La BSK

GABINETE DE PRENSA => Novedades / Actualidad => Mensaje iniciado por: Maeglor en 12 de Junio de 2013, 13:00:49

Título: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Maeglor en 12 de Junio de 2013, 13:00:49
(https://fbcdn-sphotos-g-a.akamaihd.net/hphotos-ak-prn2/t1.0-9/1069936_817839658230514_625860118_n.jpg)

Según leo en la web de Evolution Store:
http://noticias.magicevolution.com/2013/06/11/juegos-de-mesa-novedades-devir-2013-06-11/ (http://noticias.magicevolution.com/2013/06/11/juegos-de-mesa-novedades-devir-2013-06-11/)

Devir va a publicar el Tigris y Eúfrates en español. Gran noticia.


Por otra parte, según dicen en este hilo de la BGG:
http://boardgamegeek.com/thread/969901/sunsetting-tigris-euphrates-on-june-10-2013/page/1 (http://boardgamegeek.com/thread/969901/sunsetting-tigris-euphrates-on-june-10-2013/page/1)

se ha quitado el Tigris de BGG, donde hasta antesdeayer se podía jugar online.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Aecio en 12 de Junio de 2013, 13:16:29
Gran noticia, y apuesta sobre seguro.
Después de comprobar que el mercado español está maduro para editar jugos clásicos (Puerto Rico, RoR, El Grane, TdA)
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: chuskas en 12 de Junio de 2013, 13:18:09
Habrá que ver qué versión gráfica es la que nos traen traducida... a mí me gustaría la de Pegasus Spiele, y a ser posible un precio similar a éste  ;)
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: itus en 12 de Junio de 2013, 13:22:15
 ... cojonudo que saquen este juego, aunque independiente del idioma, con suficiente enjundia como para tenerlo en castellano. Enhorabuena Devir!
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Lopez de la Osa en 12 de Junio de 2013, 13:26:02
¿Aprenderemos por fin la diferencia entre 'conflicto interno y conflicto externo'? ¿o por el contrario lo desaprenderemos...? Verás tu...
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Maeglor en 12 de Junio de 2013, 13:27:22
... cojonudo que saquen este juego, aunque independiente del idioma, con suficiente enjundia como para tenerlo en castellano. Enhorabuena Devir!


... y al año que viene a las Nómada (http://www.nomadaplayer.com).
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Némesis en 12 de Junio de 2013, 13:28:34
¡Qué bien! Seguro que ponen en el mercadillo alguna copia bien barata del juego en inglés, que me agenciaré.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Miguelón en 12 de Junio de 2013, 13:53:50
Habrá que ver qué versión gráfica es la que nos traen traducida... a mí me gustaría la de Pegasus Spiele, y a ser posible un precio similar a éste  ;)

Sí, es la de Pegasus. ;)
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: chuskas en 12 de Junio de 2013, 13:55:37
Sí, es la de Pegasus. ;)

Pues fantástico
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Celacanto en 12 de Junio de 2013, 13:58:42
Nunca llueve a gusto de todos, si alguien quiere cambiar su copia de Mayfair por la mia de pegasus ya sabe  :D
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Kveld en 12 de Junio de 2013, 14:01:18
Sí, es la de Pegasus. ;)

Devir esta haciendo un rediseño, en mi opinión una decisión acertada, de esta versión:

https://twitter.com/3000cuervos/status/344082861500026880

Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Paranoiak en 12 de Junio de 2013, 14:07:42
Tan necesario es la version en español siendo totalmente independiente del idioma?
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Némesis en 12 de Junio de 2013, 14:09:11
Tan necesario es la version en español siendo totalmente independiente del idioma?

Mi mensaje anterior iba en ese mismo sentido. ¿Con la hostia que se pegó GL con RFTG no hubo suficiente?
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: chuskas en 12 de Junio de 2013, 14:11:50
Mi mensaje anterior iba en ese mismo sentido. ¿Con la hostia que se pegó GL con RFTG no hubo suficiente?

Hombre, Race for the galaxy es dependiente del idioma, bastante más que Tigris&Eufrates, no son casos similares
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Miguelón en 12 de Junio de 2013, 14:16:19
Devir esta haciendo un rediseño, en mi opinión una decisión acertada, de esta versión:

https://twitter.com/3000cuervos/status/344082861500026880



Esa es la de Pegasus, sí.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Celacanto en 12 de Junio de 2013, 14:17:15
Citar
Mi mensaje anterior iba en ese mismo sentido. ¿Con la hostia que se pegó GL con RFTG no hubo suficiente?

No son casos similares, por que Devir tiene mucha presencia en centros comerciales, desde esa postura entiendo que traduzcan juegos independientes del idioma. Y mas como este que todo el mundo puede jugarlo.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Kveld en 12 de Junio de 2013, 14:22:48
Esa es la de Pegasus, sí.

fíjate en el mensaje de Bascu, la edición es la licenciada por Pegasus pero Devir va a hacer un rediseño propio
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Némesis en 12 de Junio de 2013, 14:23:57
Hombre, Race for the galaxy es dependiente del idioma, bastante más que Tigris&Eufrates, no son casos similares

Chuskas, RFTG no es dependiente del idioma, basta con leer el reglamento y saber interpretar los simbolitos.

Pero vamos, que a mí me da igual, el empresario no soy yo.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Kveld en 12 de Junio de 2013, 14:28:13
Tan necesario es la version en español siendo totalmente independiente del idioma?

En estos hilos solo hay una pregunta que se repite tan a menudo, "¿tan necesaria es la versión en español estando todo el juego tradumaquetado?" ;D


Desde el punto de vista egoísta de los geeks la pregunta tiene todo el sentido del mundo...comercialmente es absurda.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Ksuco en 12 de Junio de 2013, 14:39:04
Jur notición!! Gran juego que juego menos de lo que debería  :)
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: ulises7 en 12 de Junio de 2013, 14:42:34
Tan necesario es la version en español siendo totalmente independiente del idioma?

Como jugón como tú y todos los que estamos aquí pues la respuesta es no, es una noticia que para mi beneficio personal me es indifirente, éste juego no caerá puesto que ya tengo la edición de Pegasus en alemán y el juego es totalmente independiente del idioma ( aunque las pantallas y el reglamento original estaria guay tenerlo en castellano ) pero si en cambio dejamos de mirarnos un poco el ombligo y comprendemos que no somos el centro del unvierso lúdico, entonces percataremos que la edición en español por parte de editoriales de nuestro país hace posible que estos estén al alcance de un público muchísimo mayor, porque no todo el mundo conoce la BSK, ni la BGG, ni se anda con historias de tradumaquetaciones, por no decir que ver un título en alemán / inglés / holandés y un montón de texto incomprensible o que requiere de un cierto esfuerzo entender suponen muros de entradas que no todo el mundo está dispuesto a escalar. Así que es una excelente noticia para la salud del mercado nacional en cuanto a títulos clásicos que ahora estarán en nuestro catálogo ( aunque sean independientes del idioma ), pero sí, como jugón me seria más gratificante sorprenderme con la edición de Merchants & Marauders, Mage Wars, Mage Knight, etc pero bueno, son temas distintos.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Némesis en 12 de Junio de 2013, 16:56:30
Como jugón como tú y todos los que estamos aquí pues la respuesta es no, es una noticia que para mi beneficio personal me es indifirente, éste juego no caerá puesto que ya tengo la edición de Pegasus en alemán y el juego es totalmente independiente del idioma ( aunque las pantallas y el reglamento original estaria guay tenerlo en castellano ) pero si en cambio dejamos de mirarnos un poco el ombligo y comprendemos que no somos el centro del unvierso lúdico, entonces percataremos que la edición en español por parte de editoriales de nuestro país hace posible que estos estén al alcance de un público muchísimo mayor, porque no todo el mundo conoce la BSK, ni la BGG, ni se anda con historias de tradumaquetaciones, por no decir que ver un título en alemán / inglés / holandés y un montón de texto incomprensible o que requiere de un cierto esfuerzo entender suponen muros de entradas que no todo el mundo está dispuesto a escalar. Así que es una excelente noticia para la salud del mercado nacional en cuanto a títulos clásicos que ahora estarán en nuestro catálogo ( aunque sean independientes del idioma ),

"Comprender que no somos el centro del Universo lúdico" es darse cuenta de que no todos los juegos tienen que traducirse, precisamente.

pero sí, como jugón me seria más gratificante sorprenderme con la edición de Merchants & Marauders, Mage Wars, Mage Knight, etc pero bueno, son temas distintos.

Tú lo has dicho.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Miguelón en 12 de Junio de 2013, 17:03:46
Como jugón como tú y todos los que estamos aquí pues la respuesta es no, es una noticia que para mi beneficio personal me es indifirente, éste juego no caerá puesto que ya tengo la edición de Pegasus en alemán y el juego es totalmente independiente del idioma ( aunque las pantallas y el reglamento original estaria guay tenerlo en castellano ) pero si en cambio dejamos de mirarnos un poco el ombligo y comprendemos que no somos el centro del unvierso lúdico, entonces percataremos que la edición en español por parte de editoriales de nuestro país hace posible que estos estén al alcance de un público muchísimo mayor, porque no todo el mundo conoce la BSK, ni la BGG, ni se anda con historias de tradumaquetaciones, por no decir que ver un título en alemán / inglés / holandés y un montón de texto incomprensible o que requiere de un cierto esfuerzo entender suponen muros de entradas que no todo el mundo está dispuesto a escalar. Así que es una excelente noticia para la salud del mercado nacional en cuanto a títulos clásicos que ahora estarán en nuestro catálogo ( aunque sean independientes del idioma ), pero sí, como jugón me seria más gratificante sorprenderme con la edición de Merchants & Marauders, Mage Wars, Mage Knight, etc pero bueno, son temas distintos.

+ 1
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Lochi en 12 de Junio de 2013, 17:20:22
"Comprender que no somos el centro del Universo lúdico" es darse cuenta de que no todos los juegos tienen que traducirse, precisamente.


Si no se traducen, no llegan al gran público. A nosotros no nos importa jugar juegos en alemán, pero tú dile a tu amigo el que quiere entrar en el mundo de los juegos que se compre Tigris & Eufrates en alemán porque es un juego súper guay e independiente del idioma.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: miskatonic en 12 de Junio de 2013, 17:28:56
Tan necesario es la version en español siendo totalmente independiente del idioma?

Tan necesario es que sigamos haciéndonos esta pregunta después del éxito de ventas que han tenido juegos independientes del idioma como pojemplo Carcassonne?

Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Némesis en 12 de Junio de 2013, 17:37:31
Tan necesario es que sigamos haciéndonos esta pregunta después del éxito de ventas que han tenido juegos independientes del idioma como pojemplo Carcassonne?

¿Entonces el ejemplo que puse del Race for the Galaxy lo omitimos?

PD. Insisto: a mí me da igual. No soy yo quien se juega el capital. Ya me ofreceréis vuestros T&E en el mercadillo.

Y luego está el interesante tema del desdoblamiento de personalidad, una tradición de este foro.

Los que en este hilo están defendiendo a capa y espada que se traduzcan juegos, en otro hilo están poniendo la picota (con razón) un juego precisamente por su mala traducción, y diciendo que para hacer lo que han hecho más valía dejarlo en inglés, o con la tradumaquetación de los aficionados.

Pero nada, ustedes sigan. 

Si no se traducen, no llegan al gran público. A nosotros no nos importa jugar juegos en alemán, pero tú dile a tu amigo el que quiere entrar en el mundo de los juegos que se compre Tigris & Eufrates en alemán porque es un juego súper guay e independiente del idioma.

Ah... ¿Tú no lo has hecho nunca?
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: ThoR en 12 de Junio de 2013, 17:46:34
Personalmente. Me parece una bobada traducir un juego que solo tiene las instrucciones en otro idioma y de esas se hacen mucho. No le veo el sentido. Esta bien que traduzcan juegos a nuestro idioma, pero primero van los que son dependientes del idioma y después, si se puede, los otros. A esto se le llama dinero facil.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Némesis en 12 de Junio de 2013, 17:47:59
Esta bien que traduzcan juegos a nuestro idioma, pero primero van los que son dependientes del idioma y después, si se puede, los otros. A esto se le llama dinero facil.

Menos mal. Empezaba a pensar que era el único que lo veía. Será que no hay juegos para traducir, macho...
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: miskatonic en 12 de Junio de 2013, 17:49:03
¿Entonces el ejemplo que puse del Race for the Galaxy lo omitimos?

PD. Insisto: a mí me da igual. No soy yo quien se juega el capital. Ya me ofreceréis vuestros T&E en el mercadillo.

Yo no omito el tuyo, sino que aporto otro ejemplo igual de válido.

A mi también me da igual, no me lo voy a comprar ni antes ni después de esta edición.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Némesis en 12 de Junio de 2013, 17:56:23
Yo no omito el tuyo, sino que aporto otro ejemplo igual de válido.

A mi también me da igual, no me lo voy a comprar ni antes ni después de esta edición.

Pues deberías; es chulísimo  :D
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: elcharli en 12 de Junio de 2013, 17:58:23
Es una buena noticia que editen en español este juegazo. Aunque sólo sea para que  tenga mucha presencia en tiendas y mucha gente lo conozca, lo descubra y se rinda a sus pies.
Y digo aunque sólo sea por eso, porque realmente traducir este juego no es necesario ya que no se necesita en absoluto para jugarlo. Es absolutamente independiente del idioma a la hora de jugarlo.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Miguelón en 12 de Junio de 2013, 17:59:36
Qué tontos los de Devir, editar un juego independiente del idioma... ::)
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: krivalis en 12 de Junio de 2013, 18:00:01
Qué bién! Vamos a tener el Tigre y Elefante! Por que a esta alturas, como no traduzcan el titulo, poco más tienen que traducir. Tampoco es un título para todos los públicos... :-\. No se yo si lo venderán mucho.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Némesis en 12 de Junio de 2013, 18:04:42
Qué tontos los de Devir, editar un juego independiente del idioma... ::)

Salvando todas las distancias... La gente jugaba al Magic en inglés (eso sí que es dependiente del idioma) y no lo tradujeron hasta unas... digamos... tres ediciones.

¿Por qué no traducen por ejemplo Mage Knight? Dudo que T&E vaya a venderse más...
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: miskatonic en 12 de Junio de 2013, 18:08:59
Esta bien que traduzcan juegos a nuestro idioma, pero primero van los que son dependientes del idioma y después, si se puede, los otros. A esto se le llama dinero facil.

Pues llamadme raro pero si yo si montara una empresa de juegos, primero editaría los juegos que me dieran dinero fácil y después, si se puede, los otros  ::)

Y para nada veo este como dinero fácil (ni ningún juego, ya puestos, a no ser que estén llenos de droga)
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Miguelón en 12 de Junio de 2013, 18:13:41
Salvando todas las distancias... La gente jugaba al Magic en inglés (eso sí que es dependiente del idioma) y no lo tradujeron hasta unas... digamos... tres ediciones.

¿Por qué no traducen por ejemplo Mage Knight? Dudo que T&E vaya a venderse más...

Y?

Supongo que ellos habrán echado sus cuentas. Y a mi me parece mucho más complejo (y caro) Mage Knight que T&E, o quizá es por tema de licencias, o mil otros motivos, quién sabe... :)
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Némesis en 12 de Junio de 2013, 18:18:14
Supongo que ellos habrán echado sus cuentas. Y a mi me parece mucho más complejo (y caro) Mage Knight que T&E, o quizá es por tema de licencias, o mil otros motivos, quién sabe... :)

Si ya te digo, es posible que esté equivocado... Pero si le inversión tuviera que hacerla yo no lo tendría tan claro. De todos modos esperemos a ver el precio, igual la oferta es realmente competitiva y eso hace que me decante por esa edición.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Kveld en 12 de Junio de 2013, 18:22:11
Mi mensaje anterior iba en ese mismo sentido. ¿Con la hostia que se pegó GL con RFTG no hubo suficiente?

Será que Devir esta pensando más en la hostia que se dió con La era de Conan o con el Caballeros Guerreros juegos con textos por todas partes que lo deberían haber petado según tu lógica de mercado...dinero facil dicen  ;D
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: albebravo en 12 de Junio de 2013, 18:48:48
Pues alguien debe haber visto algo que yo no veo. Lo cierto es que no le encuentro demasiado sentido sacar un juego independiente del idioma que hasta no hace muy poco se saldaba a 18 euros de nada.

Es un juegazo, sí, pero de los duros. Así que lo de su posible salida para centros comerciales como que tampoco lo veo.

Pero seguro que esta gente sabe cosas que yo no acierto a ver, que para eso son ellos se juegan el dinero.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Lochi en 12 de Junio de 2013, 18:51:08
Ah... ¿Tú no lo has hecho nunca?

Les puedo enseñar a jugar con mi copia, pero nunca voy a recomendar a ajenos a este mundo juegos que no estén traducidos porque como poco me mirarán con cara rara.

Por cierto, defender que se traduzcan juegos me parece que está muy lejos de ser una posición opuesta a quejarse de malas traducciones. De hecho me parecen dos posiciones que van bastante unidas. Por supuesto que apoyo las traducciones, pero las traducciones buenas.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Némesis en 12 de Junio de 2013, 19:03:17
Por cierto, defender que se traduzcan juegos me parece que está muy lejos de ser una posición opuesta a quejarse de malas traducciones. De hecho me parecen dos posiciones que van bastante unidas. Por supuesto que apoyo las traducciones, pero las traducciones buenas.

Yo también defiendo eso mismo. Y también defiendo en que hay casos de traducciones más "ansiadas" que en otros.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Lochi en 12 de Junio de 2013, 19:12:35
Yo también defiendo eso mismo. Y también defiendo en que hay casos de traducciones más "ansiadas" que en otros.

Claro que hay traducciones más ansiadas o más necesarias, de eso no hay duda y por eso estamos todos alabando la fuerte entrada de MQO en el mundo editorial, pero oye, que bienvenido sea cualquier apoyo a la "ludomanía" nacional.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Kveld en 12 de Junio de 2013, 19:13:49
si hablamos de "ansias" ya todo tiene sentido... pero no metamos a las editoriales en ello, lo bueno para uno mismo no necesariamente coincide con lo bueno comercialmente
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Miguelón en 12 de Junio de 2013, 19:17:20
si hablamos de "ansias" ya todo tiene sentido... pero no metamos a las editoriales en ello, lo bueno para uno mismo no necesariamente coincide con lo bueno comercialmente

+ 1
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Némesis en 12 de Junio de 2013, 19:20:30
si hablamos de "ansias" ya todo tiene sentido... pero no metamos a las editoriales en ello, lo bueno para uno mismo no necesariamente coincide con lo bueno comercialmente

Bueno para mí es que sigan con esa política, todo el mundo querrá venderme los juegos en inglés o alemán por dos duros.

Si comercialmente la apuesta es la leche me alegraré un mogollón, yo no quiero que fracase. Pero doy mi opinión, y mi opinión es que eso es empezar la casa por el tejado. Ojalá la edición de La Galaxia hubiera sido un exitazo.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Kveld en 12 de Junio de 2013, 19:32:06
Bueno para mí es que sigan con esa política, todo el mundo querrá venderme los juegos en inglés o alemán por dos duros.

entonces todos contentos, no entiendo tu perseverancia  ;D

Citar
Si comercialmente la apuesta es la leche me alegraré un mogollón, yo no quiero que fracase. Pero doy mi opinión, y mi opinión es que eso es empezar la casa por el tejado. Ojalá la edición de La Galaxia hubiera sido un exitazo.

Tu y yo sabemos que Gabinete lúdico se ha dado varias tortas, y ha sido independientemente de que el juego tenga más o menos traducción  ;D
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Lope de Aguirre en 12 de Junio de 2013, 19:40:38
Yo tengo la edición de Mayfair que se la compré a un usuario de este foro, y con ella me voy a quedar. Siempre me ha gustado mucho más la de Mayfair que la de Pegasus.

Editar un juego independiente del idioma no me parece para nada un error. Hay un montón de juegos así y no han ido nada mal.

Ancha es Castilla para creer que sólo compramos juegos nosotros.  
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Neiban en 12 de Junio de 2013, 19:43:20
Madre mía, menudo debate que traéis con lo de las ediciones/traducciones  :o

Para mí esto es un notición. Sé que habrá gente que ya sólo porque el juego esté editado en castellano (sea independiente o no) se interesarán por él.

Para mí tanto debate se resuelve con esta pregunta:

¿Es bueno para el hobby?
 (y por favor, responder sólo con SI o NO, nada de "pero, y si..., yo hubiese editado patatín o patatán)

Y si alguien piensa que NO, creo que lo debería volver a pensar  ;D
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Miguelón en 12 de Junio de 2013, 19:46:06
Madre mía, menudo debate que traéis con lo de las ediciones/traducciones  :o

Para mí esto es un notición. Sé que habrá gente que ya sólo porque el juego esté editado en castellano (sea independiente o no) se interesarán por él.

Para mí tanto debate se resuelve con esta pregunta:

¿Es bueno para el hobby?
 (y por favor, responder sólo con SI o NO, nada de "pero, y si..., yo hubiese editado patatín o patatán)

Y si alguien piensa que NO, creo que lo debería volver a pensar  ;D

Sí.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: ThoR en 12 de Junio de 2013, 19:49:35
Si ya te digo, es posible que esté equivocado... Pero si le inversión tuviera que hacerla yo no lo tendría tan claro. De todos modos esperemos a ver el precio, igual la oferta es realmente competitiva y eso hace que me decante por esa edición.

Has visto que saliera alguna edición en espaňol más barata que la inglesa o que igualara el precio?
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Lope de Aguirre en 12 de Junio de 2013, 19:52:36
Citar
¿Es bueno para el hobby?
 (y por favor, responder sólo con SI o NO, nada de "pero, y si..., yo hubiese editado patatín o patatán)

Pues claro. Digo... si.

Para mejorar la edición de Pegasus deberían reducir el tamaño de la caja. Entonces lo vería hasta tentador.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: JavideNuln-Beren en 12 de Junio de 2013, 20:05:21
Hola a Tod@s:

Madre mía, menudo debate que traéis con lo de las ediciones/traducciones  :o

Para mí esto es un notición. Sé que habrá gente que ya sólo porque el juego esté editado en castellano (sea independiente o no) se interesarán por él.

Para mí tanto debate se resuelve con esta pregunta:

¿Es bueno para el hobby?
 (y por favor, responder sólo con SI o NO, nada de "pero, y si..., yo hubiese editado patatín o patatán)

Y si alguien piensa que NO, creo que lo debería volver a pensar  ;D

SI ;D

Siempre es una buena noticia. Ya hablaremos de precio y de tamaño de cajas.

PD: ¿Cuando se daran cuentas las editoriales de que una caja pequeña hace mucho para vender el juego (a los jugones con problemas de espacio)?   :D
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: referee en 12 de Junio de 2013, 20:23:52
Con cuántas R se escribe Tigris en español?
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: ulises7 en 12 de Junio de 2013, 20:42:01
"Comprender que no somos el centro del Universo lúdico" es darse cuenta de que no todos los juegos tienen que traducirse, precisamente.

