin de semana Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: Cartas Virgin Queen en español
« Respuesta #3 en: 18 de Junio de 2012, 14:36:01 »
Al seguir el enlace me dice que el archivo ha sido borrado. ¿Lo podriais subir de nuevo?.

A la tercera me ha funcionado...

Gracias!

Saludos!
« Última modificación: 18 de Junio de 2012, 14:49:34 por Fer78 »

JavideNuln-Beren

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 2819
  • Ubicación: Buscarme por Fuengirola, Mijas, Torremolinos o Málaga.
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Voluntario en Ayudar Jugando Fan del Señor de los Anillos Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Mis Juegos
    • Distinciones
Re: Cartas Virgin Queen en español
« Respuesta #4 en: 18 de Junio de 2012, 17:14:09 »
Hola a Tod@s:

Muchas gracias pro las cartas... Descargando  ;D

JavideNuln-Beren

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 2819
  • Ubicación: Buscarme por Fuengirola, Mijas, Torremolinos o Málaga.
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Voluntario en Ayudar Jugando Fan del Señor de los Anillos Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Mis Juegos
    • Distinciones
Re: Cartas Virgin Queen en español
« Respuesta #5 en: 18 de Junio de 2012, 17:21:50 »
Hola a Tod@s:

Estas tres cartas mantienen el texto en francés....

- Carta 33, pone "Gouvernante de France"

- Carta 42, pone "L'escadron volant de Catalina"

- Carta 53, pone "Grand Tour"

Es curioso, ya que las restantes cartas si están traducidas, ¿no?.... ¿Es una errata?

tostador

Re: Cartas Virgin Queen en español
« Respuesta #6 en: 18 de Junio de 2012, 19:10:18 »
Hola a Tod@s:

Estas tres cartas mantienen el texto en francés....

- Carta 33, pone "Gouvernante de France"

- Carta 42, pone "L'escadron volant de Catalina"

- Carta 53, pone "Grand Tour"

Es curioso, ya que las restantes cartas si están traducidas, ¿no?.... ¿Es una errata?


La 33 venía en francés, por lo que yo también la dejé en francés.
La 42 se refiere a un grupo de damas de la Corte de Catalina de Medicis que actuaban como espias y las conocían como L'escadron volant, el escuadron volante. Traducido me sonaba horrible, por lo que lo dejé en francés, que suena mejor y se entiende lo que dice.
La 53 la dejé en inglés porque es una de esas cosas que tienen difícil traducción y al final se conoce por la expresión en inglés. Era el viaje por Europa que pusieron de moda las clases acomodadas inglesas para que los jóvenes viesen mundo. Vamos, como los Erasmus  ;D

JavideNuln-Beren

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 2819
  • Ubicación: Buscarme por Fuengirola, Mijas, Torremolinos o Málaga.
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Voluntario en Ayudar Jugando Fan del Señor de los Anillos Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Mis Juegos
    • Distinciones
Re: Cartas Virgin Queen en español
« Respuesta #7 en: 19 de Junio de 2012, 01:04:34 »
Hola a Tod@s:

Muchas gracias por las aclaraciones.... Esta mas que justificado dejar el texto como lo has dejado.



masama

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 836
  • Ubicación: Sevilla
  • ¿ Otra partida ?
  • Distinciones Napoleón de fin de semana Antigüedad (más de 8 años en el foro) Ayudas de juego (oro) Siente una perturbación en la fuerza Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • My Little Wars
    • Distinciones
Re: Cartas Virgin Queen en español
« Respuesta #8 en: 19 de Junio de 2012, 09:48:48 »
¡¡ Gracias por este Gran trabajo !!.... ;D ;D
Contamos historias de héroes para recordarnos que nosotros también podemos ser grandes

 
  My Little Wars

XUAN

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 1928
  • Ubicación: Valdepeñas
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: Cartas Virgin Queen en español
« Respuesta #9 en: 19 de Junio de 2012, 11:44:46 »
La 33 venía en francés, por lo que yo también la dejé en francés.
La 42 se refiere a un grupo de damas de la Corte de Catalina de Medicis que actuaban como espias y las conocían como L'escadron volant, el escuadron volante. Traducido me sonaba horrible, por lo que lo dejé en francés, que suena mejor y se entiende lo que dice.
La 53 la dejé en inglés porque es una de esas cosas que tienen difícil traducción y al final se conoce por la expresión en inglés. Era el viaje por Europa que pusieron de moda las clases acomodadas inglesas para que los jóvenes viesen mundo. Vamos, como los Erasmus  ;D

