Hola a todos:Ayer recibí mi copia de Le Havre en Español desde Planeton... Y me pasó una cosa curiosa que en Planeton al menos desconocían.Me llegaron dos de las planchas de fichas de carton con las mercancías en español por una cara pero en checo (¿?, o polaco o algo así) por la parte de atrás. Sólo sucedía en dos de las 6 planchas.Planeton ya me ha dicho que me las consigue (ole), pero tenía curiosidad por saber si a alguien le ha pasado algo similar.Un saludo.Álex
Eso parece holandés, Joan Carles.
Acabáis de descubrir el plan encubierto de Homo Ludicus para fomentar el bilinguismo en el mundo...
Por suerte, las mercaderias se dibujan igual en holandes que en español
Pues a mi me ha pasado. Me llego el martes desde la PCra y parecia todo correcto, pero cuando lo destroqueé, vi que algunas mercaderias estaban por una cara en español y por la otra en un idioma diferente. Por si alguien conoce el idioma, lo que pone es:cereal -> graanpescado -> visarcilla -> kleimadera -> houtcarbon -> steenkoolpieles -> huidenhierro -> IjzerRes -> VeePor lo visto sólo pasa con las mercaderias no elaboradas. Será cuestion de enviar un correo a la PCra.
Y bueno, a los que os ha pasado, ¿habéis hablado con Homoludicus o con el distribuidor? ¿Os las han cambiado, os han dicho algo al respecto o simplemente os habéis conformado con la "edición especial"?Otro saludo.Álex