Euphrat & Tigris no es de los juegos más duros del mercado, un iniciado que haya dado el salto del Catán / Carcassone al Puerto Rico, podrá jugar al T&E sin problemas ( los 4 juegos ahora en el catálogo de Devir, contando el T&E ). Sin necesidad de mirar páginas raras como la BGG o la BSK que muchísima gente desconoce, en serio, hay gente que va a jugar a bares-lúdicos o juega en su casa con los juegos que vio en una tienda rara en la que vendian unos juegos con una portada vistosa que le llamó la atención, le pica la curiosidad y poco a poco va cogiendo juegos de los disponibles en ese catálogo. Este ejemplo vendria a ser algo así como el Mito de la Caverna  :D Y esta gente desconoce el T&E pero si Devir lo trae en nuestro idioma las tiendas lo tendrán en su catálogo, al cliente le puede entrar curiosidad por este juego y acabar probándolo, de forma que un juego clásico conocido por todos los jugones ha acabado siendo jugado por alguien que le gusta jugar pero se lo toma de forma mucho más casual que nosotros. No todo el mundo está tan enfermo como nosotros... Devir trayendo títulos clásicos modernos aunque sean independientes del idioma lo que está haciendo es aportar un poco de luz a la caverna, aunque a nosotros no nos sirva porque ya hemos salido, pero para los que aún no lo han hecho sí.


Creo que se me ha ido un poco la olla  :D
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Greene en 12 de Junio de 2013, 20:51:40
Euphrat & Tigris no es de los juegos más duros del mercado, un iniciado que haya dado el salto del Catán / Carcassone al Puerto Rico, podrá jugar al T&E sin problemas ( los 4 juegos ahora en el catálogo de Devir, contando el T&E ). Sin necesidad de mirar páginas raras como la BGG o la BSK que muchísima gente desconoce, en serio, hay gente que va a jugar a bares-lúdicos o juega en su casa con los juegos que vio en una tienda rara en la que vendian unos juegos con una portada vistosa que le llamó la atención, le pica la curiosidad y poco a poco va cogiendo juegos de los disponibles en ese catálogo. Este ejemplo vendria a ser algo así como el Mito de la Caverna  :D Y esta gente desconoce el T&E pero si Devir lo trae en nuestro idioma las tiendas lo tendrán en su catálogo, al cliente le puede entrar curiosidad por este juego y acabar probándolo, de forma que un juego clásico conocido por todos los jugones ha acabado siendo jugado por alguien que le gusta jugar pero se lo toma de forma mucho más casual que nosotros. No todo el mundo está tan enfermo como nosotros... Devir trayendo títulos clásicos modernos aunque sean independientes del idioma lo que está haciendo es aportar un poco de luz a la caverna, aunque a nosotros no nos sirva porque ya hemos salido, pero para los que aún no lo han hecho sí.


Creo que se me ha ido un poco la olla  :D

+1
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Lochi en 12 de Junio de 2013, 20:54:49
PD: ¿Cuando se daran cuentas las editoriales de que una caja pequeña hace mucho para vender el juego (a los jugones con problemas de espacio)?   :D

El problema es que eso en muchas ocasiones depende más de las tiendas que de las editoriales.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Casio en 12 de Junio de 2013, 21:37:09
Hace escasos dos años empecé en este mundillo y los primeros juegos que compré fueron Ciudadelas, Carcassone, Ticket to Ride, Dominion y Condottiere. Tres de ellos completamente independientes del idioma. Por aquel entonces no conocía ni la BSK, ni la BGG, ni siquiera me planteaba qué era eso de la dependencia del idioma o comprar ediciones extranjeras. Cualquier juego que no estaba publicado en español, para mi no existía. Por eso creo que es una noticia fabulosa que editen en nuestro idioma Tigris y Eufrates, así como cualquier buen juego independiente del idioma. Llegará a mucha más gente y sin duda contribuirá un poquito a que la afición se extienda y que, en esta caso Devir, amplie su oferta.

Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Lopez de la Osa en 12 de Junio de 2013, 21:46:06
Qué tontos los de Devir, editar un juego independiente del idioma... ::)


Cierto !!! Deberían editarlo en inglés/alemán.

Voy a poner una carita, para que no se mal interprete...  ;D
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Emilio_FK en 12 de Junio de 2013, 22:42:49
¿Es bueno para el hobby?
 (y por favor, responder sólo con SI o NO, nada de "pero, y si..., yo hubiese editado patatín o patatán)


Neiban,

la respuesta es un SI rotundo.

Saludos
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: eldibujante en 12 de Junio de 2013, 23:11:44

¿Es bueno para el hobby?
 (y por favor, responder sólo con SI o NO, nada de "pero, y si..., yo hubiese editado patatín o patatán)

Y si alguien piensa que NO, creo que lo debería volver a pensar  ;D

Para mí, NO.

Creo que no es un juego para todos los públicos, y al intentar acercárselo a todos los públicos, seguramente consigan el efecto contrario porque al público mayoritario no le va a gustar, y cuando a un no-jugón ( o no-friki, o no-conocedordejuegosmodernos) un juego le desagrada, enseguida vuelve a su caparazón y extrapola esa mala experiencia a muchos otros, creyendo que este tipo de juegos no deben ser para él y no quieren probar más.
Y a los que sí somos jugones... con la versión alemana/inglesa, que seguramente salga más barata, nos vale. Y ni siquiera creo que este juego haya sido un gran éxito entre los jugones...

Que dediquen sus esfuerzos comerciales a acercar juegos que pueda disfrutar más gente y que sean dependientes del idioma, que crearán afición y además ganarán más dinero para poder seguir publicando juegos.

En cualquier caso, un fracaso comercial, seguramente haga que muchos proyectos jamás vean la luz.

Sólo por eso, definitivamente, yo diría que NO ES BUENO PARA EL HOBBY. Ojalá me equivoque y sea un éxito y permita a Devir seguir haciendo su labor como hasta ahora.

Y añado: encima es un juego ya entrado en años. Quien no lo tiene a estas alturas, o es nuevo en el hobby, o no le interesa, o está esperando encontrarlo en formato "chollo".

Mala idea.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: albebravo en 12 de Junio de 2013, 23:47:56
Completamente de acuerdo.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: GEORGIRION en 12 de Junio de 2013, 23:55:14

En cualquier caso, un fracaso comercial, seguramente haga que muchos proyectos jamás vean la luz.


Yo le auguro un fracaso comercial como el de Twilling Strugle o el conflict of héroes...  ::)

La verdad es que creo que muchos parecen no darse cuenta que la cantidad de jugones se ha multiplicado por mucho en España en los últimos 3-4 años.

cada fin de semana del año hay unas o varias jornadas por toda la geografía española, cada vez hay más editoriales y jugadores, y muchos de ellos no tuvieron acceso a grandes juegos "clásicos" en su día.

Si la edición es cuidada y sale a buen precio se venderá.
  
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Miguelón en 13 de Junio de 2013, 00:00:31
Yo le auguro un fracaso comercial como el de Twilling Strugle o el conflict of héroes...  ::)

La verdad es que creo que muchos parecen no darse cuenta que la cantidad de jugones se ha multiplicado por mucho en España en los últimos 3-4 años.

cada fin de semana del año hay unas o varias jornadas por toda la geografía española, cada vez hay más editoriales y jugadores, y muchos de ellos no tuvieron acceso a grandes juegos "clásicos" en su día.

Si la edición es cuidada y sale a buen precio se venderá.
  

Opino igual.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: eldibujante en 13 de Junio de 2013, 00:08:40
Yo le auguro un fracaso comercial como el de Twilling Strugle o el conflict of héroes...  ::)  

Dos ejemplos de juegos mucho más modernos y de éxito reciente, además de dependientes del idioma (dependencia altísima en el caso del TS).
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: freddy en 13 de Junio de 2013, 00:09:02
Y añado: encima es un juego ya entrado en años. Quien no lo tiene a estas alturas, o es nuevo en el hobby, o no le interesa, o está esperando encontrarlo en formato "chollo".

Mala idea.

O no lo conoce porque no se ha editado en castellano.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: moriarty en 13 de Junio de 2013, 00:25:20
Vaya sorpreson. Nos vamos a convertir en potencia lúdica.  :D
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: JavideNuln-Beren en 13 de Junio de 2013, 01:02:01
Hola a Tod@s:

Yo le auguro un fracaso comercial como el de Twilling Strugle o el conflict of héroes...  ::)

+1  ;D
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Némesis en 13 de Junio de 2013, 09:33:27
Has visto que saliera alguna edición en espaňol más barata que la inglesa o que igualara el precio?

Nunca.

Creo que se me ha ido un poco la olla  :D

En efecto.

De hecho, leyéndote, he tenido la impresión de que los juegos que mencionabas se vendían en el Eroski.

Yo le auguro un fracaso comercial como el de Twilling Strugle o el conflict of héroes...  ::)

¡Camarero! ¡Marchando una de patatas fritas!

(Es probable que te hagan falta dentro de unos meses, con ellas lo que acabas de escribir te aprovechará más).


PD. Después de todo... ¿Alguien me explica por qué el T&E va a "llegar a más gente"? Igual me he perdido algo ;)
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: elcharli en 13 de Junio de 2013, 09:46:38
¡Camarero! ¡Marchando una de patatas fritas!

(Es probable que te hagan falta dentro de unos meses, con ellas lo que acabas de escribir te aprovechará más).


PD. Después de todo... ¿Alguien me explica por qué el T&E va a "llegar a más gente"? Igual me he perdido algo ;)

Pues es muy sencillo, si Devir saca el juego, el juego va a estar puesto en muchisísimas tiendas que actualmente ponen casi todos los juegos de Devir (como mínimo corte inglés, fnac, polys etc). Con lo cual mucha gente no jugona se lo topará por las estanterías y potencialmente alguno lo comprará.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Némesis en 13 de Junio de 2013, 09:47:59
Pues es muy sencillo, si Devir saca el juego, el juego va a estar puesto en muchisísimas tiendas que actualmente ponen casi todos los juegos de Devir (como mínimo corte inglés, fnac, polys etc). Con lo cual mucha gente no jugona se lo topará por las estanterías y potencialmente alguno lo comprará.

¿T&E en el Corte Inglés? Te aseguro que me gustará verlo.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: elcharli en 13 de Junio de 2013, 09:50:28
¿T&E en el Corte Inglés? Te aseguro que me gustará verlo.

¿Te extrañas? En el corte inglés suelen tener muchisimos juegos de los que edita Devir, y en fnac últimamente también, por lo tanto cuando saquen este yo supongo que también lo tendrán
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Miguelón en 13 de Junio de 2013, 09:56:50
Has visto que saliera alguna edición en espaňol más barata que la inglesa o que igualara el precio?

Santiago de Cuba  ;)
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Némesis en 13 de Junio de 2013, 09:57:27
¿Te extrañas? En el corte inglés suelen tener muchisimos juegos de los que edita Devir, y en fnac últimamente también, por lo tanto cuando saquen este yo supongo que también lo tendrán

El el Corte sólo tienen, que yo haya visto, Catán, Carca, Dominion y algo más.

En fnac sí tienen el TS y el GdA, pero no es ninguna referencia porque tienen una sección de gaming aparte en la cual podemos encontrar casi cualquiera de los juegos más conocidos (incluído Starcraft, que lo compré allí con vales de descuento).
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: elcharli en 13 de Junio de 2013, 10:04:10
El el Corte sólo tienen, que yo haya visto, Catán, Carca, Dominion y algo más.

En fnac sí tienen el TS y el GdA, pero no es ninguna referencia porque tienen una sección de gaming aparte en la cual podemos encontrar casi cualquiera de los juegos más conocidos (incluído Starcraft, que lo compré allí con vales de descuento).

Nada, cuando salga, iré a mirar y si está subo la foto ;-)
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Némesis en 13 de Junio de 2013, 10:09:38
Nada, cuando salga, iré a mirar y si está subo la foto ;-)

No entiendo muy bien por qué eso se supone que es la panacea, suponiendo que en efecto llegue a suceder. En el Corte venden muchas cosas que yo nunca compraría.

También en su época vendieron juegos de rol y no conozco a nadie que se los comprara allí. Y cómics. Y muchas otras cosas que tienen su "público especializado" que lo compra en tiendas especializadas.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Miguelón en 13 de Junio de 2013, 10:10:58
No entiendo muy bien por qué eso se supone que es la panacea, suponiendo que en efecto llegue a suceder. En el Corte venden muchas cosas que yo nunca compraría.

También en su época vendieron juegos de rol y no conozco a nadie que se los comprara allí. Y cómics. Y muchas otras cosas que tienen su "público especializado" que lo compra en tiendas especializadas.

Yo he comprado muchos cómics en El Corte Inglés. Que hay muchas ciudades que no tienen librería especializada ni tienda de juegos ni nada por el estilo...
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: miskatonic en 13 de Junio de 2013, 10:12:20
PD. Después de todo... ¿Alguien me explica por qué el T&E va a "llegar a más gente"? Igual me he perdido algo ;)

Otro ejemplo.

"Como me mola el Catán este que me regaló la tia Gladis, aunque ya me aburro de jugar siempre a lo mismo, voy a ver en la pagina de la editorial a ver si tienen más juegos..."

Es lo que hice yo en mis inicios sin ir más lejos

Citar
En fnac sí tienen el TS y el GdA, pero no es ninguna referencia porque tienen una sección de gaming aparte en la cual podemos encontrar casi cualquiera de los juegos más conocidos (incluído Starcraft, que lo compré allí con vales de descuento).

Claro que es referencia. ¿de que editoriales son esos juegos en su mayoria?
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: elcharli en 13 de Junio de 2013, 10:14:10
No entiendo muy bien por qué eso se supone que es la panacea, suponiendo que en efecto llegue a suceder. En el Corte venden muchas cosas que yo nunca compraría.

También en su época vendieron juegos de rol y no conozco a nadie que se los comprara allí. Y cómics. Y muchas otras cosas que tienen su "público especializado" que lo compra en tiendas especializadas.

A ver Némesis, yo no he dicho nunca que sea la panacéa, porque no lo es. Simplemente he respondido a tu pregunta, recuerda lo que pusiste en una entrada anterior:

PD. Después de todo... ¿Alguien me explica por qué el T&E va a "llegar a más gente"? Igual me he perdido algo

Pues yo te he respondido que si lo publica Devir, estará el juego en muchísimas tiendas físicas donde hoy no está y lo verá muchísima gente que hoy no sabe ni que existe. Por lo tanto llegará a más gente.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Gelete en 13 de Junio de 2013, 10:14:47
En el Corte empiezan a tener más cosas, Nemesis, al menos en los dos que yo visito regularmente que son Madrid/Puerta del Sol y Madrid/Argüelles. He visto ya Shogun, por ejemplo, Roma, y bastantes más. No es la estantería de Evolution o de Gen X, pero vamos que va creciendo poco a poco y en el fondo yo creo que es muy positivo porque mucha gente que se de una vuelta por la sección de juguetes puede picar.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Némesis en 13 de Junio de 2013, 10:15:19
Yo he comprado muchos cómics en El Corte Inglés. Que hay muchas ciudades que no tienen librería especializada ni tienda de juegos ni nada por el estilo...

Precisamente soy aficionado a los cómics, y me da la sensación de que podrías pedirlos por Internet bastante más baratos. Por ejemplo aquí (es probable que ya las conozcas):
http://www.planetacomic.net/
http://www.comicsbarcelona.com/
http://www.normacomics.com/

De todas formas... ¿haces lo mismo con los juegos? ¿O recurres a la tienda online?
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: elcharli en 13 de Junio de 2013, 10:16:22
No entiendo muy bien por qué eso se supone que es la panacea, suponiendo que en efecto llegue a suceder. En el Corte venden muchas cosas que yo nunca compraría.

También en su época vendieron juegos de rol y no conozco a nadie que se los comprara allí. Y cómics. Y muchas otras cosas que tienen su "público especializado" que lo compra en tiendas especializadas.

y otra cosa, al público especializado en efecto le da lo mismo que el T&E lo publique Devir o no, porque ya lo conoce y muchos ya tenemos el juego, pero precisamente lo que se va a ganar es que el público no especializado va a ver el juego, va a tener acceso a él  ... eso es lo único que estamos comentando y diciendo que por eso va a llegar a más gente
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Némesis en 13 de Junio de 2013, 10:16:47
Pues yo te he respondido que si lo publica Devir, estará el juego en muchísimas tiendas físicas donde hoy no está y lo verá muchísima gente que hoy no sabe ni que existe. Por lo tanto llegará a más gente.

Es que yo precisamente es esa regla de tres lo que pongo en duda. Que esté en el Corte no significa que automáticamente llegue a más gente.

Pero oye, igual estoy completamente equivocado, y si es un exitazo me alegraré mucho  :)
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Raul_fr en 13 de Junio de 2013, 10:22:26
También en su época vendieron juegos de rol y no conozco a nadie que se los comprara allí. Y cómics. Y muchas otras cosas que tienen su "público especializado" que lo compra en tiendas especializadas.

Yo mismo compre mis primeros libros de rol en un Galerias Preciados. No sabia nada de ellos y un dia los vi curioseando la seccion de libros. Luego cayeron algunos mas esporadicos que pille en grandes superficies  ;)
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Gelete en 13 de Junio de 2013, 10:35:54
De hecho aun recuerdo la pequeña sección de juegos de mesa del Corte Inglés de Goya allá por finales de los ochenta, primeros noventa. En aquel Corte había un sótano donde actualmente está la consigna del supermercado dedicado a juegos de ordenador (Spectrum/Amstrad/c64) y la sección independiente de juegos de mesa (con mucho material AH clásico) en la actual zona de marroquinería y separada de los juguetes normales.

Mi frikismo con ambas cosas, juegos de mesa y de ordenador, empezó allí, hace ya más de veinte años...
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Miguelón en 13 de Junio de 2013, 10:50:53
Precisamente soy aficionado a los cómics, y me da la sensación de que podrías pedirlos por Internet bastante más baratos. Por ejemplo aquí (es probable que ya las conozcas):
http://www.planetacomic.net/
http://www.comicsbarcelona.com/
http://www.normacomics.com/

De todas formas... ¿haces lo mismo con los juegos? ¿O recurres a la tienda online?

Normalmente los compro en Totcomic, en alguna librería de Almendralejo que traen cosillas de vez en cuando y en el kiosco un par de series regulares que aún siguen trayendo, pero si estoy en Badajoz, paso por el Corte Inglés y si veo algo interesante... (lo mismo en Sevilla)
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Némesis en 13 de Junio de 2013, 10:55:24
A ver, tiene que quedar clara una cosa... ¡Yo quiero que el proyecto salga bien!

Si se venden T&E a porrillo, todo el mundo va con su Knizia bajo el brazo y pasa a ser un nuevo clásico moderno, estaré encantado de la vida y seré el primero que aplaudirá con las orejas. Simplemente expreso mi escepticismo.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Kveld en 13 de Junio de 2013, 11:11:36
A ver, tiene que quedar clara una cosa... ¡Yo quiero que el proyecto salga bien!

Si se venden T&E a porrillo, todo el mundo va con su Knizia bajo el brazo y pasa a ser un nuevo clásico moderno, estaré encantado de la vida y seré el primero que aplaudirá con las orejas. Simplemente expreso mi escepticismo.

casualmente el escepticismo te lo guardas solo para los juegos independientes del idioma...  ;D
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Casio en 13 de Junio de 2013, 11:17:11
Yo los primeros juegos que compré fueron en Poly, el Corte Inglés y FNAC, y fue precisamente por verlos allí porque los compré, sino, ni me lo hubiese planteado. Pues así puede pasarle a mucha gente con T&E. Ah, y cuando mi novia o mi hermana van a comprarme un juego para mi cumpleaños o navidad, no van a juegamestore o zacatrus, sino a centros comerciales o grandes jugueterías.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: freddy en 13 de Junio de 2013, 11:19:07
No entiendo muy bien por qué eso se supone que es la panacea, suponiendo que en efecto llegue a suceder. En el Corte venden muchas cosas que yo nunca compraría.

También en su época vendieron juegos de rol y no conozco a nadie que se los comprara allí. Y cómics. Y muchas otras cosas que tienen su "público especializado" que lo compra en tiendas especializadas.

Yo compré muchos juegos de rol en El Corte Inglés, estoy hablando de hace bastantes años, los libros del mítico Runequest de Joc.
En Barcelona está la cadena Drim que está presente en la mayoría de centros comerciales. Tienen un amplio catálogo de Devir, seguro que añadirán el T&E y seguro que sólo por cuestión de probabilidades alguien lo comprará porque a lo mejor le gusta la portada y incluso luego puede que le guste el juego. Al gustarle, puede que se lo enseñe a amigos y conocidos, estos le preguntarán "dónde lo has comprado", él dirá "en el Drim" y en el mejor de los casos se compran otra copia. Teniendo en cuenta la cantidad ingente de gente que pasa por un centro comercial un sábado, podemos pensar que ésta situación se dará más de una vez.
No sé, por mucho que lo intento, no veo el lado negativo de la noticia. Que a alguien le parece fatal que se edite en castellano, pues muy sencillo, no lo compres. No sé por qué nos empeñamos en decir que cuando se publica un juego independiente en castellano, uno que no lo es deja de hacerlo. No veo para nada correcta esa asociación.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Miguelón en 13 de Junio de 2013, 11:21:00
casualmente el escepticismo te lo guardas solo para los juegos independientes del idioma...  ;D

 :D
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: GEORGIRION en 13 de Junio de 2013, 11:27:21
No entiendo muy bien por qué eso se supone que es la panacea, suponiendo que en efecto llegue a suceder. En el Corte venden muchas cosas que yo nunca compraría.

También en su época vendieron juegos de rol y no conozco a nadie que se los comprara allí. Y cómics. Y muchas otras cosas que tienen su "público especializado" que lo compra en tiendas especializadas.

Pues te presento a uno, yo soy de la generación que comenzó a comprar sus primeros juegos de rol en el CI, de hecho yo me compre el Aquelarre 1º edición en el contiente (ahora se llama Carrefour) en el 90.

Y lo triste es que ahora 23 años después me encuentro tiendas "especializadas" que no venden rol...
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Gelete en 13 de Junio de 2013, 11:40:24
También es cierto que como el Señor Pérez le compre a sus hijos y mujer un Tigris para la partida de nochebuena en el Corte Inglés, lo van a flipar. Se les indigestan los mariscos. Que el juego es buenísimo, sí, pero al principio cuesta.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Némesis en 13 de Junio de 2013, 11:40:46
casualmente el escepticismo te lo guardas solo para los juegos independientes del idioma...  ;D

Perdona, ¿eso no tiene toda la lógica del mundo?
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Sr. Cabeza en 13 de Junio de 2013, 11:49:14
¿Hay ya foticos de ese rediseño?
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Kveld en 13 de Junio de 2013, 11:59:09
Perdona, ¿eso no tiene toda la lógica del mundo?

Tiene su lógica desde el punto de vista del jugón...desde un punto de vista comercial creo que ya te han dado bastantes argumentos para ver que no se sostiene.  ;)
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: txapo en 13 de Junio de 2013, 12:00:06
pues para mi tigris y eufrates tiene un problema, que mi señora no acaba de entenderlo, y no hay manera pues de jugar una entera,... siempre le hace clack el cerebro.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Némesis en 13 de Junio de 2013, 12:01:02
Tiene su lógica desde el punto de vista del jugón...desde un punto de vista comercial creo que ya te han dado bastantes argumentos para ver que no se sostiene.  ;)

Claro, claro, los jugones son marcianos y emplean una lógica diferente a la del mundo.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Kveld en 13 de Junio de 2013, 12:04:59
Claro, claro, los jugones son marcianos y emplean una lógica diferente a la del mundo.

estoy empezando a pensar que sí...  ;D ...bueno, rectifico mi frase:

En mi opinión no tiene lógica ninguna...de todos modos se han dado suficientes argumentos para que, el que quiera, saque sus conclusiones.  ;D
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Miguelón en 13 de Junio de 2013, 12:06:57
Claro, claro, los jugones son marcianos y emplean una lógica diferente a la del mundo.