¡Qué erudición!
 :o
Muchas gracias de nuevo.
Ya me siento más seguro en las partidas.
 ;)

Gand-Alf

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 9383
  • Ubicación: Barcelona
  • Palantir como los de Alicantir.
  • Distinciones Colaborador habitual y creador de topics Napoleón de fin de semana Ameritrasher Eurogamer Antigüedad (más de 8 años en el foro) Entre los 10 más publicadores Entre los 10 con mayor tiempo conectado Encargado del juego del mes Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: Cartas Virgin Queen en español
« Respuesta #10 en: 19 de Junio de 2012, 12:02:25 »
Aunque no lo ha dicho tostador, yo también he colaborado un poquito y me he encargado sobretodo de los títulos de las cartas :P

Esas cartas en la versión inglesa también salen en francés. Igual que la de Il Piccolo Soccorso está en italiano. Esas no las hemos traducido.


P.D. Los textos de las cartas no me los he mirado porque estoy ahora metido en una remaquetación de las mismas. Me parece muy feucho el formato de GMT y quiero darles un aire más molón.
« Última modificación: 19 de Junio de 2012, 12:19:36 por Gand-Alf »
Juegos en venta

(\     /)
 \\ _ //
 (='.'=)
 (")_(") Baronet #122 - 24/09/2012 - Gand-Alf

tostador

Re: Cartas Virgin Queen en español
« Respuesta #11 en: 19 de Junio de 2012, 12:29:02 »
Aunque no lo ha dicho tostador, yo también he colaborado un poquito y me he encargado sobretodo de los títulos de las cartas :P

Cierto, Gand-Alf y Zaranthir colaboraron en la revisión y les di las gracias en "Traducciones en proceso" pero no aquí. Todas las reclamaciones, a ellos  ;D.

Gand-Alf

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 9383
  • Ubicación: Barcelona
  • Palantir como los de Alicantir.
  • Distinciones Colaborador habitual y creador de topics Napoleón de fin de semana Ameritrasher Eurogamer Antigüedad (más de 8 años en el foro) Entre los 10 más publicadores Entre los 10 con mayor tiempo conectado Encargado del juego del mes Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: Cartas Virgin Queen en español
« Respuesta #12 en: 19 de Junio de 2012, 12:32:55 »
Además yo sigo convencido de que La Armada Española aquí la hemos conocido toda la vida como La Armada Invencible, a pesar de que el nombre lo pusieran los ingleses y ellos la conozcan más como Spanish Armada. Al final se quedó como Gran Armada porque no nos poníamos de acuerdo. Cuando lo tradumaquete yo será la Armada Invencible :D
Juegos en venta

(\     /)
 \\ _ //
 (='.'=)
 (")_(") Baronet #122 - 24/09/2012 - Gand-Alf

XUAN

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 1928
  • Ubicación: Valdepeñas
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: Cartas Virgin Queen en español
« Respuesta #13 en: 19 de Junio de 2012, 13:21:26 »
Además yo sigo convencido de que La Armada Española aquí la hemos conocido toda la vida como La Armada Invencible, a pesar de que el nombre lo pusieran los ingleses y ellos la conozcan más como Spanish Armada. Al final se quedó como Gran Armada porque no nos poníamos de acuerdo. Cuando lo tradumaquete yo será la Armada Invencible :D

INVENCIBLE !!!
INVENCIBLE !!!!

Claro que sí.
Gracias por tu colaboración, también.

Fer78

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 3689
  • Ubicación: Guadalajara
  • Distinciones ¡Iä! ¡Iä! ¡Shub-Niggurath! Traductor (oro) A bordo de Nostromo Antigüedad (más de 8 años en el foro) Camino entre zombies Fan del Señor de los Anillos Napoleón de fin de semana Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: Cartas Virgin Queen en español
« Respuesta #14 en: 19 de Junio de 2012, 15:47:10 »
Aunque no lo ha dicho tostador, yo también he colaborado un poquito y me he encargado sobretodo de los títulos de las cartas :P

Esas cartas en la versión inglesa también salen en francés. Igual que la de Il Piccolo Soccorso está en italiano. Esas no las hemos traducido.


P.D. Los textos de las cartas no me los he mirado porque estoy ahora metido en una remaquetación de las mismas. Me parece muy feucho el formato de GMT y quiero darles un aire más molón.

Ánimo con la remaquetación!. Si aceptas sugerencias te diré que la hagas a alta resolucion para que se pueda hacer en Artscow!.

Gracias y ánimo!

Fer