logo

Panel de agradecimientos

Mostrar los mensajes que están relacionados con el gracias. Se mostraran los mensajes en los que te dieron un agradecimiento otros usuarios.


Mensajes - Hypnot

Una de las 5 cartas nuevas, la de "Mirada Penetrante" su imagen es la misma que una de las cartas básicas de Tovak pero a dos colores. Es curioso que una carta que vale para todos los personajes esté representada con la imagen de uno de los héroes, no?

Por otra parte, esta carta no entiendo su significado, alguien podría aclararlo?

... "o el ataque del enemigo objetivo pierde todas sus aptitudes (pero no su color)"

 Enemigo objetivo será contra el que estamos luchando.
Pero lo de "no su color"?

Aptitudes se refiere a habilidades, como asesino, veloz, vampirico, brutal, veneno,... Lo de los colores se refiere al si el ataque es de fuego (rojo) o de hielo (azul) o de fuego helado (rojo y azul)... Como siempre podría estar mejor explicado.
He encontrado una nueva errata, la carta N° 331 de ayuda de lugares, en el de Mina Profunda dice: "gana un cristal a tu inventario del color de la mina", debería decir algo así: "gana un cristal de uno de los colores de la mina a tu elección a tu inventario".

Con eso no te puedo ayudar ahora mismo, no he abierto el juego. A ver si alquien que tenga el juego original (yo lo vendí) puede confirmar.


Tengo otra duda.


Pregunta.
Las cartas 191 y 192 tienen que ser iguales? Solo tuve el básico, no sé si en alguna expansión añadian más cartas de ayuda
En principio era una carta a doble cara con las habilidades extras de cada personaje.
Carta de Descripción de Habilidades
Todas las fichas de habilidad que pertenecen a su héroe están descritas en esta carta.
En principio cada personaje tiene sus propias cartas de descripción, no debería haber dos cartas iguales. Alguién con la versión original que me lo aclare, por favor?
No estoy seguro, pero me parece que esas cartas son de doble cara, y que tienen una diferencia en una de las caras: un rostro negro y otro blanco, según se juegue cooperativo, competitivo o solitario.

Esas son , pero no veo el rostro. Voy a mirar mejor.

Edito.
Las caras mostradas son iguales, tengo que imaginar que los rostros deben salir en la otra cara.
Es un yelmo, blanco para partidas cooperativas y negro para partidas competitivas
Buenas tardes, llevo leyendo este hilo desde el segundo día con el juego en el meecado. Espero mi copia para mañana y, tras leer lo sucedido todo el fin de semana estoy más cerca de quedarme el juego que de devolverlo. Os explico porqué:

Llevo jugando a MK desde el año 2013. En 2015 adquirí la "Shades of Tezla" con lo que completaba la colección. De hecho, para jugarla me puse a traducir las reglas para mí, ya que no estaban traducidas, aunque despues despues la compartí con otros usuarios. Era la primera vez que lo hacía pero es mi juego favorito y me merecía muy mucho la pena, aun teniendo conocimientos básicos de inglés.

Por mi dilatada experiencia en el juego en estos años, las erratas en el manual no me preocupan pues me es fácil de interpretar, y los errores en las cartas entiendo que está "parcheado" y que el juego es jugable y se corresponde con lo que tiene y debe ser: el "Mage Knight" y no un sucedaneo. Adquirí en preventa la edición definitiva no para mí, sino para poder jugar con mi hijo y mi mujer, ya que a ellos sí se les hace más cuesta arriba el idioma, además de resultarle una experiencia enormemente atractiva, las pocas ocasiones en que he compartido mess con ellos.

Por todo esto, pienso que cuando mañana llegue mi caja me quedaré con ella y esperaré la corrección de errores en las cartas.

Por otro lado, para jugadores noveles en el juego, sí que pienso que toda la amalgama de erratas que lleva acumulada esta edición puede acabar haciendo el juego injugable y vería totalmente coherente su devolución "ó descargarse los manuales ya traducidos en bgg"

Pues esto es todo. A ver mañana cuando abra la caja si no hay alguna sorpresa tipo me faltan losetas, diales o lo que sea.

Un saludo a todos.
3 erratas he encontrado yo:

- La carta Canalizar del hechicero, como ta se ha comentado, con el icono superpueso
- La carta Familiar Gato del hechicero, debería tener un escudo blanco (no es guardian) con 2 puntos de escudo
- Las cartas Orco Grunt, en el reglamento vienen nombradas como Infante Orco

Sin ánimo de excusar, en el tercer caso, no me parece tan grave (o mas bien poco) pero el segundo sí es mas preocupante, ya que modifica por completo la carta. En el primer caso, tendría que ver la carta para valorar si realmente esa superposición da problemas para jugar.

¿Hay posibilidades de que hagan una tirada corregida de estas dos cartas de Hechicero o mas bien tendremos que esperar a una reimpresión completa del sobre?

Yo no entro a valorar el grado de sensibilidad de las erratas con respecto al juego, solo puntyalizo las erratas que he podido localizar porque, serlo lo son, y yo he pagado un precio de un producto que debería ser perfecto y no lo es, no he pagado menos por estar erratado, y el problema no es la gravedad o no de las erratas, sino que en cada juego de esta editorial las hay una y otra vez.
3 erratas he encontrado yo:

- La carta Canalizar del hechicero, como ta se ha comentado, con el icono superpueso
- La carta Familiar Gato del hechicero, debería tener un escudo blanco (no es guardian) con 2 puntos de escudo
- Las cartas Orco Grunt, en el reglamento vienen nombradas como Infante Orco
Pues aquí está, recien terminado, aun probé el juego y las dudas que pueda generar creo que ya las han mencionado antes en el foro.

Como dije, no incluyo la lista de escenarios ni la ayuda de habilidades ni fichas, está hecho de forma egoísta (pensado para mi vamos) y se que es muy mejorable, en cualquier caso espero que os sirva de ayuda.

Otra cosa importante, la cuenta donde subí el archivo expira en 30 días, si alguien tiene cuenta en alguna web de almacenaje que no caduque que lo vuelva a subir y ponga el link de descarga.

Shades of Tezla (Reglamento traducido)
http://ge.tt/5iCLFAh2
Páginas: [1]