Digamos que el público no jugón no entiende qué es eso de "independiente del idioma", ven un juego editado en español, echan un vistazo y si les apetece lo compran. Pero si en lugar de ver "Tigris & Eúfrates: El auge de la civilización" viesen "Euphrat & Tigris: An den ufern der macht", no lo comprarían ni de coña (aunque sea independiente del idioma)
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Kveld en 13 de Junio de 2013, 12:09:30
También es cierto que como el Señor Pérez le compre a sus hijos y mujer un Tigris para la partida de nochebuena en el Corte Inglés, lo van a flipar. Se les indigestan los mariscos. Que el juego es buenísimo, sí, pero al principio cuesta.

yo lo he jugado varias veces con no jugones y a ninguno se les ha cocido el cerebro...cosa que si me ha pasado con el Puerto rico  ;D
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Greene en 13 de Junio de 2013, 12:10:16
Digamos que el público no jugón no entiende qué es eso de "independiente del idioma", ven un juego editado en español, echan un vistazo y si les apetece lo compran. Pero si en lugar de ver "Tigris & Eúfrates: El auge de la civilización" viesen "Euphrat & Tigris: An den ufern der macht", no lo comprarían ni de coña (aunque sea independiente del idioma)

+1
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Némesis en 13 de Junio de 2013, 12:14:01
Digamos que el público no jugón no entiende qué es eso de "independiente del idioma", ven un juego editado en español, echan un vistazo y si les apetece lo compran. Pero si en lugar de ver "Tigris & Eúfrates: El auge de la civilización" viesen "Euphrat & Tigris: An den ufern der macht", no lo comprarían ni de coña (aunque sea independiente del idioma)

Gracias por contestar de forma respetuosa.

Lo que me falla en esta argumentación es... ¿Quién cogería dicho juego? ¿Qué busca? ¿Qué le motiva a leerse el contenido de la caja? Es decir... Que esté en una gran superficie, ¿hasta qué punto es importante? Ya he dicho que tengo mis dudas, y también he dicho que igual me equivoco, por mucho que algunos por aquí traten de hacerme quedar como un obstinado. En fnac tienen un TS en español muerto de risa desde hace muchísimos meses, y no creo que sea culpa del idioma, por ejemplo.

Como algunos tienen ceguera selectiva, vuelvo a escribirlo por tercera vez: ojalá se salde con gran éxito esta edición.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Miguelón en 13 de Junio de 2013, 12:23:37
Gracias por contestar de forma respetuosa.

Lo que me falla en esta argumentación es... ¿Quién cogería dicho juego? ¿Qué busca? ¿Qué le motiva a leerse el contenido de la caja? Es decir... Que esté en una gran superficie, ¿hasta qué punto es importante? Ya he dicho que tengo mis dudas, y también he dicho que igual me equivoco, por mucho que algunos por aquí traten de hacerme quedar como un obstinado. En fnac tienen un TS en español muerto de risa desde hace muchísimos meses, y no creo que sea culpa del idioma, por ejemplo.

Como algunos tienen ceguera selectiva, vuelvo a escribirlo por tercera vez: ojalá se salde con gran éxito esta edición.

Cualquier persona que estuviese interesada en comprar un juego de mesa bien para ella misma o para un regalo, que busca un juego (el que sea) y ven uno nuevo del que nunca han oído hablar y que (quizá) tiene buena pinta, como podría haber cogido el "Uno", "Monopoly Simpson" o el "Party & Co".

Que se vendan en grandes superficies tan sólo le da más vistosidad y obtiene más "clientes potenciales" puesto que lo ve más gente; pero no te asegura nada, claro.

;)
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Némesis en 13 de Junio de 2013, 12:25:06
Me temo que ya sé por qué discrepamos.

Veo que hay por aquí algunos interesados en que nuestra afición llegue a más público y que, en definitiva, se extienda más.

Estoy totalmente de acuerdo con eso. Pero creo que es un grave error de concepto pensar que la vía de expansión del hobby son las grandes superficies. Para mí, la vía de expansión del hobby no tiene nada, pero nada que ver con eso en absoluto. Tiene más bien que ver con:
- Que los clubs lúdicos acojan a más gente novata.
- Que el mundillo abandone el elitismo.
- Que las ferias y eventos se abran más a todo el público y no solo a los de siempre.
etc.

La clave de expandir el hobby no es editar más, del mismo modo que la clave de llevar una vida sana no es que haya muchos más medicamentos en las farmacias.

Desde esa pesrpectiva tiene toda la lógica pedir que las traducciones sean de aquellos juegos que más la necesitan.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Kveld en 13 de Junio de 2013, 12:26:17
Por alusiones:

No tengo un especial interés en dejar a nadie en evidencia, defiendo lo que pienso como otros han defendido lo contrario, creo que lo he hecho de una manera respetuosa y sin faltar a nadie, cierto que con algo de ironía en la dialéctica aunque no creo que nada que no haya sido reciproco, quid pro quo.

aún así si alguien piensa lo contrario y esta ofendido por mis palabras le pido mis más sinceras sinceras disculpas, mi emperador.  ;D

para mi esto termina aquí, saludos  ;)
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Miguelón en 13 de Junio de 2013, 12:28:00
Me temo que ya sé por qué discrepamos.

Veo que hay por aquí algunos interesados en que nuestra afición llegue a más público y que, en definitiva, se extienda más.

Estoy totalmente de acuerdo con eso. Pero creo que es un grave error de concepto pensar que la vía de expansión del hobby son las grandes superficies. Para mí, la vía de expansión del hobby no tiene nada, pero nada que ver con eso en absoluto. Tiene más bien que ver con:
- Que los clubs lúdicos acojan a más gente novata.
- Que el mundillo abandone el elitismo.
- Que las ferias y eventos se abran más a todo el público y no solo a los de siempre.
etc.

La clave de expandir el hobby no es editar más, del mismo modo que la clave de llevar una vida sana no es que haya muchos más medicamentos en las farmacias.

Desde esa pesrpectiva tiene toda la lógica pedir que las traducciones sean de aquellos juegos que más la necesitan.

http://www.labsk.net/index.php?topic=111881.0

Se hace lo que se puede.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Némesis en 13 de Junio de 2013, 12:28:56
http://www.labsk.net/index.php?topic=111881.0

Se hace lo que se puede.

Te felicito con sinceridad por la iniciativa.

mis más sinceras sinceras disculpas, mi emperador.  ;D

para pedirlas así era muchísimo mejor no decir nada.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Miguelón en 13 de Junio de 2013, 12:33:30
Te felicito con sinceridad por la iniciativa.

Gracias, aunque yo sólo soy uno de los peones, hay más y hacemos cuanto podemos aunque, por desgracia, no es tanto como quisiéramos.  ;)
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: elcharli en 13 de Junio de 2013, 12:37:49
Me temo que ya sé por qué discrepamos.

Veo que hay por aquí algunos interesados en que nuestra afición llegue a más público y que, en definitiva, se extienda más.

Estoy totalmente de acuerdo con eso. Pero creo que es un grave error de concepto pensar que la vía de expansión del hobby son las grandes superficies. Para mí, la vía de expansión del hobby no tiene nada, pero nada que ver con eso en absoluto. Tiene más bien que ver con:
- Que los clubs lúdicos acojan a más gente novata.
- Que el mundillo abandone el elitismo.
- Que las ferias y eventos se abran más a todo el público y no solo a los de siempre.
etc.

La clave de expandir el hobby no es editar más, del mismo modo que la clave de llevar una vida sana no es que haya muchos más medicamentos en las farmacias.

Desde esa pesrpectiva tiene toda la lógica pedir que las traducciones sean de aquellos juegos que más la necesitan.

El mundillo es elitista, no entiendo que quieres decir con esto.
Que los clubes acojan a más novatos. Perfecto, pero los clubes no creo que pongan cortapisas a que nadie nuevo entre en ellos. Es más, todo lo contrario ¿no?. Entonces si no llegan más novatos es porque se necesita que la gente conozca los juegos y empiece en el mundillo y a través de eso llegue a los clubes.
Ferias y eventos. No creo que haya limites de admisión en ellos. Así que todo el que quiera ir a una feria o evento, va a poder ir sin ningún problema. Si no va más gente es porque no se enteran de estos eventos o cuando se enteran no les interesan porque no conocen este mundillo de los juegos. Si lo conocieran y se empezaran a meter seguramente muchos empezarian a ir a las ferias etc.
Por lo tanto una de las premisas para extender el hobby es una mayor difusión, sin duda ninguna. Y eso se consigue entre otras cosas con la presencia de juegos en cada vez más tiendas y grandes superficies.
Tomemos el ejemplo de fnac. Hace un tiempo no había ni rastro de juegos. Luego empezó tímidamente a haber algún juego. Ahora doy fe que hay un montón de juegos, de hecho hasta una estantería entera en la tienda que yo visito habitualmente (fnac coruña).
Con la cantidad enorme de gente que pasa por fnac a buscar libros, música, tecnología ... eso hace que toda esa gente se tope en sus paseos por fnac con todos esos juegos. Y muchos se acercaran con curiosidad a ellos, para ver que narices son. Y de esos muchos, al final unos pocos compraran algún juego y posiblemente eso les cree el gusanillo de este mundo que todos los que pasamos por la bsk tenemos. Y entonces empezaran a entrar en el mundillo, acabarán encontrando labsk, las ferias, los clubes etc
Esa es mi visión del tema.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Gelete en 13 de Junio de 2013, 12:40:37
Me temo que ya sé por qué discrepamos.

Veo que hay por aquí algunos interesados en que nuestra afición llegue a más público y que, en definitiva, se extienda más.

Estoy totalmente de acuerdo con eso. Pero creo que es un grave error de concepto pensar que la vía de expansión del hobby son las grandes superficies. Para mí, la vía de expansión del hobby no tiene nada, pero nada que ver con eso en absoluto. Tiene más bien que ver con:
- Que los clubs lúdicos acojan a más gente novata.
- Que el mundillo abandone el elitismo.
- Que las ferias y eventos se abran más a todo el público y no solo a los de siempre.
etc.

La clave de expandir el hobby no es editar más, del mismo modo que la clave de llevar una vida sana no es que haya muchos más medicamentos en las farmacias.

Desde esa pesrpectiva tiene toda la lógica pedir que las traducciones sean de aquellos juegos que más la necesitan.

Pues yo disiento, aunque me parece interesante lo que dices.

Yo creo que es ás fácil pillar un juego de mesa porque te lo enseñe un amigo o un familiar o bien porque te de por comprarlo en un centro comercial, ya que normalmente no vas a entrar a una tienda especializada.

Sobre lo que dices:
a) dudo que una persona ajena a este mundillo se vaya a apuntar o acudir a un club, no es imposible, pero veo más probable que entres en los juegos via tienda o poque te enseñe un amigo.
b) no veo ningún elitismo en este mundo, si así fuese jamás habría podido entrar en él pues carezco de cualidades para estar en élite alguna :D
c) ver a)
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Némesis en 13 de Junio de 2013, 12:43:42
elcharli, Gelete, no hablo de elitismo del estilo "tú aquí no puedes entrar".

Me refiero a algo más sutil. Más bien a que, si una persona no está tan metida en el tema como nosotros, puede sentirse hasta cierto punto desplazada de él, a menos que alguien le ayude a dar un poco los primeros pasos, en definitiva, lo apadrine un poco: lo mete en la primera mesa, le enseña un primer juego sencillito, le muestra otros que le puedan gustar... De algún modo, lo que Miguelón propone en el hilo que ha posteado.

Y a partir de ahí, el jugón mismo decide si quiere serlo o no. Y a partir de que lo es, compra.

Normalmente primero viene conocer y luego comprar. Muy pocas veces es a la inversa.

Lo cual está gravemente reñido con: entro en una carpa de juegos. No conozco a nadie. Me paseo por las mesas. La gente ni me mira. Me voy. Fin. Ya verás qué hace ese cuando vea el juego en el "cortinglé". :D
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: elcharli en 13 de Junio de 2013, 12:54:26
Némesis, pues precisamente de eso estamos hablando, de conocer. Y para que la gente conozca este mundillo, tiene que verlo, tiene que manifestarse ante la gente, para no depender únicamente de tener a un conocido en el mundillo que sirve de faro a los no introducidos.
Lo habitual es esto último, creo. En mi caso, yo para mucha gente de mi entorno que no está en el mundillo, soy "el de los juegos raros". Lee la frase y reflexiona. No lo dicen en sentido peyorativo, ni mucho menos, todo lo contrario. Porque les encantan los juegos que les enseño, y siempre me dicen lo mismo, "pero tío estos juegos donde los consigues, bueno ya, por internet". Saben de sobra que compro en tiendas online, miro en foros etc.
Ahora ponte en el lugar de alguien que no tenga ese contacto, alguien que no conozca a nadie del mundillo. No va a poder llegar nunca jamás a él. Imposible.
En cambio, si los juegos empiezan a aparecer en grandes superficies y tiendas, como ahora está pasando, la gente si que va a poder ver los juegos y a raíz de eso empezar a informarse y probarlos y entrar en el mundillo, sin ese requisito indispensable hasta ahora de tener  un conocido.
Eso es lo que opino e intento explicar.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Casio en 13 de Junio de 2013, 12:59:33
elcharli, Gelete, no hablo de elitismo del estilo "tú aquí no puedes entrar".

Me refiero a algo más sutil. Más bien a que, si una persona no está tan metida en el tema como nosotros, puede sentirse hasta cierto punto desplazada de él, a menos que alguien le ayude a dar un poco los primeros pasos, en definitiva, lo apadrine un poco: lo mete en la primera mesa, le enseña un primer juego sencillito, le muestra otros que le puedan gustar... De algún modo, lo que Miguelón propone en el hilo que ha posteado.

Y a partir de ahí, el jugón mismo decide si quiere serlo o no. Y a partir de que lo es, compra.

Normalmente primero viene conocer y luego comprar. Muy pocas veces es a la inversa.

Lo cual está gravemente reñido con: entro en una carpa de juegos. No conozco a nadie. Me paseo por las mesas. La gente ni me mira. Me voy. Fin. Ya verás qué hace ese cuando vea el juego en el "cortinglé". :D

Vuelvo a comentar que yo comencé comprando juegos en estas superficies y grandes jugueterías, y gracias a que estaban allí. Había oído hablar de ellos, pero el interés surgió al verlos allí, poder tocarlos, tener su compra al alcance de la mano. También conozco a mucha gente que tiene una pequeña ludoteca (6-8 juegos) elaborada exclusivamente por juegos comprados por estas vías que ni siquiera se plantean tienda online, dependencia de idioma y demás. Que cada vez los juegos modernos tengan más presencia en grandes jugueterías, FNACs, Corte Ingles y demás, son una muestra de que la venta ahí funciona, y no precisamente por gente que se pasa el día en la BSK o BGG.

Y sin duda contribuyen a que la difusión por esta afición aumente y a que las editoriales puedan crecer económicamente y en catálogo. Posiblemente Devir puede permitirse editar un TS o CoH porque antes ha vendido chorrocientos Carcassonnes y Catanes, comprados en buena parte vía grandes superficies y jugueterías por "no jugones".
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Némesis en 13 de Junio de 2013, 13:05:48
Y sin duda contribuyen a que la difusión por esta afición aumente y a que las editoriales puedan crecer económicamente y en catálogo. Posiblemente Devir puede permitirse editar un TS o CoH porque antes ha vendido chorrocientos Carcassonnes y Catanes, comprados en buena parte vía grandes superficies y jugueterías por "no jugones".

Me estás dando la razón. Por ese mismo motivo alego que es mucho mejor poner al alcance de los que ya son jugones juegos de los cuales la traducción sea mucho más relevante (en este mensaje por lo tanto excluyo que el T&E pueda llegar a ser un Catán o un Carcassonne).
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: miskatonic en 13 de Junio de 2013, 13:07:12
Sin acritud, pero a mi la busqueda de pegas en la edición de un juego en "español" me parece una actitud bastante elitista.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Ben en 13 de Junio de 2013, 13:07:34
Volviendo al tema del hilo y aún agradeciendo a DEVIR su continua iniciativa a seguir editando buenos juegos en castellano (espero que continuen en esta línea), Tigrís Y Eúfrates es absolutamente independiente del idioma y por lo tanto, no ha despertado para nada mi interés esta edición en castellano. Preferíria otros juegos mucho más dependientes del  idioma para estas cuestiones.Aparte, el reglamento del juego no es  ni largo ni nada complicado, incluidas los 2 tipos de crisis.

¿ Por cierto, se sabe algo de senderos de gloria en castellano?
En el catálogo de juegos reciente de DEVIR(2013) de un compañero de sesiones, venía anunciado para este 2013...
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Kveld en 13 de Junio de 2013, 13:12:50
Aparte, el reglamento del juego no es  ni largo ni nada complicado, incluidas los 2 tipos de crisis.

la verdad es que son 4 reglas, dominarlo es bastante complicado por su profundidad, pero ponerse a jugar a él esta al alcance de todo el mundo, además tiene cierto componente de bluff que agrada bastante normalmente tipo de jugador que no juega habitualmente
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Némesis en 13 de Junio de 2013, 13:22:04
Sin acritud, pero a mi la busqueda de pegas en la edición de un juego en "español" me parece una actitud bastante elitista.

El hilo no va de eso, señor, se ha equivocado usted.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Ben en 13 de Junio de 2013, 13:31:04
la verdad es que son 4 reglas, dominarlo es bastante complicado por su profundidad, pero ponerse a jugar a él esta al alcance de todo el mundo, además tiene cierto componente de bluff que agrada bastante normalmente tipo de jugador que no juega habitualmente
Eso es  otra cosa, dominarlo ya es otro tema ya que este juego es lo más parecido al  ajedrez, de entre  los juegos actuales.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: miskatonic en 13 de Junio de 2013, 13:34:42
El hilo no va de eso, señor, se ha equivocado usted.

Para mí, la vía de expansión del hobby no tiene nada, pero nada que ver con eso en absoluto. Tiene más bien que ver con:
- Que el mundillo abandone el elitismo.

Solo lo comentaba al hilo de esto que habías dicho. Es mi opinión tan solo.

Ya no se ni de que va el hilo...

Suerte a devir!
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Némesis en 13 de Junio de 2013, 13:37:13
Solo lo comentaba al hilo de esto que habías dicho. Es mi opinión tan solo.

Ya no se ni de que va el hilo...

Suerte a devir!

OK. Entonces, no comprendo qué tiene de elitista decir que es mejor traducir los juegos con más texto.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: freddy en 13 de Junio de 2013, 13:56:21
OK. Entonces, no comprendo qué tiene de elitista decir que es mejor traducir los juegos con más texto.

Sé que vamos a entrar en un bucle infinito pero, mejor para quién ?  ;)
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: miskatonic en 13 de Junio de 2013, 13:58:44
OK. Entonces, no comprendo qué tiene de elitista decir que es mejor traducir los juegos con más texto.

Yo el elitismo lo veo en buscarle pegas a la publicacion de un juego en español, ya que bajo mi punto de vista y creo entender que el de varios, al hacerlo acercas el juego a más público. Lo contrario sería dejarlo en manos de iniciados de la élite  ;)

Respecto a mejor o peor... ¿pero mejor para quien? Yo sinceramente veo tantas variables, que no se que es mejor, y cada caso es un mundo. ¿Fue mejor para devir publicar caballeros guerreros o carcassone? Pues no lo se, tiene pinta que Carcassone. ¿fue mejor para los jugadores o la aficion, que publicaran caballeros guerreros o catan? Pues no lo se, tal vez los que tengan CG en castellano y lo disfruten lo tengan claro, tal vez el segundo generó más aficion...

El caso es que, en mi opinion, es arriesgado, y más sin datos, decir que es "mejor" traducir los juegos con más texto. Ademas de que parece que por publicar uno independiente del idioma se deja de publicar otro con traducción, y tal vez sea que gracias a que se publica uno así, se puede publicar uno asá.

También me parece curioso que sea buena idea pedir a un aficionado que acerque por ej el T&E a los no iniciados, pero si lo hace una editorial, editandolo en castellano ( y sin obligar a nadie a comprarlo) parezca mal...

Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: freddy en 13 de Junio de 2013, 13:59:51
Sé que vamos a entrar en un bucle infinito pero, mejor para quién ?  ;)

Lo que quiero decir es que a veces creemos que lo mejor para nosotros es lo mejor para todos. Además como ya he comentado, creemos que editar un juego independiente del idioma en castellano es sinónimo de dejar de editar uno que no lo es.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Némesis en 13 de Junio de 2013, 14:02:44
Lo que quiero decir es que a veces creemos que lo mejor para nosotros es lo mejor para todos. Además como ya he comentado, creemos que editar un juego independiente del idioma en castellano es sinónimo de dejar de editar uno que no lo es.

Y a veces creemos que poner un juego en el Corte es acercarlo a todo el mundo. Se te olvidaba esa.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: freddy en 13 de Junio de 2013, 14:06:16
Y a veces creemos que poner un juego en el Corte es acercarlo a todo el mundo. Se te olvidaba esa.

Exactamente sería acercarlo a todo el mundo que entra en el Corte. Por lo menos para muchos estará más cerca que en una tienda especializada a la que nunca van a entrar.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Gelete en 13 de Junio de 2013, 14:11:54
Vamos a ver, Nemesis, poner un juego en el Corte es, en cierto modo, "acercarlo" a todo el mundo. Al menos a más gente que a la que lo acercas si lo colocas solo en tiendas especializadas, desde un punto de vista físico eso es innegable y por tanto suben las probabilidades, aunque sea infimamente, de que alguien en lugar de perderse y comprar un Pictionary al nieto le pille un Tigris, nunca se sabe. Además que durante mucho tiempo nos hemos quejado de que no había juegos chulos en las grandes superficies y ahora parece que se está logrando. Naturalmente que ese mero hecho no va a hacer de los juegos de mesa una afición tan normal como el fútbol o el cine, ni hará del Tigris en castellano un super ventas por encima del Monopoly (deja vú) y lo mismo el nieto del hombr eperdido éste del que te hablaba lo devuelve al día siguiente para comprarse el Pictionary o un juego de la Play 3, pero si que estará más cerca físicamente de muchos compradores potenciales. Yo te puedo asegurar que si en en los primeros noventa no hubiera tenido un Blackbaeard, República de Roma o un Civilization en aquella sección del Corte Inglés no los habría comprado en una tienda especializada ni de coña. Naturalmente
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Paranoiak en 13 de Junio de 2013, 14:32:20
Bueno, 14 paginas de polemica por mi preguntita de "es necesario reeditar un juego independiente del idioma?"

xd

Pues despues de pensarlo y leer unas 10 de las 14 paginas, veo positivo que Devir publique el juego pues un juego publicado por Devir indica una cantidad abrumadora de publicidad para ése juego que hará que llege a mucha gente que si no es friki, ni sabría que exisitiría. Habéis argumentado este pensamiento muy bien en varios post asi que no me explayo mucho mais.
Seguid discutiendo y tal que a mi me parece muy interesante, yo pienso en que una pregunta que podría hacerse en todo caso si se piensa que no es del todo positivo la reedicion de éste juego, es si no mereceria mas la pena reeditar otro juego que si necesite de una traduccion del juego porque sea dependiente.... Que el Eufrateis y Tigris lo puedo jugar con mis colegas pero otros muchos que sean dependientes del idioma no. Yo hubiera preferido un juego con dependencia del idioma en vez de éste.
Un saludo!
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Miguelón en 13 de Junio de 2013, 14:35:31
Bueno, 14 paginas de polemica por mi preguntita de "es necesario reeditar un juego independiente del idioma?"

xd

Pues despues de pensarlo y leer unas 10 de las 14 paginas, veo positivo que Devir publique el juego pues un juego publicado por Devir indica una cantidad abrumadora de publicidad para ése juego que hará que llege a mucha gente que si no es friki, ni sabría que exisitiría. Habéis argumentado este pensamiento muy bien en varios post asi que no me explayo mucho mais.
Seguid discutiendo y tal que a mi me parece muy interesante, yo pienso en que una pregunta que podría hacerse en todo caso si se piensa que no es del todo positivo la reedicion de éste juego, es si no mereceria mas la pena reeditar otro juego que si necesite de una traduccion del juego porque sea dependiente.... Que el Eufrateis y Tigris lo puedo jugar con mis colegas pero otros muchos que sean dependientes del idioma no. Yo hubiera preferido un juego con dependencia del idioma en vez de éste.
Un saludo!


