Esta sección te permite ver todos los posts escritos por este usuario. Ten en cuenta que sólo puedes ver los posts escritos en zonas a las que tienes acceso en este momento.
Mensajes - Martín
Páginas: << 1 ... 5 6 [7]
92
« en: 18 de Junio de 2011, 16:37:18 »
93
« en: 16 de Junio de 2011, 17:41:10 »
Excelente! Gran trabajo, gracias! ¿Te pregunto, puedo postearlo en la BGG? ¿Linkeando a tu blog para bajarlo?
94
« en: 06 de Mayo de 2011, 13:50:36 »
De: Cesar Carracedo [mailto:cesar.carracedo@devir.com] Enviado el: viernes, 6 de mayo de 2011 04:17 Asunto: Dominion erratas
Hola Martín Lo iremos subsanando en reediciones posteriores.
-- Saludos César Carracedo
De: Cesar Carracedo [mailto:cesar.carracedo@devir.com] Enviado el: viernes, 6 de mayo de 2011 04:21 Para: "Martín G. Borda" Asunto: Re: Traducción de cartas promocionales Mercado Negro y Enviado.
No, lo siento. Haremos las siguientes, pero estas no. Estudiaremos con la casa madre lo de los pdf. Saludos César
Bueno, en detalle, dicen que: - No van a editar Mercado Negro y Enviado en español, aunque sí van a estudiar publicar un PDF para que descarguemos e imprimamos.
- Van a ir corrigiendo los errores en posteriores ediciones
Al menos creo que es mejor que nada... (hay que estar atento a cuando reediten alguna versión con cartas erróneas, para ver si las corrigieron y si las envían.
95
« en: 26 de Abril de 2011, 01:42:50 »
Para: 'Cesar Carracedo' Asunto: Traducción de cartas promocionales Mercado Negro y Enviado.
Estimado César:
Quería consultarte si hay planes de que se imprima la versión es español de las 2 cartas promocionales Mercado Negro y Enviado, si será posible solicitarles el envío de las mismas. Y, caso contrario, al igual que respecto a las erratas que no fueron impresas, consultarles si al menos podrán generar las mismas como PDFs que podamos descargar e imprimir de la página de Devir.
Muchas gracias.
96
« en: 22 de Abril de 2011, 17:21:52 »
Envié este mail a César Carracedo de Devir, veamos qué responden: Para: 'Cesar Carracedo' Asunto: Error en Dominion - Mina
Estimado César:
Antes que nada, muchas gracias por el envío de la errata del Pueblo de Pescadores, ya me ha llegado.
Por otro lado, hemos encontrado otro error en la traducción al español, en la carta Mina en Dominion (base):
La carta original en inglés dice:
Trash a Treasure card from your hand. Gain a Treasure card costing up to (3) more, put it into your hand.
En cambio, la versión española de Devir dice:
Elimina una carta de Tesoro de tu mano. Gana una carta de Tesoro que cueste (3) más. La carta ganada va a tu mano.
El texto correcto debiera ser:
Elimina una carta de Tesoro de tu mano. Gana una carta de Tesoro que cueste hasta (3) más. La carta ganada va a tu mano.
Aunque este error no afecta si sólo tienes Dominion (aunque no podrías cambiar un Tesoro por otro igual o inferior, lo cual es muy raro que ocurra), sí es importante cuando tienes expansiones como Prosperidad.
Con este creo son 4 errores que se han encontrado en las traducciones al español:
- Mina (Dominion): debe decir “hasta (3) más”
- Saboteador (Intriga): debe decir “puede ganar” en vez de “gana”
- Universidad (Alquimia): debe decir “una carta de acción”
- Pueblo de Pescadores (Terramar)
De las cuáles entendemos sólo existe la errata del Pueblo de Pescadores.
Espero puedan corregir estas cartas en futuras versiones, y puedan enviarnos las correcciones en caso de que se imprima la errata. O al menos generar las correcciones como PDFs que podamos descargar e imprimir de la página de Devir.
Muchas gracias, Martín G. Borda
97
« en: 22 de Abril de 2011, 17:16:08 »
Sí, no había visto que lo habían comentado en el post del error del Saboteador. Gracias.
98
« en: 22 de Abril de 2011, 02:40:04 »
He encontrado un error en la traducción al español de la carta Mina en Dominion (base), y no encuentro que esté publicado en ningún lugar. La carta original en inglés dice: Trash a Treasure card from your hand. Gain a Treasure card costing up to (3) more, put it into your hand. En cambio, la versión española de Devir dice: Elimina una carta de Tesoro de tu mano. Gana una carta de Tesoro que cueste (3) más. La carta ganada va a tu mano. El texto correcto debiera ser: Elimina una carta de Tesoro de tu mano. Gana una carta de Tesoro que cueste hasta (3) más. La carta ganada va a tu mano. Con este creo son 4 errores que se han encontrado en las traducciones al español: - Mina (Dominion)
- Saboteador (Intriga)
- Universidad (Alquimia)
- Pueblo de Pescadores (Terramar)
Sólo existe errata para Pueblo de Pescadores, puedes reclamarla y te la envían (a mí me la enviaron a Argentina). Enviaré un mail a Devir avisando. Después les cuento. Saludos.
99
« en: 01 de Abril de 2011, 19:51:55 »
Respuesta de César Carracedo: De: Cesar Carracedo [mailto:cesar.carracedo@devir.com] Asunto: Re: Error en Dominion Intriga - Saboteador
Buenas tardes Avisaremos de la carta a la empresa madre por si es necesaria la impresión de la carta.
Saludos César Carracedo
100
« en: 09 de Marzo de 2011, 18:36:43 »
Respuesta de Isabel Barros de Devir, la posteo ya que en otro post figura mal la dirección de César Carracedo, quién es ahora el responsable. Buenos días,
La persona encargada del tema es César Carracedo. Puedes ponerte en contacto con él en: cesar.carracedo@devir.com
Un saludo
Isabel DEVIR Gracias Isabel, por la pronta respuesta!
101
« en: 05 de Marzo de 2011, 13:16:50 »
He encontrado un error en la traducción al español de la carta Saboteador en Dominion Intriga, y no encuentro que esté publicado en ningún lugar. La carta original en inglés dice: Each other player reveals cards from the top of his deck until revealing one costing 3 Treasure or more. He trashes that card and may gain a card costing at most 2 Treasure less than it. He discards the other revealed cards. En cambio, la versión española de Devir dice: Cada jugador (menos tú) revela cartas de su mazo hasta que aparezca una con un coste de 3 Tesoros o más. Esa carta se elimina y el jugador gana otra carta que cueste hasta 2 Tesoros menos. Las demás cartas reveladas se descartan. Por lo que en la versión española, se pierde la posibilidad de decidir no ganar ninguna carta, lo que no es correcto. Tampoco queda claro en las instrucciones que ganar una carta es una opción y no una obligación. En el día de hoy envié un correo a Devir preguntando acerca de este error. Les comento después la respuesta. Saludos.
102
« en: 02 de Marzo de 2011, 23:38:35 »
Tengo el Stash, pero comprado de BGG (en inglés). ¿Podrá alguna alma caritativa escanear en buena calidad y subir el Alijo en español? Así las puedo imprimir y poner con las fundas, delante de las mismas Gracias!
Páginas: << 1 ... 5 6 [7]
|