logo

Etiquetas: reglamento 

Autor Tema:  (Leído 7993 veces)

periprocto

  • Visitante
RE: OPERACIÓN NOVGOROD (TANNHAUSER) TRADUCCION DEL FRANCES
« Respuesta #30 en: 06 de Enero de 2008, 11:15:32 »
ya solo me queda la otras 2 paginas de ambientacion que no he incluido en el paquete primero ( especialmente dedicado a gente como Brainmachine que le gusta esa parte especialmente )

Al final el frances no es tan dificil, las palabaras que no se parecen al español, se parecen al ingles, asi que todo queda en casa!! ;D
No se porque no incluyeron escenarios como los de Novgorod en la caja basica, alguno de ellos me parece extraordinario ( el de curar a los lideres, que ganas tengo de jugarlo!)
« Última modificación: 06 de Enero de 2008, 11:17:08 por periprocto »

brainmachine

RE: OPERACIÓN NOVGOROD (TANNHAUSER) TRADUCCION DEL FRANCES
« Respuesta #31 en: 06 de Enero de 2008, 11:28:55 »
si no te entiendo mal, ¿te quedan por traducir sólo 2 páginas de todo el librito de la traducción? si estuviera completo traducido desde luego animaría a hacerse con ella.

pero no has dicho en qué tienda compraste la expansión. ¿es que no se pueden dar links a tiendas en el foro? si te curras la traducción pero no sabemos donde comprarla no sirve de mucho. así que si se puede meter aquí, mejor da la dirección de tiendas donde pueda comprarse, ¿no te parece?

(si no se puede publicar en el foro mándame un mp con la dirección donde la hayas comprado y cómo va el pedido)



periprocto

  • Visitante
RE: OPERACIÓN NOVGOROD (TANNHAUSER) TRADUCCION DEL FRANCES
« Respuesta #32 en: 06 de Enero de 2008, 11:50:21 »
pues si los calculos no me fallan solo quedan las dos de ambientacion y las de propaganda de futuras cosas
 ( Expansion tocha Dedalus y las de ramirez y compañia, pero eso son mas dibujo que otra cosa). Estas ultimas no creo que las traduzca, no merece la pena, si os interesa cuelgo las imagenes, aunque creo que eso no es legal.

Por cierto, brainmachine, yo tengo las instrucciones del Basico en ingles y una traduccion casera para el castellano, pero me gustaria conseguir tenerlas "bonitas", podrias escanearlas y colgarlas o enviarmelas. Es que Edge va para largo con su pagina...
La tienda la puse en este hilo http://www.labsk.net/index.php?topic=14219.0
« Última modificación: 06 de Enero de 2008, 11:52:47 por periprocto »

brainmachine

RE: OPERACIÓN NOVGOROD (TANNHAUSER) TRADUCCION DEL FRANCES
« Respuesta #33 en: 06 de Enero de 2008, 19:26:29 »
pues lamentablemente no tengo escáner así que no va a poder ser.
en el foro edge quizás alguien te pueda hacer el favor, pero mejor pideselo por mp vaya que se mosqueen los chicos de edge ;-)

miraré la tienda a ver...

periprocto

  • Visitante
RE: OPERACIÓN NOVGOROD (TANNHAUSER) TRADUCCION DEL FRANCES
« Respuesta #34 en: 07 de Enero de 2008, 00:46:18 »
yo en febrero les haré el pedido de Ramirez y Gorgei, si no encuentro ninguna española que las traiga ( lo que sucederá seguro)

periprocto

  • Visitante
RE: OPERACIÓN NOVGOROD (TANNHAUSER) TRADUCCION DEL FRANCES
« Respuesta #35 en: 10 de Enero de 2008, 12:42:32 »
añado otro rar con la traduccion de mas cositas del Novgorod
Ambientacion Reich y ayudas de juego

http://www.megaupload.com/?d=KRCFRBV4
Solo quedaria por traducir una hoja de ambientacion del Matriarcado, pero no  creoque sea posible, porque simula una carta escrita amano por Anatoly ( alias Angel oscuro ) y el programa de reconocimiento de caracteres no lo coge bien.... Aparte de un par de hojas de propaganda y una de resumen para los equipos, que obviamente no es necesario traducir

brainmachine

RE: OPERACIÓN NOVGOROD (TANNHAUSER) TRADUCCION DEL FRANCES
« Respuesta #36 en: 10 de Enero de 2008, 13:15:18 »
o sea que ya está todo, ¿no? ¿el libreto cuántas páginas tiene?

estábamos pendientes del ToI que sale en enero en español, pero si pasamos de él son 80 EUR que nos ahorramos, así que igual cae Novgorod. gracias a tu traducción ya no es necesario esperar :-)

si lo compramos ya te lo diremos. muchas gracias por todo.

una pregunta, las minis de los voivoides, ¿son las 4 iguales?

periprocto

  • Visitante
RE: OPERACIÓN NOVGOROD (TANNHAUSER) TRADUCCION DEL FRANCES
« Respuesta #37 en: 10 de Enero de 2008, 13:29:01 »
el libreto son 28 paginas
quedarian sin traducir 2 de anuncios de expansiones ( que no cuentan nada, la verdad, sobre ramirez y compañia y otra expansion grande que trae una imagen que ocupa el 90 % de la hoja con un dibujo de minotauro )
1 de ambientacion para el matriarcado
La  primera hoja  del libreto que solo trae la presentación

La hoja resumen de los marcadores de equipo ( repite lo que ya he traducido de los marcadores)

De nada, espero que disfruteis con lo que compreis!
( pensaba que no te gustaba el "marea de hierro" ( luego dices de las traducciones de EDGE.... ;D)

Edito: Hay una pagina con los marcadoress del mes que se incluyen en la caja, pero como eso esta disponible mes a mes en la paginade FFG, no lo he traducido. Si alguien tiene especial interes y es vago con el ingles, pues lo hago... ::)
« Última modificación: 10 de Enero de 2008, 13:49:45 por periprocto »

brainmachine

RE: OPERACIÓN NOVGOROD (TANNHAUSER) TRADUCCION DEL FRANCES
« Respuesta #38 en: 10 de Enero de 2008, 13:55:50 »
vale, y los voivides, ¿son iguales las 4 minis?

periprocto

  • Visitante
RE: OPERACIÓN NOVGOROD (TANNHAUSER) TRADUCCION DEL FRANCES
« Respuesta #39 en: 10 de Enero de 2008, 14:23:12 »
a que te refieres, a las figuras?
no, tienen distinta posicion de las patas para diferenciarlos, o seria un lio:
- Oye, ese ya ha atacado!
- que va, era el de al lado... :P
- no se yo...

brainmachine

RE: OPERACIÓN NOVGOROD (TANNHAUSER) TRADUCCION DEL FRANCES
« Respuesta #40 en: 10 de Enero de 2008, 17:49:56 »
sí me refería a las figuras, ¿son los 4 diferentes? lo digo pq lei que van por parejas

periprocto

  • Visitante
RE: OPERACIÓN NOVGOROD (TANNHAUSER) TRADUCCION DEL FRANCES
« Respuesta #41 en: 10 de Enero de 2008, 18:25:03 »
las parejas las asignas tu como quieras, es decir son 4 diferentes y tu decides cuales forman la pareja A/B y C/D que comparten cuartilla para sus datos (  2 hojas subdivididas por la mitad para cada unidad)

sulk

  • Visitante
Re: TANNHAUSER - OPERACIÓN NOVGOROD - TRADUCCION DEL FRANCES
« Respuesta #42 en: 11 de Noviembre de 2008, 00:04:44 »
Gracias, un gran trabajo.