Lo importante es que el juego que se edite sea bueno. Y éste lo es. ;)

Saludos!
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Paranoiak en 13 de Junio de 2013, 14:43:51
Lo que digo no lo digo por decir, de mi grupo de amigos de juegos la mitad no pueden jugar a un juego si está en ingles, con lo cual hubiera preferido un juego bueno, pero que tuviera dependencia del idioma para darme oportunidad de jugarlo con mis amigos. El eufrates y tigris ya se lo puedo yo traer o hablarles de él y que vayan a una tienda friki a comprarlo. Pero claro los que no tienen amigo friki no tienen esta oportunidad :) por eso me parece bien que Devir lo edite para todos los publicos como se diría en cartelera :)
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Lopez de la Osa en 13 de Junio de 2013, 15:01:16
[....] la vía de expansión del hobby [....] Tiene más bien que ver con [....]


.... desde mi punto de vista, lo principal es 'publicidad', que no tiene por que ser de pago; con que los medios de comunicación lo utilicen como noticia (igual que los deportes), o que algún presidente de gobierno diga que lo practica. ¿Nadie se acuerda de como se popularizó el padel?
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Miguelón en 13 de Junio de 2013, 15:13:56

.... desde mi punto de vista, lo principal es 'publicidad', que no tiene por que ser de pago; con que los medios de comunicación lo utilicen como noticia (igual que los deportes), o que algún presidente de gobierno diga que lo practica. ¿Nadie se acuerda de como se popularizó el padel?

Si, hombre, fue gracias al tío del bigote  :D

Lo que no sé es cómo se ha popularizado el Gintonic y sobre todo el Gintonic con pepino  ;D
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Wkr en 13 de Junio de 2013, 15:14:23
Lo importante es que el juego que se edite sea bueno. Y éste lo es. ;)

+1, pero creo que la calidad de un juego también tiene una parte muy subjetiva
tampoco es que t&e sea un juego para todos los públicos
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Celacanto en 13 de Junio de 2013, 15:18:44
No es para todo el mundo pero yo veo más a una persona que nunca ha jugado a nada fuera de lo normal entendiendo un T&E que un puerto rico, el mecanismo es muy damas o go.

Por mi parte yo creo que los que se quejan de que las editoriales malgasten esfuerzos en sacar juegos independientes del idioma son los mismos que se quejarían primero cuando saquen otro juego dependiente pero que no sea el que les guste a ellos. :D
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: periprocto en 13 de Junio de 2013, 15:37:42
Yo compré muchos juegos de rol en El Corte Inglés, estoy hablando de hace bastantes años, los libros del mítico Runequest de Joc.
En Barcelona está la cadena Drim que está presente en la mayoría de centros comerciales. Tienen un amplio catálogo de Devir, seguro que añadirán el T&E y seguro que sólo por cuestión de probabilidades alguien lo comprará porque a lo mejor le gusta la portada y incluso luego puede que le guste el juego. Al gustarle, puede que se lo enseñe a amigos y conocidos, estos le preguntarán "dónde lo has comprado", él dirá "en el Drim" y en el mejor de los casos se compran otra copia. Teniendo en cuenta la cantidad ingente de gente que pasa por un centro comercial un sábado, podemos pensar que ésta situación se dará más de una vez.
No sé, por mucho que lo intento, no veo el lado negativo de la noticia. Que a alguien le parece fatal que se edite en castellano, pues muy sencillo, no lo compres. No sé por qué nos empeñamos en decir que cuando se publica un juego independiente en castellano, uno que no lo es deja de hacerlo. No veo para nada correcta esa asociación.
yo gano de Friki, porque compré mi primer JDR (Runequest de joc international, en el año 1989, en un VIPS) aunque no le hice ni caso hasta unos años mas tarde (me gustaba la portada, pero empecé a leerlo y con 12 años no entendia un carajo) ;D ;D
PD: Alli ví por primera vez el Cruzada Estelar y me enamoré de el!! :'(
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Kveld en 13 de Junio de 2013, 15:41:19
No es para todo el mundo pero yo veo más a una persona que nunca ha jugado a nada fuera de lo normal entendiendo un T&E que un puerto rico, el mecanismo es muy damas o go.

Por mi parte yo creo que los que se quejan de que las editoriales malgasten esfuerzos en sacar juegos independientes del idioma son los mismos que se quejarían primero cuando saquen otro juego dependiente pero que no sea el que les guste a ellos. :D
+1
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Némesis en 13 de Junio de 2013, 15:43:38
Por mi parte yo creo que los que se quejan de que las editoriales malgasten esfuerzos en sacar juegos independientes del idioma son los mismos que se quejarían primero cuando saquen otro juego dependiente pero que no sea el que les guste a ellos. :D

¿Te importa remitirnos un sólo hilo en labsk en el que pase eso que dices? Muchas gracias.

(PD. Si no lo haces, entenderemos que era difamación gratuita, en cuyo caso gracias también).
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: miskatonic en 13 de Junio de 2013, 15:52:14
Y a veces creemos que poner un juego en el Corte es acercarlo a todo el mundo. Se te olvidaba esa.

Pues si, pero vamos que esa no lo comparto.

Lo que si he comentado es que ponerlo en sitio donde no está, con bastante cliente potencial es acercarlo a más público que no ponerlo.

También habrá quien, al estar en estos sitios más generalistas, haciendo gala de un poco de elitismo, ya no se lo compren... Pero vamos de tó tié que haber.

Y he de decir que yo el juego ni lo he jugado, ni me atrae comprarlo, lo edite Devir o Raboburguer. Y que por lo poco que se del juego, no tiene pintas de ser tan para todos los públicos como Carcassone ni creo que vaya a vender tanto. Pero creo que no estamos hablando de eso.

Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Celacanto en 13 de Junio de 2013, 15:53:36
Y yo te podria decir que si me respondes es que te das por aludido. ;D

Nah hombre, cachondeo, no es difamación es una impresión personal, el caso es que siempre es así las editoriales nunca sacan las cosas al gusto de todos por que es imposible y muchos se quejan, a veces los mismo nombres suenan en quejas bastante dispares.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Némesis en 13 de Junio de 2013, 16:01:11
Celacanto, en ningún momento dije que me diera por aludido, tu has hablado de "los que se quejan", no de mí.

Lo de "difamación" lo puse por el hecho de que asumes que esos, "los que se quejan", tendrían una actitud negativa, pero simplemente estás especulando. Al decirte eso tenía en la cabeza hilos como el del TS, Througth the ages o Paths of Glory, en el que todos sin excepción nos alegramos de la noticia de su traducción, quisiéramos comprarlo o no.

Pero nada, hay quien se empeña en hacer creer que estoy en contra de que traduzcan juegos, o de que editen juegos (me da la risa sólo de escribir eso ;D ;D ;D), o de que me gusta que editen sólo "los míos" (¿qué puñetas querrá eso decir?), pervirtiendo de un modo bastante grosero lo que en realidad estoy diciendo.

No lo han hecho todos los que me han respondido, es de justicia que lo diga.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Némesis en 13 de Junio de 2013, 16:03:42
También habrá quien, al estar en estos sitios más generalistas, haciendo gala de un poco de elitismo, ya no se lo compren... Pero vamos de tó tié que haber.

No existe esa clase de jugón.
Yo compré un Starcraft en fnac, lo he puesto unos mensajes más arriba (seguimos con la ceguera selectiva).

Es hilarante que me intentes hacer parecer culpable de lo que yo mismo denuncio.  :D   :D   :D

Yo he organizado partidas donde particpaban personas de 80 años, con que ya te haces una idea de lo "elitista" que soy, colegui.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: miskatonic en 13 de Junio de 2013, 16:04:21
las editoriales nunca sacan las cosas al gusto de todos por que es imposible y muchos se quejan, a veces los mismo nombres suenan en quejas bastante dispares.

Que razón llevas.

Yo mismo si ahora viene devir y dice: "ibamos a sacar el mage knight pero al final sacamos el T&E porque los dos no se podía y ademas en el corte ingles no dejan juegos q empiecen por Mage", me posiciono con némesis a muerte.   :D

No existe esa clase de jugón.
Yo compré un Starcraft en fnac, lo he puesto unos mensajes más arriba (seguimos con la ceguera selectiva).

Es hilarante que me intentes hacer parecer culpable de lo que yo mismo denuncio.  :D   :D   :D

Yo he organizado partidas donde particpaban personas de 80 años, con que ya te haces una idea de lo "elitista" que soy, colegui.

Ese comentario no iba por ti, ni por nadie en concreto, si te has dado por aludido pido perdón.  :)

Simplemente era una posición extremista que igual se da oye.
Título: Re: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: NETes en 13 de Junio de 2013, 17:16:58
Lo único que me parece de esta publicación de T&E es que llega 16 años tarde. Pero mejor tarde que nunca.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Neiban en 13 de Junio de 2013, 17:24:30
Alucino de veras con la respuesta de NO que se me ha dado (en la página 6 o 7 creo recordar) a la pregunta que hacía de

¿ES BUENO PARA EL HOBBY? (en la página 6 de este hilo)

La citaría, pero estoy posteando esto de bulla que tengo que irme.

Por cierto, el criterio de "yo no creo que T&E sea apto para todos los públicos"... vaya telita! por supuesto que no lo es, pero acaso eso importa? Devir quiere llegar a muchos tipos de público diferente. Me remito al siguiente ejemplo:

¿Me van a decir que Twilight Struggle sí es para todos los públicos?  ;D ;D, por dios, si hasta traducío este juego es para un porcentaje minúsculo de jugones!

Y ojo, que lo veo cojonudo, igual que veo bien que ahora saquen el T&E.

Así que... es bueno para el hobby?

Pos claro!  :)
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Dr. Trilobytes en 13 de Junio de 2013, 17:58:57
Estos de las editoriales se deben descojonar con los hilos de 'globo sonda'
Amenazamos con sacar un juegaco, si el hilo pasa de las 50 páginas es que triunfamos, si no llega a las 20 mejor cancelamos el proyecto.
Es como el kickstarter pero con valor, al método íbero de toda la vida.

Yo no voy a contribuir más a trolear en este hilo, ya tengo el juego y ha visto menos mesa que los mantelitos de ganchillo de mi suegra.
Por lo demás, como bien dicen, llega unos cuantos años tarde, pero en la línea de losetas y guerreo por posición en mapa creo que no hay más juegos disponibles en castellano, así que no pueden equivocarse.

Citar
¿Es bueno para el hobby?

Devir es una marca más que reconocida. Que siga publicando y extendiendo sus tentáculos en las estanterías de los grandes almacenes hará que los compradores se multipliquen hasta donde admita el mercado.
Más mercado -> aumenta la oferta -> más trasiego de juegos main stream y andergraund
Sí, es bueno para el hobit.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Némesis en 13 de Junio de 2013, 18:13:07
Sí, es bueno para el hobit.

Frodo debe de estar contento.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Manchi en 13 de Junio de 2013, 18:15:12
Para mí, NO.

Creo que no es un juego para todos los públicos, y al intentar acercárselo a todos los públicos, seguramente consigan el efecto contrario porque al público mayoritario no le va a gustar, y cuando a un no-jugón ( o no-friki, o no-conocedordejuegosmodernos) un juego le desagrada, enseguida vuelve a su caparazón y extrapola esa mala experiencia a muchos otros, creyendo que este tipo de juegos no deben ser para él y no quieren probar más.
Y a los que sí somos jugones... con la versión alemana/inglesa, que seguramente salga más barata, nos vale. Y ni siquiera creo que este juego haya sido un gran éxito entre los jugones...

Que dediquen sus esfuerzos comerciales a acercar juegos que pueda disfrutar más gente y que sean dependientes del idioma, que crearán afición y además ganarán más dinero para poder seguir publicando juegos.

En cualquier caso, un fracaso comercial, seguramente haga que muchos proyectos jamás vean la luz.

Sólo por eso, definitivamente, yo diría que NO ES BUENO PARA EL HOBBY. Ojalá me equivoque y sea un éxito y permita a Devir seguir haciendo su labor como hasta ahora.

Esto mismo estaba pensando yo. Yo no creo que vaya a hacer ningún bien al mundillo. Por cada jugón nuevo que pueda crear este juego por estar accesible en muchos puntos de venta no-habituales al lado de Catanes y Carcasonnes, yo creo que espantará a otros dos que se compren el juego. Porque será un juegazo, que viendo la opiniones de la mayoría seguro que lo es (yo solo lo jugué una vez cuando estaba empezando en el mundillo y no me gustó/enteré de demasiado) pero con lo que si me quedé es que me pareció que es seco como él solo.

Yo prefiero y valoro más juegos editados en castespañol (uso este palabro porque no sé en que quedó al final aquel debate) con una media/alta dependencia del idioma. Dicho esto, imagino que para una empresa es bastante mas barato sacar una edición en la que solo tienen que meterle el nombre es castespañol, traducir 6-8 páginas de reglas y arreando. Y no me sorprendería lo más mínimo que este sea un criterio bastante importante por parte de Devir a la hora de elegir que publica. Lo entiendo. No me gusta, pero lo entiendo. E incluso si se meten el hostiazo que creo que se van a meter con el juego, al final les saldrá mas a cuenta que si se hubiesen metido el hostiazo con un juego en el que el proceso de traducción fuese mas arduo/caro y en el que no pudiesen apuntarse a alguna edición europea conjunta en la que abaratar coste en los materiales.


Y es que al final el que no tiene ni idea de juegos lo mismo le da comprarse en castespañol el Tigris y Eufrates o el Schotten Totten que el Mice and Mystics o el Summoner Wars. Es solo cuando esa persona progrese (si lo hace) en el mundillo, cuando pueda ser que se lamenté de que las editoriales no saquen mas juegos es castespañol con mayor independencia del idioma.

Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Mérek en 13 de Junio de 2013, 18:22:49
Como jugón como tú y todos los que estamos aquí pues la respuesta es no, es una noticia que para mi beneficio personal me es indifirente, éste juego no caerá puesto que ya tengo la edición de Pegasus en alemán y el juego es totalmente independiente del idioma ( aunque las pantallas y el reglamento original estaria guay tenerlo en castellano ) pero si en cambio dejamos de mirarnos un poco el ombligo y comprendemos que no somos el centro del unvierso lúdico, entonces percataremos que la edición en español por parte de editoriales de nuestro país hace posible que estos estén al alcance de un público muchísimo mayor, porque no todo el mundo conoce la BSK, ni la BGG, ni se anda con historias de tradumaquetaciones, por no decir que ver un título en alemán / inglés / holandés y un montón de texto incomprensible o que requiere de un cierto esfuerzo entender suponen muros de entradas que no todo el mundo está dispuesto a escalar. Así que es una excelente noticia para la salud del mercado nacional en cuanto a títulos clásicos que ahora estarán en nuestro catálogo ( aunque sean independientes del idioma ), pero sí, como jugón me seria más gratificante sorprenderme con la edición de Merchants & Marauders, Mage Wars, Mage Knight, etc pero bueno, son temas distintos.

Los juegos que comentas, tarde o temprano caeran en español, sino al tiempo, por lo menos el Mage Wars y el Mage Knight.

Por mi parte, yo no tenía el Tigris, y estaba esperando a que lo sacaran en español para comprármelo, así que imagínate lo contento que estoy ;)
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: elcharli en 13 de Junio de 2013, 18:26:34
Sinceramente, en España no vamos a cambiar nunca nunca nunca. Hace un tiempo todos nos rasgábamos las vestiduras porque en las grandes superficies sólo había Trivials, Monopolys y similar. Ahora empiezan a verse juegos de otro tipo en esas grandes superficies y resulta que nos rasgamos las vestiduras porque los juegos no son los idóneos etc ...
¿Como va a ser malo para el hobby que editen cualquier juego en castellano? Tiene que ser bueno por narices !!!
Aparte de todo esto, supongo que Devir habrá hecho sus estudios y sus cálculos a la hora de sacar el T&E, ¿no os parece?, pero aquí somos más papistas que el papa y ya decimos que menuda la que se va a pegar Devir y bla bla bla.
Respecto a que no es un juego apto para todos, pues que queréis que os diga, al final cada juego es apto para quien le gusta. ¿Os parece un juego duro el T&E? Pues disiento totalmente, es un juego muy sencillo de aprender, no tiene demasiadas reglas, las mecánicas son muy sencillas, y la mayor dificultar reside en saber como se resuelven los conflictos dependiendo de si son internos y externos, una vez se controla eso es un juego sencillo de aprender. Lo cual es muy diferente a que sea fácil de dominar o de jugar bien, que no lo es, ni mucho menos, de ahí el que sea calificado como juego duro.
Pensadlo  un poco fríamente ¿el ajedrez es un juego duro o no lo es? ... a mi me parece sencillo de aprender, en cuanto sabes como se mueve cada ficha y como captura, añades un par de reglas más y listo. Sencillo de aprender. Dificilísimo de dominar. T&E.

Y añado algo más, el T&E tiene unas mecánicas muy originales, en cuanto al método de puntuación, y sobre todo en cuanto al tema de las losetas, y los líderes, y los conflictos que se producen. Y todo con cuatro reglas sencillas de aprender.  Esto a los no jugones puede suponerles un atractivo extra, porque van a encontrarse de frente con mecánicas diferentes y originales, lo cual puede cautivar a gente novata en el mundillo y hacerles ver que "hay vida más allá del Monopoly" (sin denostar para nada el citado juego por favor que no se me entienda mal)
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Aecio en 13 de Junio de 2013, 18:43:34
Es buena noticia para el Hobby, y ojalá siga creciendo las ediciones de juegos en castellano.

-Le regalé un Puerto Rico en castellano a un amigo mio no muy jugón, y llevarán unas 50 partidas en un año.

- Una amiga le regaló un Agricola a su novio y ya me está preguntando el chico que juego le recomiendo para que se compre.

-Yo mismo me reenganché al mundillo porque mis amigos nada jugones se pillarón un catan en español, y estuvieron casi todos los domingos de un verano jugando con él.

Asi que si, es muy buena noticia toda nueva edición en castellano de cualquier juego (como lo fue el RoR y el TS), ya que crea nuevas condiciones para crear nuevos jugadores, y quien sabe, a lo mejor a algún jugón en potencia.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Manchi en 13 de Junio de 2013, 18:47:01
Sinceramente, en España no vamos a cambiar nunca nunca nunca. Hace un tiempo todos nos rasgábamos las vestiduras porque en las grandes superficies sólo había Trivials, Monopolys y similar. Ahora empiezan a verse juegos de otro tipo en esas grandes superficies y resulta que nos rasgamos las vestiduras porque los juegos no son los idóneos etc ...

¿Lo dices por Nemésis? Porque por aquí solo he visto 4 opiniones disidentes: Némesis, Thor, eldibujante y la mía, y la única que bizqueando un poco se podría interpretar como rasgarse las vestiduras sería la de Némesis, y principalmente porque es el único que sigue argumentando su opinión en el hilo.

Personalmente no creo que nadie se esté rasgando nada. Y parece que España si que está cambiando, ya que la inmensa mayoría de lo que habéis posteado en el hilo veis bueno para el mundillo que este juego salga en castespañol. O sea, que parece que algo si que está cambiando en España.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: kalisto59 en 13 de Junio de 2013, 18:48:20
Mmmm , pero no es independiente del idioma??? Mi edición está en aleman y la entiendo perfectamente.
Me parece genial que saquen juegos y eso, pero personalemnte no me hace ninguna ilusion este juego. Puedo jugar a mi edición en aleman con cualquiera que hable el idioma que sea y no necesito una en castellano.
Por otro lado , y a nivel general, me parece MARAVILLOSO  que Devir edite estos clasicos y los ponga en las grandes superficies al alcance de todos. Quien sabe, igual algun padre acaba jugando con su hijo al tigris y flipandolo con el. O le pasa como a mi bonita edición de pegasus, que esta en el armario inmaculada y solo la he sacado para embolsarla y quitarle el polvo de vez en cuando. (prometo que pronto la estrenaré, fue una locura de esas porque estaba a 16 euretes y eso es un regalazo).
Resumiendo:

BIEN!!! que saquen nuevos juegos y los pongan en las grande superficies
MAL!!! que sea uno que ya tengo y que es independiente del idioma, asi que, como comprador, me la bufa.

Por otro lado, esto es realmente un globo sonda de Devir?? porque yo creo que en Labsk el que le gusta este juego ya lo tiene y el que no le gusta lo vendio hace eones o lo tiene acollado en el armario/estantería.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Manchi en 13 de Junio de 2013, 18:55:12

Por otro lado, esto es realmente un globo sonda de Devir?? porque yo creo que en Labsk el que le gusta este juego ya lo tiene y el que no le gusta lo vendio hace eones o lo tiene acollado en el armario/estantería.

Ya, pero tienes que tener en mente que parece ser que Devir saca este juego con 16 años de antiguedad para atraer al público no jugón y para todos aquellos besekeros que nunca se han comprado el juego por la dificultad para poder jugarlo al no estar traducido a castespañol.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Kveld en 13 de Junio de 2013, 18:57:52
BIEN!!! que saquen nuevos juegos y los pongan en las grande superficies
MAL!!! que sea uno que ya tengo y que es independiente del idioma, asi que, como comprador, me la bufa.
+1

Citar
Por otro lado, esto es realmente un globo sonda de Devir??

lo han anunciado en su newsletter, así que globo sonda poco
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Némesis en 13 de Junio de 2013, 19:02:00
Sinceramente, en España no vamos a cambiar nunca nunca nunca. Hace un tiempo todos nos rasgábamos las vestiduras porque en las grandes superficies sólo había Trivials, Monopolys y similar. Ahora empiezan a verse juegos de otro tipo en esas grandes superficies y resulta que nos rasgamos las vestiduras porque los juegos no son los idóneos etc ...

Vuelvo a repetir que me compré el Starcraft en un fnac. Es la tercera vez que lo digo. Seguimos tergiversando.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Manchi en 13 de Junio de 2013, 19:03:08
Vuelvo a repetir que me compré el Starcraft en un fnac. Es la tercera vez que lo digo. Seguimos tergiversando.
No, hombre, que seguro que ese comentario no iba por ti. Era así, en general.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Némesis en 13 de Junio de 2013, 19:07:06
No, hombre, que seguro que ese comentario no iba por ti. Era así, en general.

Pues me extraña un montón, porque aquí los que han sacado el argumento "grandes superfícies" son los fervorosos acérrimos de esta imprescindible edición. Concretamente aquí:

No son casos similares, por que Devir tiene mucha presencia en centros comerciales, desde esa postura entiendo que traduzcan juegos independientes del idioma. Y mas como este que todo el mundo puede jugarlo.

