¡Que gran juego!
¿Éste es un de cartas rápido que jugué contigo (y con más gente) hace tiempo en el Laberinto?
Un gran juego así que una buena noticia para todos. Como única pega el título traducido, creo que "Félix, el gato en el saco" era mucho mejor.
En realidad la traducción correcta en español de la frase "cat in the sack" o mejor dicho del original aleman "Die Katze im Sack" seria "dar gato por liebre" o "gato por liebre" si queremos guardar el significado...que además le cuadra bien al juego
hombre, no significa lo mismo pero para el juego tampoco me parece mal, tiene su gracia.