La BSK
LUDOTECA => Ayudas de Juego => Mensaje iniciado por: amarillo114 en 02 de Febrero de 2016, 11:11:46
-
Buenas chicos! Os dejo unos documentos que he estado traduciendo para que os animéis a jugar a este auténtico pepinazo del amigo Mark Herman.
(http://i.imgur.com/190mlOy.jpg)
Son 3 documentos, el primero:
Una guía para explicar el juego (originalmente escrita por el usuario de BGG, Mzza)
http://www.mediafire.com/view/r3jbzs6fske1k8e/Gui%CC%81a_para_explicar_Churchill.pdf
(http://www.mediafire.com/view/r3jbzs6fske1k8e/Gui%CC%81a_para_explicar_Churchill.pdf)
El segundo, es un listado con las reglas que pueden presentar cierta tendencia a olvidarse compilada por el usuario de BGG jmiller1020
http://www.mediafire.com/view/tghufq4tfsn7ak2/Reglas_que_pueden_pasarse_por_alto.pdf (http://www.mediafire.com/view/tghufq4tfsn7ak2/Reglas_que_pueden_pasarse_por_alto.pdf)
Por último os traigo una traducción de las Erratas y aclaraciones publicadas por GMT el 2 de Septiembre de 2015 (no he traducido las aclaraciones de los bots porque no he jugado el juego en solitario y no quería confundirme, el texto es un poco enrevesado en esa sección y no tenía claro como interpretarlo y tampoco quiero llevar a nadie a equívoco).
http://www.mediafire.com/view/20fpjj9tzaamgoo/Erratas_y_aclaraciones_oficiales.pdf
(http://www.mediafire.com/view/20fpjj9tzaamgoo/Erratas_y_aclaraciones_oficiales.pdf)
Como siempre, pido vuestra colaboración, especialmente a quienes seáis jugadores del juego para corregir cualquier error que haya podido cometer.
Saludos!!
-
pues iba mañana empezar a grabar el vídeo ante de que me cogiera el Entroido Ourensano pero con esa ayudita a lo mejor se acorta, genial como siempre.
-
Como te quiero guapetón¡¡¡ La falta que me hacen estas ayudas...
Sabéis se están traducidas las tres ayudas de los Bots??
Gracias por todo.
-
Hola.
Alguien tiene traducidas las cartas de este juego.
Gracias.
-
la primera edición tiene erratas?
-
la primera edición tiene erratas?
Tiene alguna que otra pequeña errata. Pero si te descargas el manual en inglés de la página de GMT tienes en azul todos los textos que se han añadido y/o corregido respecto a la primera edición. Es decir, si ya sabes jugar, de un vistazo ves en seguida los cambios. En todo caso, hay más aclaraciones que erratas propiamente dichas, y los cambios que incorpora la segunda edición se pueden implementar en la primera sin mayor problema (son, sobre todo, respecto a la puntuación, donde sí hay cambios notables).
-
la segunda edición tiene esos cambios o es una reimplementación total (e igual) de la primera?
-
la segunda edición tiene esos cambios o es una reimplementación total (e igual) de la primera?
No entiendo muy bien lo que quieres decir...
-
la segunda edición tiene esos cambios o es una reimplementación total (e igual) de la primera?
No entiendo muy bien lo que quieres decir...
la segunda edición tiene las erratas corregidas? (perdón por mi expresión jejeje)
-
la segunda edición tiene esos cambios o es una reimplementación total (e igual) de la primera?
No entiendo muy bien lo que quieres decir...
la segunda edición tiene las erratas corregidas? (perdón por mi expresión jejeje)
Sí, sí. La segunda corrige y amplía conceptos de la primera, aparte de añadir algunos ligeros cambios.