Los que nos hemos atrevido a poner en duda (no quejarnos, repito, en ningún caso quejarnos) la viabilidad comercial de este proyecto, de este tema, lo único que hemos dicho es que no son un factor para atraer jugones, eso es todo. De rasgarse las vestiduras ná de ná.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: ulises7 en 13 de Junio de 2013, 19:59:25
T&E si es publicado por Devir ( su anuncio no es un globo sonda, ha sido directamente una confirmación, de hecho tardó lo suyo en aparecer por aquí en la bsk ) aparecerá no sólo en algunos Corte Inglés, Fnac y grandes superfícies sino también en tiendas semiespecializadas ( que tienen algunos juegos del catálogo de Homoludicus, Edge, Devir... pero tampoco se centran totalmente en los juegos de mesa sino en otras aficiones como Magic, juegos de miniaturas, cómics... ) y especializadas. Y cuando dije que el T&E estaria al alcance de mucha mása afición pues no lo dije sólo por alguien que se paseara por el Corte Inglés viera la portada del juego y dijera "uy. esto qué es? y se lo acabe pillando... ( que también se dan estos casos ) sino más bien por el público "semi-jugón" que suele frecuentar tiendas semi - especializadas y se van pillando juegos del catálogo de estas porque les van gustando pero tampoco están tan metidos en el mundillo como para conocer la BSK o la BGG y aunque las conozcan es posible que no tengan ningún interés en gastar horas por allí ellos simplementan juegan eventualmente con lo que está a su alcance. No tengo cifras exactas pero me da a mi que un % importante de los clientes de Devir corresponde a este perfil, es más, los besequeros seremos la minoria. Por eso dije lo de dejar de mirarnos el ombligo, conozco muchísima gente que juegan a lo que les pongo por delante pero no tienen interés en investigar por su cuenta, pero si los juegos los tienen a su alcance en su tienda pues entonces sí que se los pueden pillar, porque un título en alemán como mínimo impone un poco de respeto, como ya comentaba es un muro de acceso que no todo el mundo está dispuesto a escalar, verán el título "raro" y directamente mirarán hacia otro lado.

Resumiendo, que lo que ha hecho Devir es apostar por un producto consolidado, como empresa grande que es ya habrán hecho sus cálculos, estimaciones y estudios de mercado y sabrán qué tan factible es su venta. Sin acritud, la mayoria de los que estamos aquí tenemos los conocimientos que tenemos ellos en estos temas, si han hecho esto será por algo.


Y lo vuelvo a decir, a mi personalmente la noticia me es indifirente, pero es bueno para el mercado por los motivo que hemos ido comentando porque no todo el mundo que juega compra juegos de importación...

Y bueno, la verdad es que no entiendo cómo no os alegráis porque publiquen juegos en nuestro idioma, es un juego más disponible en el catálogo disponible lo que demuestra la creciente salud del mercado nacional. Y si decis, es que hubiera preferido que hubieran sacado el Merchants & Marauders, pues sí, yo también pero nunca llueve a gusto de a todos, además ¿quién te dice que por dejar de publicar el T&E hubieran publicado ese juego dependiente del idioma que tanto esperabas?
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Kveld en 13 de Junio de 2013, 20:18:09
Resumiendo, que lo que ha hecho Devir es apostar por un producto consolidado, como empresa grande que es ya habrán hecho sus cálculos, estimaciones y estudios de mercado y sabrán qué tan factible es su venta. Sin acritud, ninguno de los que estamos aquí tenemos los conocimientos que tenemos ellos en estos temas si han hecho esto será por algo.

Incluso Devir se puede equivocar en sus cálculos y no vender tantos juegos como pretende, que la economía no esta para aventuras precisamente, pero otra cosa es que el éxito o el fracaso de ventas tenga que ver con el hecho de que el juego sea o no independiente o no del idioma, que si no me equivoco, que puede ser, era uno de los corolarios que se defendían como evidentes al principio del hilo.

Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Mérek en 14 de Junio de 2013, 09:37:56
Digamos que el público no jugón no entiende qué es eso de "independiente del idioma", ven un juego editado en español, echan un vistazo y si les apetece lo compran. Pero si en lugar de ver "Tigris & Eúfrates: El auge de la civilización" viesen "Euphrat & Tigris: An den ufern der macht", no lo comprarían ni de coña (aunque sea independiente del idioma)

Totalmente de acuerdo con usted. De hecho si algún amigo quiere comprarme algún juego por mi cumpleaños, como ha ocurrido ya, se irán a los españoles de fijo, porque ellos leerán la parte de atrás de la caja del juego y si les mola el tema me lo compran (mis amigos no son jugones ni nada, pero saben que estoy metido en el mundillo).

Por otro lado, he leido por ahí que el hecho de que esté en el Corte Inglés no va a llegar a más gente. Pues os digo una cosa, si no está, así si que ni de coña llegará. Es como el tema de la lotería, tu echas y la gente te dice que ni de coña te va a tocar y yo les digo que no echando si que ni de coña me toca.

Un saludo.

Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Miguelón en 14 de Junio de 2013, 09:46:06
Totalmente de acuerdo con usted. De hecho si algún amigo quiere comprarme algún juego por mi cumpleaños, como ha ocurrido ya, se irán a los españoles de fijo, porque ellos leerán la parte de atrás de la caja del juego y si les mola el tema me lo compran (mis amigos no son jugones ni nada, pero saben que estoy metido en el mundillo).

Por otro lado, he leido por ahí que el hecho de que esté en el Corte Inglés no va a llegar a más gente. Pues os digo una cosa, si no está, así si que ni de coña llegará. Es como el tema de la lotería, tu echas y la gente te dice que ni de coña te va a tocar y yo les digo que no echando si que ni de coña me toca.

Un saludo.



+ 1
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: GEORGIRION en 14 de Junio de 2013, 10:29:28
voy a meter un offtopicazo, pero creo que también es necesario en este debate.

Y es si no sería necesario que en la caja estuviera puesta una tabla con la complejidad del juego, para que los novatos no se descalabren, ya se ha dicho que T&E no es apto para todos lo públicos es un juego de jugones. Vamos que no es un Catan.

¿Cómo evitar una mala experiencia al comprar un juego? a mi me resultaba muy útil la tabla de dificultad que tenían los juegos de AH y otros para no comprarme un monster por equivocación y solo porque me gustaba la temática, componentes o la portada.

¿no sería conveniente que algunos euros o todos llevaran además del número de jugadores, edad y duración una dificultad (puesta por la editorial o autor) en la caja?
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Gelete en 14 de Junio de 2013, 10:38:01
voy a meter un offtopicazo, pero creo que también es necesario en este debate.

Y es si no sería necesario que en la caja estuviera puesta una tabla con la complejidad del juego, para que los novatos no se descalabrán, ya se ha dicho que T&E no es apto para todos lo públicos es un juego de jugones. Vamos que no es un Catan.

¿Cómo evitar una mala experiencia al comprar un juego? a mi me resultaba muy útil la tabla de dificultad que tenían los juegos de AH y otros para no comprarme un monster por equivocación y solo porque me gustaba la temática, componentes o la portada.

¿no sería conveniente que algunos euros o todos llevaran a demás del numero de jugadores, edad y furación una dificultad (puesta por la editorial o autor) en la caja?

Creo que esas tablas son muy subjetivas. He jugado juegos que a unos les parecen fáciles, a otros normales y a otros complejos. Las mismas tablas de AH a veces eran un poco "peculiares". No obstante no me parece mala idea, pero hablando de Tigris qué dificultad de uno a cinco le pondrías tú, tomando como base eurogames (1 fácil, 5 muy complejo)? Y a Puerto Rico? Y a Catán? Y a 7 Wonders? Y a Caylus? Y a Age of Steam? y a Dominant Species? Una vez lo hagas mira mi spiler, verás como no coincidimos... :P

Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Kveld en 14 de Junio de 2013, 10:43:37
Creo que esas tablas son muy subjetivas. He jugado juegos que a unos les parecen fáciles, a otros normales y a otros complejos. Las mismas tablas de AH a veces eran un poco "peculiares". No obstante no me parece mala idea, pero hablando de Tigris qué dificultad de uno a cinco le pondrías tú, tomando como base eurogames (1 fácil, 5 muy complejo)? Y a Puerto Rico? Y a Catán? Y a 7 Wonders? Y a Caylus? Y a Age of Steam? y a Dominant Species? Una vez lo hagas mira mi spiler, verás como no coincidimos... :P

Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.


teniendo claro que una cosa es complejidad y otra profundidad yo al T&E le pondría al mismo nivel que el carcassone
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: elcharli en 14 de Junio de 2013, 10:48:58
teniendo claro que una cosa es complejidad y otra profundidad yo al T&E le pondría al mismo nivel que el carcassone

Ahí estamos. El T&E es un juego sencillo de aprender a jugar. Turno de juego, tengo 2 acciones ... coloco loseta en un sitio permitido (o sea al lado de otra loseta o de un lider) y me apunto un PV del color que corresponda, o coloco/muevo un lider. Esas son todas las opciones que hay de jugada. Si coloco una loseta que une dos reinos, conflictos externos. Si muevo/coloco un lider a un reino que ya hay un lider de ese color, conflicto interno. Se resuelven conflictos. Y no hay más ... ¿eso es complicado? para nada. Otra cosa es la profundidad del juego y lo difícil de dominar que sea. Me remito al ejemplo del ajedrez, o si conocéis el go, pues al go, que es más sencillo aún de aprender a jugar que el ajedrez. Ahora claro, dominarlos pufffff.
Es mucho más complejo aunque no lo parezca aprender a jugar a Puerto Rico, o a Agrícola, o incluso a Caylus, que a T&E
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Miguelón en 14 de Junio de 2013, 10:51:18
Gelete, para que veas lo subjetivas que son esas tablas; yo suelo jugar con mucha gente no jugona y te aseguro que los números esos que has puesto se elevarían muchísimo, incluso habría que poner otra escala!  :)

¡Si hasta con el carrera de tortugas no acertaban!  :D
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Dr. Trilobytes en 14 de Junio de 2013, 11:19:42
Yo diría que indicar la duración aproximada de la partida es suficiente.

Dos horas de partida ahuyentará rápidamente a los menos jugones.

Saber que es un juego con la misma marca de Colonos, pero de duración 2horas da una buena idea de lo que vas a encontrar y sabes rápidamente si a quien se lo regalas le gustará o no.
Si el juego es para ti no irás a buscarlo al corte inglés, leerás 200 foros, bgg, tal vez bsk y ni siquiera mirarás la edad mínima sugerida para jugar : P


Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Kveld en 14 de Junio de 2013, 11:24:36
Yo diría que indicar la duración aproximada de la partida es suficiente.

Dos horas de partida ahuyentará rápidamente a los menos jugones.

Saber que es un juego con la misma marca de Colonos, pero de duración 2horas da una buena idea de lo que vas a encontrar y sabes rápidamente si a quien se lo regalas le gustará o no.
Si el juego es para ti no irás a buscarlo al corte inglés, leerás 200 foros, bgg, tal vez bsk y ni siquiera mirarás la edad mínima sugerida para jugar : P

pues si, tienes toda la razón la duración de la partida en este caso puede ser de lo más orientativo...aunque he tenido partidas al ciudadelas con no jugones de más de eso...  :P
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Gelete en 14 de Junio de 2013, 11:32:14
Gelete, para que veas lo subjetivas que son esas tablas; yo suelo jugar con mucha gente no jugona y te aseguro que los números esos que has puesto se elevarían muchísimo, incluso habría que poner otra escala!  :)

¡Si hasta con el carrera de tortugas no acertaban!  :D

Claro :d Por eso lo decía ;)
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Némesis en 14 de Junio de 2013, 11:48:22
De verdad que me pregunto, de buena voluntad, si algunos piensan antes de escribir...

Citar
Por otro lado, he leido por ahí que el hecho de que esté en el Corte Inglés no va a llegar a más gente. Pues os digo una cosa, si no está, así si que ni de coña llegará.

¿Quieres que hagamos una lista de juegos que han llegado al gran público sin pisar un Corte en la vida?

En serio...  :(
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Kveld en 14 de Junio de 2013, 11:56:13
Gelete, para que veas lo subjetivas que son esas tablas; yo suelo jugar con mucha gente no jugona y te aseguro que los números esos que has puesto se elevarían muchísimo, incluso habría que poner otra escala!  :)

¡Si hasta con el carrera de tortugas no acertaban!  :D

de todas maneras parece que a veces tenemos como miedo de que nuestro hobby no sea demasiado bueno o no confiamos en la capacidad de la gente en apreciar una cosa bien hecha, si en Alemania juegos de este tipo son casi un fenomeno de masas no se porque en España esto va a ser diferente...quizás pensemos que en alemania la gente tiene un lóbulo cerebral más que al sur de los pirineos, yo la verdad es que si un juego de mesa como este no lo peta, no veo esperanza para el mercado lúdico nacional....
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: elcharli en 14 de Junio de 2013, 12:09:47
De verdad que me pregunto, de buena voluntad, si algunos piensan antes de escribir...

¿Quieres que hagamos una lista de juegos que han llegado al gran público sin pisar un Corte en la vida?

En serio...  :(

Nadie dice que no los haya Némesis, simplemente que si están en grandes superficies van a llegar a muchísima más gente que si no están, asi de simple.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: GEORGIRION en 14 de Junio de 2013, 12:10:10
Yo diría que indicar la duración aproximada de la partida es suficiente.

Dos horas de partida ahuyentará rápidamente a los menos jugones.

Saber que es un juego con la misma marca de Colonos, pero de duración 2horas da una buena idea de lo que vas a encontrar y sabes rápidamente si a quien se lo regalas le gustará o no.
Si el juego es para ti no irás a buscarlo al corte inglés, leerás 200 foros, bgg, tal vez bsk y ni siquiera mirarás la edad mínima sugerida para jugar : P


Completamente desacuerdo, la gente viene de jugar al risk y al monopoly, que son una tarde de juego en el mejor de los casos, poner que el juego dura 2 horas no los ahuyentará y si conocen catan y carcassone que seguramente lo jueguen ya en 90 minutos, no creo que les eché para atrás una duración de dos horas.

y el que diga que T&E es sencillo de explicar y jugar... yo lo he jugado con jugones que no lo conocían y la explicación fue de 30 minutos. Os olvidais de los templos, acciones de lideres, particularidades especiales, tesoros, fichas de destrucción... Yo en una escala de dificultad de 1-10 de eurogames (la de 5 es muy corta) le pondría un 7.

aún así pienso que se venderá bien y no porque este en grandes superficies, si no porque hay muchos jugadores nuevos que no han tenido la posibilidad de comprarlo.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: elcharli en 14 de Junio de 2013, 12:12:57
Completamente desacuerdo, la gente viene de jugar al risk y al monopoly, que son una tarde de juego en el mejor de los casos, poner que el juego dura 2 horas no los ahuyentará y si conocen catan y carcassone que seguramente lo jueguen ya en 90 minutos, no creo que les eché para atrás una duración de dos horas.

y el que diga que T&E es sencillo de explicar y jugar... yo lo he jugado con jugones que no lo conocían y la explicación fue de 30 minutos. Os olvidais de los templos, acciones de lideres, particularidades especiales, tesoros, fichas de destrucción... Yo en una escala de dificultad de 1-10 de eurogames (la de 5 es muy corta) le pondría un 7.

aún así pienso que se venderá bien y no porque este en grandes superficies, si no porque hay muchos jugadores nuevos que no han tenido la posibilidad de comprarlo.



Y entonces al Puerto Rico, Agrícola, Le Havre, Race for the Galaxy etc que dificultad le pones?
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Miguelón en 14 de Junio de 2013, 12:14:07

Y entonces al Puerto Rico, Agrícola, Le Havre, Race for the Galaxy etc que dificultad le pones?

Pues hasta el 10 aún le queda margen  ;D
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: elcharli en 14 de Junio de 2013, 12:15:22
Pues hasta el 10 aún le queda margen  ;D

Es que con ese baremo, se van montones de juegos a dificultad 9 o más !!!
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Mérek en 14 de Junio de 2013, 12:18:00
Yo diría que indicar la duración aproximada de la partida es suficiente.

Dos horas de partida ahuyentará rápidamente a los menos jugones.


Cuantas partidas al dichoso Monopoly, que compra todo Dios viviviente, no superan la hora y media o incluso las dos horas?
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Miguelón en 14 de Junio de 2013, 12:19:16
Cuantas partidas al dichoso Monopoly, que compra todo Dios viviviente, no superan la hora y media o incluso las dos horas?

Si sólo fuesen 2 horas...
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Mérek en 14 de Junio de 2013, 12:21:06
De verdad que me pregunto, de buena voluntad, si algunos piensan antes de escribir...

¿Quieres que hagamos una lista de juegos que han llegado al gran público sin pisar un Corte en la vida?

En serio...  :(

Yo me refería a que no llegará en el Corte Inglés, no a que no se compre en otros lados, hasta ahí puedo llegar....
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Calvo en 14 de Junio de 2013, 12:44:04
yo lo he jugado con jugones que no lo conocían y la explicación fue de 30 minutos.


A mí me ha pasado de todo: desde no-jugones que lo pillan a la primera a jugones que tardan varias partidas en entender la mecánica.

Hay algo en el asunto de las guerras internas, externas y el punto de conflicto con el que la gente se hace batiburillo...
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Kveld en 14 de Junio de 2013, 12:44:51
y el que diga que T&E es sencillo de explicar y jugar... yo lo he jugado con jugones que no lo conocían y la explicación fue de 30 minutos.

no se.. yo las veces que lo he tenido que explicar he andado por los 15 minutos, quizás un poco más... y seguro que soy más malo que tú en eso...por ejemplo en puerto rico a gente que no ha jugado a nada parecido paso de 30 minutos seguro, más cerca de los 45min que de la media hora, o con el carcassone me cuesta más  hacer entender como funcionan los granjeros y como se puntúan que cualquier regla que tenga el T&E...
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: geypermongo en 14 de Junio de 2013, 14:21:12
Yo para explicarlo, en unos quince minutos aproximadamente la gente tiene suficiente. Sobre lo de la dificultad, el juego es sencillo a nivel de reglas, al menos así lo veo yo (uno de mis preferidos es el Here I stand, ese si que es complicado). Su principal dificultad es saber sacarle el jugo a lo que puedes hacer. Multiples posibilidades a cada acción, de ahí su riqueza a mi entender: reglas sencillas para una gran complejidad táctica.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: GEORGIRION en 14 de Junio de 2013, 14:51:50
Yo para explicarlo, en unos quince minutos aproximadamente la gente tiene suficiente. Sobre lo de la dificultad, el juego es sencillo a nivel de reglas, al menos así lo veo yo (uno de mis preferidos es el Here I stand, ese si que es complicado). Su principal dificultad es saber sacarle el jugo a lo que puedes hacer. Multiples posibilidades a cada acción, de ahí su riqueza a mi entender: reglas sencillas para una gran complejidad táctica.

¿Here I Stand es un eurogame? no mezclemos churras con merinas  ;)
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: argeleb en 14 de Junio de 2013, 14:54:29
Que va a ser complicado el HERE I STAND !!..., las reglas tiran para atras, pero luego es relativamente simple. A mi me parecen bastante más complicados, sino de reglas, si de comecerebros, muchos eurogames que hay por ahí..., por ejemplo el Troyes, el Ora et Labora, etc... son sólo dos horas, pero de sufrimiento cerebral intenso.... El HIS serán 8 horas, pero de relax y buen rollo...
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Miguelón en 14 de Junio de 2013, 14:54:40
¿Here I Stand es un eurogame? no mezclemos churras con merinas  ;)

Cómo que no es un eurogame? Y dónde está representado el juego, en África?

 :P
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: NETes en 14 de Junio de 2013, 15:01:38
¿Here I Stand es un eurogame? no mezclemos churras con merinas  ;)

Tampoco lo es el T&E
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: acv en 14 de Junio de 2013, 19:35:48
Personalmente. Me parece una bobada traducir un juego que solo tiene las instrucciones en otro idioma y de esas se hacen mucho. No le veo el sentido. Esta bien que traduzcan juegos a nuestro idioma, pero primero van los que son dependientes del idioma y después, si se puede, los otros. A esto se le llama dinero facil.

Intervengo en la página 3 :) , pero me da la impresión de que lo hare más tarde :) . Opinon puramente personal (aclaro de antemano)....

Si en una fecha indeterminada de hace una decada alguien no hubiera empezado a editar juegos modernos con un carcassone o un catan , que poco tienen de traducir por poner un ejemplo, y se hubiera creado una empresa que ha podido a lo largo de esta decada editar más de 120 juegos (y expansiones) de todo pelaje, estoy absolutament seguro que no se hubiera producido el fenomeno de los juegos,jugadores y editoriales que hay ahora en este pais....Hace 10 años el sector de los juegos de mesa estaba muerto en este pais y nadie daba un "centimo" por una empresa de juegos...

Para traducir un CoH o un T&E para que llegue "a todo el mundo" se han de editar juegos para que "todo el mundo" los conozca, aunque no sean para "todo el mundo" ;).

Que en resumidas cuentas, el que "no lo necesite" :) , no lo comprara, el que lo desconozca, podrá comprarlo... cosa que de otra manera seria mucho más dificil si no estuviera en las tiendas :)

ACV 8)

Pregunta el RftG en castellano a sido un fiasco? Pregunto, no lo se....
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: acv en 14 de Junio de 2013, 19:46:36
Si ya te digo, es posible que esté equivocado... Pero si le inversión tuviera que hacerla yo no lo tendría tan claro. De todos modos esperemos a ver el precio, igual la oferta es realmente competitiva y eso hace que me decante por esa edición.

Némesis, despues de más de 10 años en el mercado y despues de editar más de 125 juegos y ampliaciones distintas con unas 20 novedades al año, tu te crees que devir no hace sus números para seguir "en la brecha"?....no se muchas veces pienso que desde la BSK "solo" se ve el ombligo de la BSK (y eso que hace 10 años la BSK eran menos de 200 y ahora son más de 5000)

El sector de los juegos en este pais se sustenta por decenas de miles de compradores de todo el pais, que compran todo tipo de juegos, que no saben quien es Reiner Knizia y que no han oido hablar nunca de BGG, BSK o Gabienete Lúdico. Y este mercado se ha creado despues de editar y vender muchos juegos como Carcassone...a mucha gente, en muchas tiendas y durante mucho tiempo para llegar hasta aqui...

Me acuerdo que cuando se auncio el Puerto Rico la gente dijo, "pero si no se va a vender porque todo el mundo lo tiene" y blablabla... y creo que ya lleva alguna reedición.. igual que con TS y tantos otros.

El mercado no es la BSK, los jugadores no son la BSK, el mundo no es la BSK...y suerte que los editores nacionales siguen su instinto y sus ventas que si no , no habria mercado, ni juegos, ni jugadores....

ACV 8)
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: acv en 14 de Junio de 2013, 19:53:06
Yo le auguro un fracaso comercial como el de Twilling Strugle o el conflict of héroes...  ::)

:) :) :) ...aun recuerdo el comentario de la gente de GMT flipando que unos locos de españa querian hacer una edición de TS en castellano... por cierto los dos juegos creó que están agotados de distribuidor...

ACV 8)
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Miguelón en 14 de Junio de 2013, 19:56:38
Némesis, despues de más de 10 años en el mercado y despues de editar más de 125 juegos y ampliaciones distintas con unas 20 novedades al año, tu te crees que devir no hace sus números para seguir "en la brecha"?....no se muchas veces pienso que desde la BSK "solo" se ve el ombligo de la BSK (y eso que hace 10 años la BSK eran menos de 200 y ahora son más de 5000)

El sector de los juegos en este pais se sustenta por decenas de miles de compradores de todo el pais, que compran todo tipo de juegos, que no saben quien es Reiner Knizia y que no han oido hablar nunca de BGG, BSK o Gabienete Lúdico. Y este mercado se ha creado despues de editar y vender muchos juegos como Carcassone...a mucha gente, en muchas tiendas y durante mucho tiempo para llegar hasta aqui...

Me acuerdo que cuando se auncio el Puerto Rico la gente dijo, "pero si no se va a vender porque todo el mundo lo tiene" y blablabla... y creo que ya lleva alguna reedición.. igual que con TS y tantos otros.

El mercado no es la BSK, los jugadores no son la BSK, el mundo no es la BSK...y suerte que los editores nacionales siguen su instinto y sus ventas que si no , no habria mercado, ni juegos, ni jugadores....

ACV 8)

+ 1 a todo

Pero más aún la parte en negrita.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: JavideNuln-Beren en 14 de Junio de 2013, 20:07:21
Hola a Tod@s:

Cómo que no es un eurogame? Y dónde está representado el juego, en África?

 :P

Hombre, Miguelon, tambien aparece el Norte de África (esa ciudad de Tunez) y el Nuevo Mundo  ;D
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: acv en 14 de Junio de 2013, 20:13:34
Me temo que ya sé por qué discrepamos.

Veo que hay por aquí algunos interesados en que nuestra afición llegue a más público y que, en definitiva, se extienda más.

Estoy totalmente de acuerdo con eso. Pero creo que es un grave error de concepto pensar que la vía de expansión del hobby son las grandes superficies. Para mí, la vía de expansión del hobby no tiene nada, pero nada que ver con eso en absoluto. Tiene más bien que ver con:
- Que los clubs lúdicos acojan a más gente novata.
- Que el mundillo abandone el elitismo.
- Que las ferias y eventos se abran más a todo el público y no solo a los de siempre.
etc.

La clave de expandir el hobby no es editar más, del mismo modo que la clave de llevar una vida sana no es que haya muchos más medicamentos en las farmacias.

Desde esa pesrpectiva tiene toda la lógica pedir que las traducciones sean de aquellos juegos que más la necesitan.


Discrepo "casi" totalmente. Es un tema de distribución y eso no quiere decir grandes superficies, si no "más puntos de venta" y más oferta de productos.

En lo que coincido es que:
Que el mundillo abandone el elitismo: y por eso se editan TODO tipo de juegos como Carrera de cerditos, TS o Graffiti...

La clave de expandir el hobby no es editar más, del mismo modo que la clave de llevar una vida sana no es que haya muchos más medicamentos en las farmacias: la clave es editar MEJOR.

ACV 8)
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: vins en 14 de Junio de 2013, 21:11:44
Preguntas tontas- ¿cual sera la tirada?

un saludo
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Kveld en 14 de Junio de 2013, 21:33:04
+ 1 a todo

Pero más aún la parte en negrita.

si, la verdad es que en esa frase se podría resumir todas las páginas que llevamos
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Celacanto en 14 de Junio de 2013, 21:40:32
Lo acabo de meter en la mochila para darle esta noche, tanto discutir cosas de él... a jugarlo que es lo que se hace con los juegos.  ;D
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: acv en 14 de Junio de 2013, 21:49:16
Preguntas tontas- ¿cual sera la tirada?

un saludo

Ni idea, no soy el editor de devir, yo solo trabajo para ellos ;), pero me imagino que sera "normal" :)... y además este trabajo lo hace Bascu :) y por lo que he visto esta quedando muy bien..., pero no creo que Devir se pille los dedos, si no, no se publicaria. Nunca todo sale bien, pero lo importante es acertar la mayoria de las veces :) y creo que en 125 ediciones se han equivocado muy poco :)

Pasara como en todos los juegos, lo comprara la gente que quiera comprarlo y lo vea en una tienda.Si no estuviera en la tienda o no quiere comprarlo , no lo hara... parece "de perogrullo", pero es una afirmación cierta :)

ACV 8)
Título: Re: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: kalamidad21 en 14 de Junio de 2013, 23:05:45
Devir juega la liga de vender en corte inglés,  jugueterías,  y en general tiene una amplia distribución.  Que el juego lo editen en español a nosotros nos es un poco indiferente, pero mucha gente descubrirá que hay juegos en los que el azar no está invitado y en los jugar bien es un reto.

Es una buena noticia
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Schroinger en 15 de Junio de 2013, 01:48:56
Igual ya se ha dicho a lo largo del hilo, pero: ¿irá a tener las expansiones que incluía la edición de Pegasus (creo que un par de edificios nuevos)? ¿Tendrá doble mapa?

Devir, para mí, tiene la ventaja que es la editorial en español que tiene mejor distribución la única editorial en español con distribución en Latinoamérica y, en específico, en Costa Rica.

En lo personal, Tigris & Euphrates es uno de mis juegos favoritos. No lo tengo en mi colección porque otros miembros de la peña donde juego lo tienen, por lo que no me daba a cuentas traerlo online.

Sin embargo, si en una tienda física me lo topo de frente, seguro me lo compro.

Saludos...
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Emilio_FK en 15 de Junio de 2013, 02:41:42
Devir, para mí, tiene la ventaja que es la editorial en español que tiene mejor distribución la única editorial en español con distribución en Latinoamérica y, en específico, en Costa Rica.

Correcto y también en Chile, donde tiene una importante presencia... de hecho, se podría decir que casi todos los juegos que se ven en tiendas por acá son de Devir o distribuidos por ellos, como Fantasy Flight o Wizkidz... lo que permite que el hobby se expanda por estos lados y la oferta aumente, lo que siempre es bueno...   ;)

Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: vins en 15 de Junio de 2013, 07:12:54
Ni idea, no soy el editor de devir, yo solo trabajo para ellos ;), pero me imagino que sera "normal" :)... y además este trabajo lo hace Bascu :) y por lo que he visto esta quedando muy bien..., pero no creo que Devir se pille los dedos, si no, no se publicaria. Nunca todo sale bien, pero lo importante es acertar la mayoria de las veces :) y creo que en 125 ediciones se han equivocado muy poco :)

Pasara como en todos los juegos, lo comprara la gente que quiera comprarlo y lo vea en una tienda.Si no estuviera en la tienda o no quiere comprarlo , no lo hara... parece "de perogrullo", pero es una afirmación cierta :)

ACV 8)

Antonio, gracias por tu respuesta, se me ha olvidado una pregunta.

¿Esta hecho en España-Europa, o en otros lares?

un saludo
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Miguelón en 15 de Junio de 2013, 09:51:30
Igual ya se ha dicho a lo largo del hilo, pero: ¿irá a tener las expansiones que incluía la edición de Pegasus (creo que un par de edificios nuevos)? ¿Tendrá doble mapa?

Devir, para mí, tiene la ventaja que es la editorial en español que tiene mejor distribución la única editorial en español con distribución en Latinoamérica y, en específico, en Costa Rica.

En lo personal, Tigris & Euphrates es uno de mis juegos favoritos. No lo tengo en mi colección porque otros miembros de la peña donde juego lo tienen, por lo que no me daba a cuentas traerlo online.

Sin embargo, si en una tienda física me lo topo de frente, seguro me lo compro.

Saludos...

Si, tendrá doble mapa y la expansión, según he leído. Se trabaja sobre la edición de Pegasus pero con un rediseño gráfico (no sé si algo más, preguntad a Bascu)
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: WasQ en 15 de Junio de 2013, 11:35:47
Con el curro suelo ser muy discreto y a no ser que el Señor Editor diga algo yo soy una tumba con los trabajos que tengo entre manos.

Pero vamos, no es ningún secreto. Sí, como dije en Twitter, Edición Pegasus con su doble mapa y variantes y rediseñada para que quede más Babilónica (es decir, dejamos el rojo y rosa y nos vamos al azul)

Y yastá, no me saquéis más ;P Tengo ganas de que podáis ver más cosas, pero ahora mismo toca esperar un poquito
Título: Re: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Betote en 15 de Junio de 2013, 11:46:07
Si os acordáis de los daltónicos, quizá esta edición la pueda jugar y todo ;)
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: acv en 15 de Junio de 2013, 11:51:27
Antonio, gracias por tu respuesta, se me ha olvidado una pregunta.

¿Esta hecho en España-Europa, o en otros lares?

un saludo

Si no me equivoco en Ludofact... pero en Europa seguro y no va ha ser edición conjunta, si no propia, como Puerto Rico, TS o SdG . Asi seguro que se respeta el rediseño :)

ACV 8)
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Mérek en 15 de Junio de 2013, 11:51:59
Por cierto, sabe cuando va a salir, la fecha?
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: vins en 15 de Junio de 2013, 12:16:29
Si no me equivoco en Ludofact... pero en Europa seguro y no va ha ser edición conjunta, si no propia, como Puerto Rico, TS o SdG . Asi seguro que se respeta el rediseño :)

ACV 8)

Me alegro Antonio de esta noticia.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: geypermongo en 15 de Junio de 2013, 13:36:25
¿Here I Stand es un eurogame? no mezclemos churras con merinas  ;)

Creo que no he mencionado la palabra eurogame por ningún sitio, mirátelo bien antes de hablar. Menciono el HIS por la duración en explicar las reglas entre uno y otro, nada más.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: JJG42 en 15 de Junio de 2013, 15:02:15
A pesar del título, dudo mucho que Devir saque el juego sólo en español. Incluirá también catalán y otro idiomas que se hablan en España y que hace que la gente que los habla se anime a pasar por caja.

A ese respecto, seguro que a Devir le resulta más barato y sencillo sacar un multidioma-español de un juego sin dependencia del idioma que del TS.

¿Alguien se ha planteado ya el impacto económico que tiene sacar un juego, por ejemplo, también en catalán? Tal vez puede ser parecido a sacar videojuegos para linux y mac, que son pocos pero, por ahora, compran mucho y pagan bien. A ver si va a estar ahí la clave  :D

Saludos.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: acv en 15 de Junio de 2013, 17:16:19
A pesar del título, dudo mucho que Devir saque el juego sólo en español. Incluirá también catalán y otro idiomas que se hablan en España y que hace que la gente que los habla se anime a pasar por caja.

A ese respecto, seguro que a Devir le resulta más barato y sencillo sacar un multidioma-español de un juego sin dependencia del idioma que del TS.

¿Alguien se ha planteado ya el impacto económico que tiene sacar un juego, por ejemplo, también en catalán? Tal vez puede ser parecido a sacar videojuegos para linux y mac, que son pocos pero, por ahora, compran mucho y pagan bien. A ver si va a estar ahí la clave  :D

Saludos.


El juego esta en castellano.

ACV 8)
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: rhomhedhal en 15 de Junio de 2013, 17:58:40
Las editoriales españolas hacen unas cosas más raras... aunque de devir nada es de extrañar, suelen ir de pestiño en pestiño y tiro porque me toca y luego se tiran chorrocientos años para reeditar Puerto Rico.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: JJG42 en 16 de Junio de 2013, 00:26:17
El juego esta en castellano.

ACV 8)

Me alegro mucho por los habitantes de las dos castillas  ::)
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Schroinger en 16 de Junio de 2013, 01:39:18
Si, tendrá doble mapa y la expansión, según he leído. Se trabaja sobre la edición de Pegasus pero con un rediseño gráfico (no sé si algo más, preguntad a Bascu)

Pura vida, gracias por responder...
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Schroinger en 16 de Junio de 2013, 01:39:58
Con el curro suelo ser muy discreto y a no ser que el Señor Editor diga algo yo soy una tumba con los trabajos que tengo entre manos.

Pero vamos, no es ningún secreto. Sí, como dije en Twitter, Edición Pegasus con su doble mapa y variantes y rediseñada para que quede más Babilónica (es decir, dejamos el rojo y rosa y nos vamos al azul)

Y yastá, no me saquéis más ;P Tengo ganas de que podáis ver más cosas, pero ahora mismo toca esperar un poquito

Pura vida, muchas gracias...
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Némesis en 17 de Junio de 2013, 10:38:39
Némesis, despues de más de 10 años en el mercado y despues de editar más de 125 juegos y ampliaciones distintas con unas 20 novedades al año, tu te crees que devir no hace sus números para seguir "en la brecha"?....no se muchas veces pienso que desde la BSK "solo" se ve el ombligo de la BSK (y eso que hace 10 años la BSK eran menos de 200 y ahora son más de 5000)

El sector de los juegos en este pais se sustenta por decenas de miles de compradores de todo el pais, que compran todo tipo de juegos, que no saben quien es Reiner Knizia y que no han oido hablar nunca de BGG, BSK o Gabienete Lúdico. Y este mercado se ha creado despues de editar y vender muchos juegos como Carcassone...a mucha gente, en muchas tiendas y durante mucho tiempo para llegar hasta aqui...

Me acuerdo que cuando se auncio el Puerto Rico la gente dijo, "pero si no se va a vender porque todo el mundo lo tiene" y blablabla... y creo que ya lleva alguna reedición.. igual que con TS y tantos otros.

El mercado no es la BSK, los jugadores no son la BSK, el mundo no es la BSK...y suerte que los editores nacionales siguen su instinto y sus ventas que si no , no habria mercado, ni juegos, ni jugadores....

ACV 8)


Discrepo "casi" totalmente. Es un tema de distribución y eso no quiere decir grandes superficies, si no "más puntos de venta" y más oferta de productos.

En lo que coincido es que:
Que el mundillo abandone el elitismo: y por eso se editan TODO tipo de juegos como Carrera de cerditos, TS o Graffiti...

La clave de expandir el hobby no es editar más, del mismo modo que la clave de llevar una vida sana no es que haya muchos más medicamentos en las farmacias: la clave es editar MEJOR.

ACV 8)

La respuesta es muy sencilla: ¿Y a mí que me cuentas?

Yo sólo soy un aficionado, un fan del hobby, un cliente. Vuestras idas y venidas con las grandes superfícies no me interesan. Yo sólo doy mi opinión. Y tu relación con la BSK todavía me da más igual. Puede que el mundo no sea la BSK, pero hey... son tus clientes más fieles.

No sé qué pretendéis los editores (lo digo en general porque ya es la enésima vez que pasa) tratando tan mal a la gente que simplemente da su opinión, y que se está gastando un pastón indecente en vuestros productos, que por cierto, vienen cargados de erratas (pero eso no os preocupa, ¿eh?).

Dejad de una vez de aleccionar a los demás, y dedicáos a mejorar vuestro producto, que ya bastante trabajo tendréis con eso.


Editado por el autor: Contenía palabras inapropiadas.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: ThoR en 17 de Junio de 2013, 10:54:13


La respuesta es muy sencilla: ¿Y a mí que me cuentas?

Tendríais que tener presente que yo sólo soy un aficionado, un fan del hobby, un cliente. Vuestras idas y venidas con las grandes superfícies no me interesan. Yo sólo doy mi opinión. Y tu relación con la BSK todavía me da más igual. Puede que el mundo no sea la BSK, pero hey... son tus clientes más fieles.

No sé qué pretendéis los editores (lo digo en general porque ya es la enésima vez que pasa) tratando tan mal a la gente que simplemente da su opinión, y que se está gastando un pastón indecente en vuestros productos, que por cierto, vienen cargados de erratas (pero eso no os preocupa, ¿eh?).

Dejad de una vez de aleccionar a los demás, y dedicáos a mejorar vuestro producto, que ya bastante trabajo tendréis con eso.

Dejad de increparme de una vez, lo digo en serio. Que somos vuestros clientes, joder.

+1

Mas calidad y menos cantidad (y si pueden ser las dos cosas mejor).
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: acv en 17 de Junio de 2013, 11:09:25

La respuesta es muy sencilla: ¿Y a mí que me cuentas?

Tendríais que tener presente que yo sólo soy un aficionado, un fan del hobby, un cliente. Vuestras idas y venidas con las grandes superfícies no me interesan. Yo sólo doy mi opinión. Y tu relación con la BSK todavía me da más igual. Puede que el mundo no sea la BSK, pero hey... son tus clientes más fieles.

No sé qué pretendéis los editores (lo digo en general porque ya es la enésima vez que pasa) tratando tan mal a la gente que simplemente da su opinión, y que se está gastando un pastón indecente en vuestros productos, que por cierto, vienen cargados de erratas (pero eso no os preocupa, ¿eh?).

Dejad de una vez de aleccionar a los demás, y dedicáos a mejorar vuestro producto, que ya bastante trabajo tendréis con eso.

Dejad de increparme de una vez, lo digo en serio. Que somos vuestros clientes, joder.

:) Gracias por tu sincera respuesta.

Quizas la gente que estamos trabajando en esto no debemos tenemos derecho a hablar en los foros y dar nuestra opinion . Y lo digo tambien por el otro hilo sobre Náufragos con el amigo Brackder al que creo que te refieres.

No te preocupes, no volvere a molestar en este hilo.

Atte.
ACV 8)
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: raik en 17 de Junio de 2013, 11:18:37
acv, creo que la mayoría estamos de acuerdo en que no sólo no molestas sino que tus aportaciones son bastante interesantes porque das otra visión del mundillo. No creo que debas sentirte condicionado por lo que diga una persona (aunque sé que en realidad no lo haces)

En cuanto al tema quien me conoce sabe que jamás me acercaré a un juego de este estilo, demasiado seco para mi (no fui capaz de acabar una partida en Ipad) pero me parece genial que se editen juegos de esta calidad en castellano.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Manchi en 17 de Junio de 2013, 11:37:28
acv, creo que la mayoría estamos de acuerdo en que no sólo no molestas sino que tus aportaciones son bastante interesantes porque das otra visión del mundillo. No creo que debas sentirte condicionado por lo que diga una persona (aunque sé que en realidad no lo haces)

Creo que eso es algo que sabemos todos.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Lochi en 17 de Junio de 2013, 11:38:39
¿Qué narices pasa en este foro que cada vez que una persona implicada en el mundo de los juegos de mesa viene a dar su opinión automáticamente alguien se toma esa opinión como un ataque?

Chavales, hacéroslo mirar...
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Némesis en 17 de Junio de 2013, 11:39:07
Quizas la gente que estamos trabajando en esto no debemos tenemos derecho a hablar en los foros y dar nuestra opinion . Y lo digo tambien por el otro hilo sobre Náufragos con el amigo Brackder al que creo que te refieres.

No te preocupes, no volvere a molestar en este hilo.

Sí, eso, muy bien. Ahora déjame a mí de intolerante y hazte el víctima. Es lo que me faltaba por leer.

Sabes, eres perfectamente consciente, que yo NO HE DICHO en NINGÚN MOMENTO que no tengáis derecho a opinar ni a participar ni a dar opinión. Pero claro, era más cómodo tergiversar mis palabras y hacerte la víctima que intentar responder a mis planteamientos, que sólo pedían que cada uno asumiera su responsabilidad, simplemente. Pero no, tu respondes con un portazo y diciendo "uy, pues ahora ya no escribo más" para que alguien salga a suplicarte que no te vayas. Yo sólo soy responsable de leerme las reglas y aplicarlas bien, el resto del trabajo no depende de mí.

Yo no me refería a Brackder, ya que hasta donde yo sé, él no es editor; es autor, y nunca me he dirigido a él, ni él a mí; y si algún día me dirijo a él procuraré hacerlo sin faltarle al respeto.

Vosotros podéis participar y opinar y nadie os ha negado jamás ese derecho, decir lo contrario es manipular con la más maliciosa de las intenciones. Pero creo que lo tendríais que hacer dando un mínimo respeto por lo que se os dice. Lo cual quiere decir: si la gente se queja de las erratas, atender, si se hace una crítica constructiva, escuchar, y si se da una opinión sobre tu sacrosanto oficio, intentar no aleccionar, con un intento de ridiculizar a los demás (no lo digo sólo por mí). Lo único que hacéis con vuestra actitud es poner en evidencia vuestras carencias. Los errores que pueda haber o no en vuestro mundo profesional son cosa vuestra, es muy poco ético intentar cargarles el muerto a quienes se gastan su dinerito en vuestros productos.

Pero nada, si te apetece decir que el malo soy yo, que soy un simple aficionadillo, adelante.  :D  :D
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Némesis en 17 de Junio de 2013, 11:40:23
¿Qué narices pasa en este foro que cada vez que una persona implicada en el mundo de los juegos de mesa viene a dar su opinión automáticamente alguien se toma esa opinión como un ataque?

Chavales, hacéroslo mirar...

No es "cada vez", y lo sabes.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Manchi en 17 de Junio de 2013, 11:45:37
y si se da una opinión sobre tu sacrosanto oficio, intentar no aleccionar, con un intento de ridiculizar a los demás

Yo creo que ahí es donde está la clave.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Némesis en 17 de Junio de 2013, 11:51:17
Pido disculpas a los moderadores porque me he ido del tema.

Este hilo era para hablar del T&E. Lo siento, pero es que hay temas que me enervan.

Por mi parte cierro el offtopic.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Lochi en 17 de Junio de 2013, 11:51:50
No es "cada vez", y lo sabes.

Tal vez no, pero vamos, que llevamos un fin de semana que a la mínima se salta y, sinceramente, creo que si vienen con respeto (que yo creo que ha sido el caso) lo mínimo que habría que hacer es ponerse un poco en su punto de vista y pensar que estando en el mundillo tal vez sepan de esto algo más que nosotros.

Coño, que esto es un puto hobby y con mensajes como los que se está leyendo parece que nos estamos jugando la vida.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: raik en 17 de Junio de 2013, 11:59:34
Tal vez no, pero vamos, que llevamos un fin de semana que a la mínima se salta y, sinceramente, creo que si vienen con respeto (que yo creo que ha sido el caso) lo mínimo que habría que hacer es ponerse un poco en su punto de vista y pensar que estando en el mundillo tal vez sepan de esto algo más que nosotros.

Coño, que esto es un puto hobby y con mensajes como los que se está leyendo parece que nos estamos jugando la vida.

Es que metafóricamente Devir sí que se juega la vida con cada juego que lanza. Un fracaso editorial puede ser muy peligroso con los problemas de financiación que hay. Por eso mismo imagino que cuando se lanzan a una aventura de estas lo tienen todo muy bien estudiado y ponerse a darles lecciones desde el sofá de nuestra casa sobre el mercado me parece aventurarse un poco lejos.

Personalmente me parecen más arriesgadas maniobras como la del CoH o la del PoG que esta.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: ThoR en 17 de Junio de 2013, 12:11:52
Tal vez no, pero vamos, que llevamos un fin de semana que a la mínima se salta y, sinceramente, creo que si vienen con respeto (que yo creo que ha sido el caso) lo mínimo que habría que hacer es ponerse un poco en su punto de vista y pensar que estando en el mundillo tal vez sepan de esto algo más que nosotros.

Coño, que esto es un puto hobby y con mensajes como los que se está leyendo parece que nos estamos jugando la vida.

Te equivocas. Una compaňia sabe de numeros. Un ejemplo el Twilight Struggle, las erratas de las cartas (y la del tablero que eso ya me toca las narices). No es normal que un juego que se supone que ha estado tan mimado este mejor traducido por un usuario que un, experto? en inglés. Lo de las cartas es un error medio, pero lo del tablero no tiene nombre. Tener que esperar a una reedición (si sale) para comprartelo como debería de haber salido en un principio es la leche. Conmigo lo que han conseguido es que tenga la edición en inglés (despues de salir en espaňol) y tradumaquetarlo sin problemas de "y/o" que si leo solo "y" o pone solo "o" o bobadas por el estilo. Que contraten a los traductores parecidos al hormiguero que ellos si que son unos maquinas :P
Devir tiene una buena atención al cliente (ni comparación a edge) y si tienes problemas enseguida te lo intentan solucionar, pero una cosa no quita a la otra. En fin, todo este rollo viene a que mira que es triste que por saber de números en vez de como funcionan las cartas del juego que salga una edición nefasta. Ahora te meten un juego que el manual esta ya mas que traducido e independiente del idioma (que ya veras como encima tiene 40 erratas para lo unico que tienen que traducir). Que saquen por ejemplo un Merchants & Marauders (bien traducido y sin erratas) y que se dejen de tanta leche.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: elcharli en 17 de Junio de 2013, 12:37:13

La respuesta es muy sencilla: ¿Y a mí que me cuentas?

Tendríais que tener presente que yo sólo soy un aficionado, un fan del hobby, un cliente. Vuestras idas y venidas con las grandes superfícies no me interesan. Yo sólo doy mi opinión. Y tu relación con la BSK todavía me da más igual. Puede que el mundo no sea la BSK, pero hey... son tus clientes más fieles.

No sé qué pretendéis los editores (lo digo en general porque ya es la enésima vez que pasa) tratando tan mal a la gente que simplemente da su opinión, y que se está gastando un pastón indecente en vuestros productos, que por cierto, vienen cargados de erratas (pero eso no os preocupa, ¿eh?).

Dejad de una vez de aleccionar a los demás, y dedicáos a mejorar vuestro producto, que ya bastante trabajo tendréis con eso.

Dejad de increparme de una vez, lo digo en serio. Que somos vuestros clientes, joder.

Ya estamos de nuevo con las mismas historias de siempre. Aquí se está discutiendo sobre un tema y cada cual da su opinión. ACV la ha dado muy correctamente así que no entiendo a que viene sacar ahora temas personales en el hilo.
Deberíamos terminar con estas cosas, en serio, todo lo que no tenga que ver con el tema del hilo deberíamos de pensárnoslo mejor y no ponerlo. Todos deberíamos hacerlo.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Lochi en 17 de Junio de 2013, 13:02:42
Es que metafóricamente Devir sí que se juega la vida con cada juego que lanza. Un fracaso editorial puede ser muy peligroso con los problemas de financiación que hay. Por eso mismo imagino que cuando se lanzan a una aventura de estas lo tienen todo muy bien estudiado y ponerse a darles lecciones desde el sofá de nuestra casa sobre el mercado me parece aventurarse un poco lejos.

Personalmente me parecen más arriesgadas maniobras como la del CoH o la del PoG que esta.

Sí, Devir, y el resto de editoras y diseñadores, sí que se juegan algo más, pero es que los mensajes más agresivos y queriendo dar lecciones a los demás no vienen de ellos, sino de la gente que se debería tomar esto como un hobby y parece que no es así (o al menos ésa es la impresión que más de un forero se estará llevando).

Cita de: Thor
Te equivocas. Una compaňia sabe de numeros. Un ejemplo el Twilight Struggle, las erratas de las cartas (y la del tablero que eso ya me toca las narices). No es normal que un juego que se supone que ha estado tan mimado este mejor traducido por un usuario que un, experto? en inglés. Lo de las cartas es un error medio, pero lo del tablero no tiene nombre. Tener que esperar a una reedición (si sale) para comprartelo como debería de haber salido en un principio es la leche. Conmigo lo que han conseguido es que tenga la edición en inglés (despues de salir en espaňol) y tradumaquetarlo sin problemas de "y/o" que si leo solo "y" o pone solo "o" o bobadas por el estilo. Que contraten a los traductores parecidos al hormiguero que ellos si que son unos maquinas
Devir tiene una buena atención al cliente (ni comparación a edge) y si tienes problemas enseguida te lo intentan solucionar, pero una cosa no quita a la otra. En fin, todo este rollo viene a que mira que es triste que por saber de números en vez de como funcionan las cartas del juego que salga una edición nefasta. Ahora te meten un juego que el manual esta ya mas que traducido e independiente del idioma (que ya veras como encima tiene 40 erratas para lo unico que tienen que traducir). Que saquen por ejemplo un Merchants & Marauders (bien traducido y sin erratas) y que se dejen de tanta leche.

En cuanto a lo de que las compañías no saben de juegos y sólo de números... Creo que es generalizar mucho. No conozco a demasiada gente del sector, pero sí que conozco a alguno que otro y hay gente que sabe y a la que le gusta jugar más que a ninguno de nosotros. También hay el caso opuesto, ojo.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: raik en 17 de Junio de 2013, 13:04:18
Sí, Devir, y el resto de editoras y diseñadores, sí que se juegan algo más, pero es que los mensajes más agresivos y queriendo dar lecciones a los demás no vienen de ellos, sino de la gente que se debería tomar esto como un hobby y parece que no es así (o al menos ésa es la impresión que más de un forero se estará llevando).

Totalmente de acuerdo.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: ThoR en 17 de Junio de 2013, 13:10:15
En eso estoy contigo Lochy. Los peores mensajes vienes la inmensa mayoria de las veces de los usuarios defendiendo su juego como si le fuese la vida en ello. Me recuerda a los llamados FANBOYS de los videojuegos tipo COD vs Battlefield. O los que defienden su consola que es siempre mejor que cualquiera del mercado. Los que deberian de pegarse aqui son las editoras no nosotros...
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Manchi en 17 de Junio de 2013, 13:14:17
Sí, Devir, y el resto de editoras y diseñadores, sí que se juegan algo más, pero es que los mensajes más agresivos y queriendo dar lecciones a los demás no vienen de ellos, sino de la gente que se debería tomar esto como un hobby y parece que no es así (o al menos ésa es la impresión que más de un forero se estará llevando).

Tenemos criterios diferentes entonces, porque alguna (y mas de alguna) perla también se ha podido leer por parte de algún editor.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Lochi en 17 de Junio de 2013, 13:18:00
Tenemos criterios diferentes entonces, porque alguna (y mas de alguna) perla también se ha podido leer por parte de algún editor.

Ojo, que no digo que no, que no pretendo ni mucho menos sentar cátedra. Nadie es perfecto y todos la cagamos.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: argeleb en 17 de Junio de 2013, 16:04:24
Esos mensajes, tan violentos y fuera de tono como el NEMESIS, que destila un rencor sin límites deberían pensarse mucho el ponerlos. No son formas, y ojo, que no estoy diciendo que se insulte o se desprecie al interlocutor directamente, pero es que hasta a mi me ha dolido, y eso que no tengo que ver con la empresa ni con el mundo de la edición. Yo creo que ACV exponía sus opiniones sin más, a unos gustarán y a otros no, pero la violencia siempre engendra algún tipo de respuesta violenta, en este caso, el abandono. Y yo, y supongo que algunos más, que quieres que te diga, pero me interesa mucho la visión profesional de estos asuntos, y más si el que la da demuestra ser educado y comedido.

Precisamente, lo que distingue a la gente que estamos en estos foro del jugador común, es la información permanente que digerimos, ya sea en forma de reseñas, noticias, o directamente de la fuente, como en este caso. Si ahuyentamos a los señores que nos pueden informar de las primicias y los detalles de las ediciones, pues apaga y vamonos...
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: NETes en 17 de Junio de 2013, 16:36:50
 :o
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: JJG42 en 17 de Junio de 2013, 17:40:43
[...] la violencia siempre engendra algún tipo de respuesta violenta, en este caso, el abandono [...]

¿Abandonar un foro es una respuesta violenta?

 :o  :o  :o  :o
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Kveld en 17 de Junio de 2013, 17:59:10
 
:o

 ;D
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Jotaengine en 17 de Junio de 2013, 18:23:22
Entre este post y el del Náufragos, francamente me he quedado perplejo.

Pensaba, que una de las peculiaridades de este hobby es que podías hablar con los autores y editores "de tú a tú" compartir opiniones y colaborar para que esas experiencias embaladas en cajas fuesen gratificantes y dificiles de olvidar.

El respeto y la moderación al comunicarse por parte de esta comunidad siempre me ha parecido uno de esos pilares fundamentales sobre los que se asienta, pero este fin de semana, francamente, parecía que estaba leyendo un foro de videojuegos de los que venía huyendo en un pasado reciente...

Me he dado cuenta de que muchas veces, nuestra propia condición humana nos lleva a pensar que nuestra opinión es la única importante, sin valorar el esfuerzo que conlleva publicar y distribuir un juego. Aunque no nos demos cuenta, esta gente se deja la piel en el trabajo al igual que lo hacemos cualquiera de nosotros. Y pese a ello, también cometen errores al igual que los cometo yo o los comete mi vecino de enfrente.

Lo realmente importante aquí es saber encajar una critica constructiva cuando fallamos al igual que nos gusta comentar y corregir aquellos fallos que encontramos. Estoy completamente seguro de que nadie quiere ofender a nadie, y que "todos hablamos un poco mas alto" cuando creemos que nuestra opinión es la correcta. Pero todo se puede hacer desde algo que nos hace especiales y diferente a los demás, y eso es el respeto.

Hay un proverbio chino que me viene a la mente cada vez que alguien mete la pata y me enfado:

"Antes de iniciar la labor de cambiar el mundo, da tres vueltas por tu propia casa"

Con este mensaje no quiero levantar mas polémicas, todo lo contrario, me gustaría que las aguas se apaciguasen y todos celebrásemos la noticia de que un nuevo juego se publica en nuestro idioma.

Saludos.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: kalimatias en 17 de Junio de 2013, 18:37:17

"Antes de iniciar la labor de cambiar el mundo, da tres vueltas por tu propia casa"


+1  :)
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: moriarty en 17 de Junio de 2013, 18:59:59
+ 1.000.000
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: koblar en 17 de Junio de 2013, 19:58:04
+1  :)

Hombre, Kali: ¿has venido a dar de comer al troll?  :D :D :D :D

+1.000.000.000
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Glück en 17 de Junio de 2013, 20:24:36
Me alucina que todavía a estas alturas haya gente que monte estos jaleos cada vez que se publica en España un juego independiente del idioma.

Sin ir más lejos hace unos meses ya tuvimos ración doble con la salida del Schotten Totten, incluso con algún protagonista reincidente del jaleo actual. Es como "Atrapado en el tiempo":
http://www.labsk.net/index.php?topic=107120.0 (http://www.labsk.net/index.php?topic=107120.0)


Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: koblar en 17 de Junio de 2013, 20:57:24
Me alucina que todavía a estas alturas haya gente que monte estos jaleos cada vez que se publica en España un juego independiente del idioma.

Sin ir más lejos hace unos meses ya tuvimos ración doble con la salida del Schotten Totten, incluso con algún protagonista reincidente del jaleo actual. Es como "Atrapado en el tiempo":
http://www.labsk.net/index.php?topic=107120.0 (http://www.labsk.net/index.php?topic=107120.0)

"El día de la marmota"...  :D
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Eskizer en 18 de Junio de 2013, 01:27:41
Vaya tela como está el troleo en el foro últimamente....

Respondiendo a la pregunta de si esto es bueno para el hobby, mi respuesta es
Título: Re: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: skyzo en 18 de Junio de 2013, 03:34:29
No se que drogas tomáis en este post pero espero que consultéis las dosis porque alguno está calculando mal.

Es vergonzoso el comportamiento de algunos foreros y da pena formar parte de una comunidad así.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Carlos Michan en 18 de Junio de 2013, 04:02:38
+1
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Macklau en 18 de Junio de 2013, 09:29:24
Cosas del destino o simplemente casualidad, pero me ha resultado muy curioso que la noticia de su edición en castellano salga dias despues de haber jugado mi primera partida al mismo. Lo tengo desde hace algunos años cogiendo polvo encima de la estanteria y no lo habia jugado nunca... hasta el jueves pasado  ;D

Muy buena noticia para "acercarlo" al público que no conoce los grandes clásicos  ;)




Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Txuskologo en 18 de Junio de 2013, 09:44:00
A mí me da lo mismo que saquen juegos en español independientes del idioma porque tiendo a comprarlos en inglés, pero desde un punto de vista empresarial entiendo perfectamente que se haga.

Creo que sería fácilmente demostrable, con números, que hacer esto es rentable para ellos, aunque a muchos les cueste entender o simplemente no les guste.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: kalimatias en 18 de Junio de 2013, 12:23:27
Pues voy a dar mi oinión, y si hay alguien que no le gusta, que me lo diga que tengo otras  ;D

Yo creo que el T&E no es precisamente un juego para atraer a gente a esta afición, independientemente del idioma. Es un juego que nunca recomiendo la compra antes de jugarlo, porque no es fácil, incluso para gente que ya lleva tiempo jugando. Eso sí, me parece el mejor juego del doctor Knizia.

Si el target de mercado son clientes "no jugones", seguramente el comprador no llegue ni a jugarlo, porque las reglas ya son complicadas de entender ...y naturalmente no recomendará ese juego a nadie.

Y los "jugones", seguramente ya tenemos el juego en nuestra estantería.

Así que no creo que sea un buen juego para el mercado español. Otra cosa es si el objetivo principal es el mercado americano, ya que tienen mayor dificultad y costes para acceder a los juegos europeos.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: alorde84 en 18 de Junio de 2013, 12:33:25
Siempre se dice que no todos los juegos son para todo el mundo. Esta claro que la norma es empezar con Carcassonne, Aventureros al tren y cosas del estilo.

Sin embargo, creo que quejarse de una edición en español porque "no es para todos" haría que se piense antes de decir semejante tontería (porque lo es) y si no pensad en algunos juegos como Alta tension, twilirght struggle, le havre, civilization, arkham horror.... no son para todos (y algunos diran que no son independientes del idioma, por cierto que carcassonne es bien independiente y no hubo nunca muchas quejas)

Yo me alegro de que publiquen juegos que aumenten el abanico de posibilidades, porque a pesar de que al jugar n haya texto, siempre habrá gente a la que le resulte una molestia leer las instrucciones y entenderlas en un idioma distinto al.. al que se habla en España en todos lados (que si no, tenemos otra trifulca Castellano vs Español, Real academia y cuatro leches mas...) y seguro que frena a muchos compradores cuando va a comprar un juego y puede elegir entre "Alta Tension" y su Merkel-versión "Funkenschlag", no se... algo me dice que se cual compraría mas de uno.

Por cierto a todo esto, me alegro de que Devir sque este juego porque le tenia ganas, y siempre que haya posibilidad de comprarlo en español lo compraré antes que una versión de otro idioma por mucho que me ahorra 7 €.

Gracias Devir!

Saludos!
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Manchi en 18 de Junio de 2013, 12:35:43
Pues voy a dar mi oinión, y si hay alguien que no le gusta, que me lo diga que tengo otras  ;D

Yo creo que el T&E no es precisamente un juego para atraer a gente a esta afición, independientemente del idioma. Es un juego que nunca recomiendo la compra antes de jugarlo, porque no es fácil, incluso para gente que ya lleva tiempo jugando. Eso sí, me parece el mejor juego del doctor Knizia.

Si el target de mercado son clientes "no jugones", seguramente el comprador no llegue ni a jugarlo, porque las reglas ya son complicadas de entender ...y naturalmente no recomendará ese juego a nadie.

Y los "jugones", seguramente ya tenemos el juego en nuestra estantería.

Así que no creo que sea un buen juego para el mercado español. Otra cosa es si el objetivo principal es el mercado americano, ya que tienen mayor dificultad y costes para acceder a los juegos europeos.

No sé yo. Yo antes pensaba como tú, pero tras leer en este hilo las numerosas opiniones alabando la salida de este juego en España, he llegado a la conclusión de que con la vasta experiencia de Devir, que además ha estudiado bien las necesidades y gustos del mercado actual, este juego está destinado a convertirse en el nuevo Carcassonne para la compañía. Todo apunta a que va a haber un nuevo antes y después con la salida de este juego en el mercado español.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: elcharli en 18 de Junio de 2013, 12:39:57
Pues voy a dar mi oinión, y si hay alguien que no le gusta, que me lo diga que tengo otras  ;D

Yo creo que el T&E no es precisamente un juego para atraer a gente a esta afición, independientemente del idioma. Es un juego que nunca recomiendo la compra antes de jugarlo, porque no es fácil, incluso para gente que ya lleva tiempo jugando. Eso sí, me parece el mejor juego del doctor Knizia.

Si el target de mercado son clientes "no jugones", seguramente el comprador no llegue ni a jugarlo, porque las reglas ya son complicadas de entender ...y naturalmente no recomendará ese juego a nadie.

Y los "jugones", seguramente ya tenemos el juego en nuestra estantería.

Así que no creo que sea un buen juego para el mercado español. Otra cosa es si el objetivo principal es el mercado americano, ya que tienen mayor dificultad y costes para acceder a los juegos europeos.

De verdad que no entiendo el que digáis que las reglas son complicadas de entender. son pocas y muy sencillas y claras. ¿donde véis, o donde desde la experiencia habéis comprobado que la gente se atasca al aprenderlas?.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Betote en 18 de Junio de 2013, 12:41:04
Digo yo que estas cosas de ver si un producto es viable o no son más propias de hacer estudios de mercado que de "me da a mí que", ¿no?
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Raul_fr en 18 de Junio de 2013, 12:44:12
De verdad que no entiendo el que digáis que las reglas son complicadas de entender. son pocas y muy sencillas y claras. ¿donde véis, o donde desde la experiencia habéis comprobado que la gente se atasca al aprenderlas?.

Las reglas son sencillas pero la gente se atasca al aplicarlas no al aprenderlas. En un primer contacto con el juego en general la gente sabe que puede hacer (jugar ficha, jugar lider...) pero no sabe lo que tiene que hacer

Pero esa sensacion se termina pasando despues de una partida

...o dos  ::)
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Miguelón en 18 de Junio de 2013, 12:45:28
No sé yo. Yo antes pensaba como tú, pero tras leer en este hilo las numerosas opiniones alabando la salida de este juego en España, he llegado a la conclusión de que con la vasta experiencia de Devir, que además ha estudiado bien las necesidades y gustos del mercado actual, este juego está destinado a convertirse en el nuevo Carcassonne para la compañía. Todo apunta a que va a haber un nuevo antes y después con la salida de este juego en el mercado español.


Hombre... tanto como el Carcassonne lo dudo, pero sí que creo que se venderá bien.

Ojalá se venda no tanto como el Carca sino muchísimo más. :)
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: kalimatias en 18 de Junio de 2013, 12:59:16
No sé yo. Yo antes pensaba como tú, pero tras leer en este hilo las numerosas opiniones alabando la salida de este juego en España, he llegado a la conclusión de que con la vasta experiencia de Devir, que además ha estudiado bien las necesidades y gustos del mercado actual, este juego está destinado a convertirse en el nuevo Carcassonne para la compañía. Todo apunta a que va a haber un nuevo antes y después con la salida de este juego en el mercado español.


El Carcassonne es un juego excelente para introducir a la gente al hobby. Yo he regalado muchos y al ser un éxito entre las amistades que no conocían los juegos de mesa modernos me han pedido más. Pero mi opinión, y repito que es mí opinión (tengo más, por si no gusta  ;D) es que no es un juego indicado para el mercado español. Y si tengo que hacer un master en mercadotecnia para opinar, pues ya me pensaré pedir un crédito, que el ministro Wert no quiere que nos cansemos estudiando  ;D... Y no dudo que este lanzamiento de Devir esté avalado por un profundo estudio de mercado, y les deseo todos los éxitos, faltaría más  :)

Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Manchi en 18 de Junio de 2013, 13:09:00
El Carcassonne es un juego excelente para introducir a la gente al hobby. Yo he regalado muchos y al ser un éxito entre las amistades que no conocían los juegos de mesa modernos me han pedido más. Pero mi opinión, y repito que es mí opinión (tengo más, por si no gusta  ;D) es que no es un juego indicado para el mercado español. Y si tengo que hacer un master en mercadotecnia para opinar, pues ya me pensaré pedir un crédito, que el ministro Wert no quiere que nos cansemos estudiando  ;D... Y no dudo que este lanzamiento de Devir esté avalado por un profundo estudio de mercado, y les deseo todos los éxitos, faltaría más  :)



Hombre, ten en cuenta que las veces que Devir ha pinchado con un juego están contadas con los dedos de una mano (y estoy siendo generoso, que a mi ahora mismo no se me ocurre ningún ejemplo). Eso, unido al sentir general de la gran mayoría de los usuarios de labsk, que encuentran en la salida de este juego al mercado español una estupenda herramienta para ayudar a introducir los juegos de mesa modernos a los no iniciados, me hace pensar que igual si que estamos ante algo muy grande. Yo pensaba que no, pero ahora empiezo a pensar que tanta gente en labsk no puede estar equivocada.
Y también es cierto, que yo de juegos entiendo algo (creo), pero de estudios de mercado ni pajolera idea, lo mismo o menos que cualquier hijo de vecino.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Gelete en 18 de Junio de 2013, 13:23:47
Los simples tenemos a veces la ventaja de tomarnos las cosas de una forma más sencilla, y yo esto lo veo muy sencillo: siempre salimos ganando. Qué el Tigris no me gusta? Pues no pasa nada, un Tigris en español no ocupa lugar. Qué el Tigris me gusta, pues magnífica noticia de la reedición de un juego que me mola. Lo demás, no lo entiendo chicos. De verdad que se me escapa donde está el problema para los jugones/consumidores  ???
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Mérek en 18 de Junio de 2013, 13:25:46
Twilight Struggle agotado en muchos sitios, y mira que es un juego dificil de dominar, frío y para dos. De este hecho he sacado algunas conclusiones:
Si TS está agotado, eso significa que,
1) o bien los que lo tenían en inglés se lo han comprado, lo que significa que los que tengan T&E en inglés no veo motivo de que no lo compren por el tema de ya tenerlo en otro idioma
2) o bien hay mucho jugón que todavía no lo tenía y lo ha comprado en castellano porque no quería tenerlo en inglés. De ahí se puede sacar que hay mucho mercado potencial entre los jugones que todavía no tienen el T&E.
3) o bien, el mercado potencial de no jugones es más grande de lo que se piensa, y por tanto T&E se comprará más por ese tipo de cliente no jugona o casual que por jugones.
4) una mezcla de las tres anteriores, que provoca que el juego se venda bastante bien.

Alguno me dirá que el Twilight es dependiente del idioma y el otro no y por eso se compra más el primero en castellano por ese motivo. También diré que el que lo tiene en inglés, de jugar con el ya estará acostumbrado y no necesitará comprárselo en castellano para leer mejor las cartas.

Un saludo.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: raik en 18 de Junio de 2013, 13:27:34
Los simples tenemos a veces la ventaja de tomarnos las cosas de una forma más sencilla, y yo esto lo veo muy sencillo: siempre salimos ganando. Qué el Tigris no me gusta? Pues no pasa nada, un Tigris en español no ocupa lugar. Qué el Tigris me gusta, pues magnífica noticia de la reedición de un juego que me mola. Lo demás, no lo entiendo chicos. De verdad que se me escapa donde está el problema para los jugones/consumidores  ???

Porque, tras una ecuación algo extraña, piensan que por publicar el T&E dejan de publicar el Merchant & Marauders
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: elcharli en 18 de Junio de 2013, 13:28:37
Los simples tenemos a veces la ventaja de tomarnos las cosas de una forma más sencilla, y yo esto lo veo muy sencillo: siempre salimos ganando. Qué el Tigris no me gusta? Pues no pasa nada, un Tigris en español no ocupa lugar. Qué el Tigris me gusta, pues magnífica noticia de la reedición de un juego que me mola. Lo demás, no lo entiendo chicos. De verdad que se me escapa donde está el problema para los jugones/consumidores  ???

+1
Si es que es así de sencillo. Cualquier juego que se publique en español es una noticia cojonuda.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: skyzo en 18 de Junio de 2013, 16:12:19
De verdad que se me escapa donde está el problema para los jugones/consumidores  ???

El problema es el egoismo y la negatividad de algunos... porque piensan que saben hacer las cosas mejor que Devir en vez de alegrarse llanamente de que se edite en España una vaca sagrada de los juegos de mesa.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: argeleb en 18 de Junio de 2013, 16:22:55
Lo cierto de toda esta historia es que ACV ya no está entre nosotros comentando el porqué, como y cuando. Eso es importante?, pues no lo se, pero desde luego a mi me gustaba.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: koblar en 18 de Junio de 2013, 16:38:21
Los simples tenemos a veces la ventaja de tomarnos las cosas de una forma más sencilla, y yo esto lo veo muy sencillo: siempre salimos ganando. Qué el Tigris no me gusta? Pues no pasa nada, un Tigris en español no ocupa lugar. Qué el Tigris me gusta, pues magnífica noticia de la reedición de un juego que me mola. Lo demás, no lo entiendo chicos. De verdad que se me escapa donde está el problema para los jugones/consumidores  ???

El resumen perfecto, a mi modo de ver.  ;)

Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: bowie en 18 de Junio de 2013, 16:46:58
Los simples tenemos a veces la ventaja de tomarnos las cosas de una forma más sencilla, y yo esto lo veo muy sencillo: siempre salimos ganando. Qué el Tigris no me gusta? Pues no pasa nada, un Tigris en español no ocupa lugar. Qué el Tigris me gusta, pues magnífica noticia de la reedición de un juego que me mola. Lo demás, no lo entiendo chicos. De verdad que se me escapa donde está el problema para los jugones/consumidores  ???

Si alguien tiene ya el Tigris le diria: ¡y más que tendrías que tener!

Que anda que no se nos puede tachar a los jugones de querer tener todas las navecitas de un juego de minis (repetidas si eso nos puede dar una victoria mínima), todas las exclusivas de Kickstarter, todas las cartas, fichas o losetas cutres de la BGG Store, comprarnos tres básicos de un LCG para tener tres copias de cada carta o comprar una expansión carísima porque añade pelos de pubis a los orcos del básico... pero ¡Ay, amigo Gelete!, que a ninguna editorial española se le ocurra publicar un juego independiente del idioma porque muchos frikis jugones no aceptaremos comprarlo porque es un engaño.  ;)
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Mérek en 18 de Junio de 2013, 16:47:08
Lo cierto de toda esta historia es que ACV ya no está entre nosotros comentando el porqué, como y cuando. Eso es importante?, pues no lo se, pero desde luego a mi me gustaba.

Nos queda la opción de enviarle un correo privado y que nos conteste a nuestras preguntas. Yo me he quedado con ganas de saber cuando saldrá a la venta en castellano
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: elcharli en 18 de Junio de 2013, 16:48:39
Nos queda la opción de enviarle un correo privado y que nos conteste a nuestras preguntas. Yo me he quedado con ganas de saber cuando saldrá a la venta en castellano

Yo me he perdido, que pasa que se ha dado de baja en labsk?
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Mérek en 18 de Junio de 2013, 16:52:51
¡Ay, amigo Gelete!, que a ninguna editorial española se le ocurra publicar un juego independiente del idioma porque muchos frikis jugones no aceptaremos comprarlo porque es un engaño.  ;)


El juego no lo van a publicar en castellano para que te lo tengas que comprar y te sientas engañado, es para la gente que quiera comprárselo o bien porque no lo tengan o bien porque ya lo tengan y les apetezca comprárselo otra vez, que eso es opcional, como si se lo quieren comprar 20 veces. Aquí lo importante es que nadie está obligado a comprar lo que no quiere, lo demás no importa.
Entiendo que os de rabia que en vez de publicarse ese no se publique aquel que estáis deseando vosotros los que ya tenéis el juego, pero Devir es quien toma las decisiones y no puede llover a gusto de todos.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Miguelón en 18 de Junio de 2013, 16:54:33
El juego no lo van a publicar en castellano para que te lo tengas que comprar y te sientas engañado, es para la gente que quiera comprárselo o bien porque no lo tengan o bien porque ya lo tengan y les apetezca comprárselo otra vez, que eso es opcional, como si se lo quieren comprar 20 veces. Aquí lo importante es que nadie está obligado a comprar lo que no quiere, lo demás no importa.
Entiendo que os de rabia que en vez de publicarse ese no se publique aquel que estáis deseando vosotros los que ya tenéis el juego, pero Devir es quien toma las decisiones y no puede llover a gusto de todos.

El comentario que citas de Bowie era ironía.  ;)
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: bowie en 18 de Junio de 2013, 16:56:06
Efectiviwonder :D
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Mérek en 18 de Junio de 2013, 17:11:27
Yo me he perdido, que pasa que se ha dado de baja en labsk?

Creo que ha decidido no tomar parte más en este hilo
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: elcharli en 18 de Junio de 2013, 17:15:57
Creo que ha decidido no tomar parte más en este hilo

Ah vale, bueno, como en todos los hilos, es decisión de cada cual el entrar a comentar o el dejar de comentar, y hay que respetarlo.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Kaxte en 19 de Junio de 2013, 01:30:23
Los simples tenemos a veces la ventaja de tomarnos las cosas de una forma más sencilla, y yo esto lo veo muy sencillo: siempre salimos ganando. Qué el Tigris no me gusta? Pues no pasa nada, un Tigris en español no ocupa lugar. Qué el Tigris me gusta, pues magnífica noticia de la reedición de un juego que me mola. Lo demás, no lo entiendo chicos. De verdad que se me escapa donde está el problema para los jugones/consumidores  ???
Aquí otro simple que opina igual ;)
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: GEORGIRION en 19 de Junio de 2013, 12:02:47
¿Qué ha pasado con el hilo de editores?
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Maeglor en 19 de Junio de 2013, 12:12:05
¿Qué ha pasado con el hilo de editores?

Si te refieres al que tenía por título: 'Editores. ¿Alguien se imagina realmente esta situación?', no ha sido borrado por la moderación. Puede que lo borrara el autor, pero no lo sé.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Macklau en 19 de Junio de 2013, 15:01:44
Si te refieres al que tenía por título: 'Editores. ¿Alguien se imagina realmente esta situación?', no ha sido borrado por la moderación. Puede que lo borrara el autor, pero no lo sé.

Confirmo que yo tampoco he sido  8)
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: elcharli en 20 de Junio de 2013, 11:55:15
Yo estaba siguiendo ese hilo y me ha llegado un correo diciendo que Némesis había cerrado el hilo. Si no me falla la memoria Némesis era quien lo había iniciado.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: eldibujante en 21 de Junio de 2013, 09:06:28
Twilight Struggle agotado en muchos sitios, y mira que es un juego dificil de dominar, frío y para dos. De este hecho he sacado algunas conclusiones:
Si TS está agotado, eso significa que,
1) o bien los que lo tenían en inglés se lo han comprado, lo que significa que los que tengan T&E en inglés no veo motivo de que no lo compren por el tema de ya tenerlo en otro idioma
2) o bien hay mucho jugón que todavía no lo tenía y lo ha comprado en castellano porque no quería tenerlo en inglés. De ahí se puede sacar que hay mucho mercado potencial entre los jugones que todavía no tienen el T&E.
3) o bien, el mercado potencial de no jugones es más grande de lo que se piensa, y por tanto T&E se comprará más por ese tipo de cliente no jugona o casual que por jugones.
4) una mezcla de las tres anteriores, que provoca que el juego se venda bastante bien.

Alguno me dirá que el Twilight es dependiente del idioma y el otro no y por eso se compra más el primero en castellano por ese motivo. También diré que el que lo tiene en inglés, de jugar con el ya estará acostumbrado y no necesitará comprárselo en castellano para leer mejor las cartas.

Las diferencias entre el TS y el T&E van mucho más allá:
-Twilight Struggle es nº 1 en la BGG (no el 120), con todo el hype que eso conlleva.
-Twilight Struggle es un juego que está triunfando AHORA (no hace 10 años)
-Twilight Struggle es un juego para 2 (no hay muchos juegos específicos para 2 jugadores)

Vamos, que el éxito del TS no garantiza en ningún momento el éxito de Tigris y Eúfrates, son dos casos casi opuestos.

Por otra parte, opinar que será un éxito o no simplemente porque lo publica Devir y "nunca se equivoca" me parece un argumento de fanboy, y que únicamente puede salir a la luz cuando han fallado los demás argumentos.
Ninguna empresa está libre de hacer una mala inversión, sacar un mal producto, o analizar mal el mercado. Empresas más grandes y con más historia se han dado castañazos más grandes (Sólo hay que ver a Microsoft últimamente).

Vamos, que ojalá me equivoque, pero yo sigo creyendo que editar este juego no es buena idea. En cualquier caso, tampoco creo que se vayan a arriesgar con una tirada muy grande...

Y que conste que lo dice alguien a quien quizás le interesara comprarlo (si el precio, diseño y componentes son atractivos).
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Kveld en 21 de Junio de 2013, 09:23:06
Las diferencias entre el TS y el T&E van mucho más allá:
-Twilight Struggle es nº 1 en la BGG (no el 120), con todo el hype que eso conlleva.
-Twilight Struggle es un juego que está triunfando AHORA (no hace 10 años)
-Twilight Struggle es un juego para 2 (no hay muchos juegos específicos para 2 jugadores)


-El T&E es #23 (nada de #120) que tampoco es moco de pavo, y estuvo bastante tiempo dentro del top 10
-EL TS es un juego de hace 8 años, tampoco es un recién llegado
-generalmente los juegos solo para dos jugadores tienen menos mercado que los juegos multijugador.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Maeglor en 21 de Junio de 2013, 09:37:40
Por otra parte, opinar que será un éxito o no simplemente porque lo publica Devir y "nunca se equivoca" me parece un argumento de fanboy, y que únicamente puede salir a la luz cuando han fallado los demás argumentos.
Ninguna empresa está libre de hacer una mala inversión, sacar un mal producto, o analizar mal el mercado. Empresas más grandes y con más historia se han dado castañazos más grandes (Sólo hay que ver a Microsoft últimamente).

Pues yo creo que estás muy equivocado en una cosita, ya independiente de si triunfa T&E o no, que yo la verdad creo que sí, pero podría ser que no y tampoco me sorprendería. ;)

Opinar 'si Devir normalmente acierta, probablemente acierte ahora' es un argumento como otro cualquiera y que yo suscribo, y no me considero un fanboy para nada, al menos no de Devir. Y me parece bastante normal confiar en que si yo no tengo todos los datos ni el conocimiento del medio que ellos tienen sepan lo que se hace más que yo. Ojo, que luego la pueden cagar, lógicamente, pero lo lógico es que lo hayan intentado lo mejor que pueden y saben.

Me podrás llamar humilde o incluso cobarde y a lo mejor es cierto, pero fanboy nones.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Miguelón en 21 de Junio de 2013, 10:03:14
Mirar el éxito que vaya a tener, o no, un juego por su posición en el ranking de BGG, que el 99.999999 % de la población española no tiene ni repajolera idea de qué es...  :D
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Kveld en 21 de Junio de 2013, 10:06:43
Mirar el éxito que vaya a tener, o no, un juego por su posición en el ranking de BGG, que el 99.999999 % de la población española no tiene ni repajolera idea de qué es...  :D
+1
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: ThoR en 21 de Junio de 2013, 10:07:27
Mirar el éxito que vaya a tener, o no, un juego por su posición en el ranking de BGG, que el 99.999999 % de la población española no tiene ni repajolera idea de qué es...  :D

El catan tampoco se conocia y mira ahora.
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Miguelón en 21 de Junio de 2013, 10:16:15
El catan tampoco se conocia y mira ahora.

Hablo del ranking de BGG. Pregunta a cualquiera que vaya por la calle. ;)
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Manchi en 21 de Junio de 2013, 10:34:30
...

Mal, muy mal, eldibujante. Por fin se habían quedado dormidos y los has vuelto a despertar  ;D
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Maeglor en 21 de Junio de 2013, 10:37:28
Mal, muy mal, eldibujante. Por fin se habían quedado dormidos y los has vuelto a despertar  ;D

Me gustaría saber exactamente qué quieres decir con eso. Pero creo que me quedaré con las ganas porque mola mucho más tirar la piedra y esconder la mano ¿a que sí? ;)
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Manchi en 21 de Junio de 2013, 10:48:12
Me gustaría saber exactamente qué quieres decir con eso. Pero creo que me quedaré con las ganas porque mola mucho más tirar la piedra y esconder la mano ¿a que sí? ;)

Con eso quería decir que todos somos los héroes de nuestra propia película y en este foro a todos nos gusta mucho tener la razón :)
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Maeglor en 21 de Junio de 2013, 10:51:32
Con eso quería decir que todos somos los héroes de nuestra propia película y en este foro a todos nos gusta mucho tener la razón :)

Tampoco te entiendo eso exactamente, pero bueno, no tiene importancia.

Yo lo que veo es que cada uno expresa la opinión que le parece porque para eso estamos aquí. ¡Igual es parecido a lo que tú dices! :D
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Kveld en 21 de Junio de 2013, 11:01:08
...lo gracioso es que en el próximo hilo sobre una novedad en español de un juego independiente del idioma tendremos de nuevo a la misma gente saliendo de la cueva con los mismos argumentos peregrinos sobre el desastre que va a suponer la edición de X para la editorial Y, las mismas insinuaciones sobre lo Fanboys que es la gente de la editorial Y, la misma indignación y las mismas ironías...eso si que es un todo un despertar ;D
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: kalimatias en 21 de Junio de 2013, 11:36:23
...lo gracioso es que en el próximo hilo sobre una novedad en español de un juego independiente del idioma tendremos de nuevo a la misma gente saliendo de la cueva con los mismos argumentos peregrinos sobre el desastre que va a suponer la edición de X para la editorial Y, las mismas insinuaciones sobre lo Fanboys que es la gente de la editorial Y, la misma indignación y las mismas ironías...eso si que es un todo un despertar ;D

Y mientras haya libertad de opinar desde el cariño, el respeto y la admiración, seguiré diciendo lo que me salga de los mismísimos, sea a favor o en contra  :)

Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Mérek en 21 de Junio de 2013, 11:36:41
...lo gracioso es que en el próximo hilo sobre una novedad en español de un juego independiente del idioma tendremos de nuevo a la misma gente saliendo de la cueva con los mismos argumentos peregrinos sobre el desastre que va a suponer la edición de X para la editorial Y, las mismas insinuaciones sobre lo Fanboys que es la gente de la editorial Y, la misma indignación y las mismas ironías...eso si que es un todo un despertar ;D

Si, es como estar en un continuo deja vu o como el día de la marmota
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Miguelón en 21 de Junio de 2013, 11:37:39
Y mientras haya libertad de opinar desde el cariño, el respeto y la admiración, seguiré diciendo lo que me salga de los mismísimos, sea a favor o en contra  :)



+ 1
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Deril en 21 de Junio de 2013, 12:06:56
Si, es como estar en un continuo deja vu o como el día de la marmota

+1  :D
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Kveld en 21 de Junio de 2013, 12:20:33
Y mientras haya libertad de opinar desde el cariño, el respeto y la admiración, seguiré diciendo lo que me salga de los mismísimos, sea a favor o en contra  :)

y muy bien que me parece, pero puestos a generalizar me gusta hacerlo a lo bestia  ;D
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Emilio_FK en 21 de Junio de 2013, 14:26:38
Veo que vamos por la página 31 de comentarios, de todo tipo, a favor o en contra de esta publicación, lo que claramente muestra una tendencia de que el T&E da y dará que hablar...

Como dije antes, a mi me parece una buena idea. Hace tiempo me lo quise comprar usado y me pedían una barbaridad, así que será una buena oportunidad de pillármelo nuevo y a buen precio.

Saludos   ;)

Título: Re: Re: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Israel en 21 de Junio de 2013, 16:51:57
Si, es como estar en un continuo deja vu o como el día de la marmota
+1 ;D
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Aecio en 21 de Junio de 2013, 17:04:00
...lo gracioso es que en el próximo hilo sobre una novedad en español de un juego independiente del idioma tendremos de nuevo a la misma gente saliendo de la cueva con los mismos argumentos peregrinos sobre el desastre que va a suponer la edición de X para la editorial Y, las mismas insinuaciones sobre lo Fanboys que es la gente de la editorial Y, la misma indignación y las mismas ironías...eso si que es un todo un despertar ;D

¿Y como les ha ido a esas editoriales? Sería positivo conocerlo para valorar si estas ediciones tienen futuro.
Por ejemplo, ¿como le ha ido a Gabinete Lúdico con su edición de El Grande?
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Mérek en 21 de Junio de 2013, 21:14:24
¿Y como les ha ido a esas editoriales? Sería positivo conocerlo para valorar si estas ediciones tienen futuro.
Por ejemplo, ¿como le ha ido a Gabinete Lúdico con su edición de El Grande?

Creo que todavía es pronto para valorarlo, lleva poco tiempo en el mercado
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: brunofg en 29 de Junio de 2013, 00:40:45
Yo pienso que este juego no llegará al gran público por mucho que salga en español y con Devir. Este juego es para "jugones", nada sencillo de primeras, y aunque a mi me gusta y con quienes he jugado (poco todavía) también tienen una buena opinión.

Creo que Devir espera que todos los que han comprado Catán y Carcassonne y se animen a comprar más juegos, vean y compren el Tigris y Euphrates por la buena prensa que tiene. ¿Realmente se juega mucho a este juego en España y ahora? Los que no tenemos un grupo de amigos "jugones" fijo y jugamos, no tan frecuentemente como nos gustaría, no es el juego que yo escogería para enseñar y jugar; se tarda en entender y no es tan atractivo de primeras.

Yo ya dudé mucho al comprarlo por esta razón, y aunque no me arrepiento porque me gusta, lo he jugado pocas veces; para jugar ocasionalmente prefiero otros.

Mi conclusión: Devir pierde al publicar este juego (más allá de ser un juego independiente del idioma) porque sólo lo comprarán (si no lo tienen ya, o algún amigo) los que ya están metidos en este mundillo (compras online, bgg, etc...) y van a comprar el que sea más barato, aunque no sea en español, porque saben donde encontrar las reglas (por ejemplo en la bgg hay una hoja de referencia/resumen que yo realicé para ayudar a explicar el juego)

Hay una posibilidades de que triunfe: si es barato, el diseño es la leche, y han encontrado otra forma de llevar el recuento de los puntos (porque a veces tanto cubito me aburre un poco)
Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Neiban en 29 de Junio de 2013, 19:41:26
Creo que Devir espera que todos los que han comprado Catán y Carcassonne y se animen a comprar más juegos, vean y compren el Tigris y Euphrates por la buena prensa que tiene.

En serio crees eso?  :o

¿Crees que Devir saca el Tigris para los cataneros y carcassonneros?

¿Con el Twilight Struggle también creías que era para el mismo público?  ???

 ;D

En mi opinión, te has montao una película  :D (concretamente la del texto en el que te he citado)
Yo creo que Devir hace tiempo que demuestra que quiere tener un catálogo variado, que quiere contentar a muchos tipos de jugones diferentes, y obviamente, Tigris & Euphrates es un juego destinado a contentar a un grupo MU minoritario de jugones. Y lo saben.

Título: Re: Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: edkofuzz en 30 de Julio de 2013, 20:38:47
Es un juego al que me apetece mucho jugar, y todo lo que sea facilitar el acceso de la gente a él me parece perfecto. A ver si lo sacan ya que hay ganas!
Título: Re:Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Jaijor en 25 de Octubre de 2013, 01:33:42
Se sabe algo de la fecha de salida?
Título: Re:Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: iMisut en 19 de Febrero de 2014, 13:33:26
Refloto el tema. ¿Alguien sabe algo de la fecha de publicación?
Título: Re:Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: quietman en 19 de Febrero de 2014, 13:52:32
Refloto el tema. ¿Alguien sabe algo de la fecha de publicación?

Hola,

Saldrá finalmente en marzo. Ya falta poco...

Xavi
Título: Re:Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Mérek en 19 de Febrero de 2014, 14:35:14
Refloto el tema. ¿Alguien sabe algo de la fecha de publicación?

Hola,

Saldrá finalmente en marzo. Ya falta poco...

Xavi

Genial! ya tengo regalo de cumpleaños ;D
Título: Re:Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: ringokidd en 07 de Marzo de 2014, 19:11:13
Hola! nunca he jugado a este juego, si bien conozco varios del autor y me gustan bastantes todos los juegos que he probado de el. De lo que he leido, aportaré mi humilde opinion, me parece "perfecto" que se edite este clasico en español, haya trabajo de traducción o no, eso da igual, lo cierto es que de esta manera el jugo llega muucho mas alla donde nosotros no llegamos, acaso no se dan cuenta (digo a los criticos de esta noticia) que es un buen sintoma que suceda esto? esto quiere decir que porfin la cosa jueguil esta carburando por estos lares (en el aspecto comercial e industrial me refiero)...

en fin, no doy mas la bara, pero.... estamos a 7 de marzo! CUANDO SALE!!! CUANTO VALE!!! AAARGGH!!

PD: Me lo recomiendan? repito que no lo conozco, pero tiene buena pinta y buenas criticas!
Título: Re:Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Miguelón en 07 de Marzo de 2014, 19:59:26
Hola! nunca he jugado a este juego, si bien conozco varios del autor y me gustan bastantes todos los juegos que he probado de el. De lo que he leido, aportaré mi humilde opinion, me parece "perfecto" que se edite este clasico en español, haya trabajo de traducción o no, eso da igual, lo cierto es que de esta manera el jugo llega muucho mas alla donde nosotros no llegamos, acaso no se dan cuenta (digo a los criticos de esta noticia) que es un buen sintoma que suceda esto? esto quiere decir que porfin la cosa jueguil esta carburando por estos lares (en el aspecto comercial e industrial me refiero)...

en fin, no doy mas la bara, pero.... estamos a 7 de marzo! CUANDO SALE!!! CUANTO VALE!!! AAARGGH!!

PD: Me lo recomiendan? repito que no lo conozco, pero tiene buena pinta y buenas criticas!

Totalmente. Si te gustan los abstractos es de lo mejor que hay.
Título: Re:Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: skyzo en 08 de Marzo de 2014, 00:43:24
Hola! nunca he jugado a este juego, si bien conozco varios del autor y me gustan bastantes todos los juegos que he probado de el. De lo que he leido, aportaré mi humilde opinion, me parece "perfecto" que se edite este clasico en español, haya trabajo de traducción o no, eso da igual, lo cierto es que de esta manera el jugo llega muucho mas alla donde nosotros no llegamos, acaso no se dan cuenta (digo a los criticos de esta noticia) que es un buen sintoma que suceda esto? esto quiere decir que porfin la cosa jueguil esta carburando por estos lares (en el aspecto comercial e industrial me refiero)...

en fin, no doy mas la bara, pero.... estamos a 7 de marzo! CUANDO SALE!!! CUANTO VALE!!! AAARGGH!!

PD: Me lo recomiendan? repito que no lo conozco, pero tiene buena pinta y buenas criticas!

Yo ya tengo la edición de Mayfair de T&E y no pienso comprar la edición de Devir pero aún así me parece increíble que salga por fin este juego en Español, no es un juego que vaya a gustar a todo el mundo y también es un juego que deja a mucha gente frío frío. Hay gente en el mundillo de los juegos de mesa que no tiene ningún interés en juegos como T&E, que realmente pueden rozar en público con juegos cómo el Ajedrez o Go.

Para mi es un referente como juego de estrategia, y me refiero al ámbito de "juegos de estrategia" en su sentido más amplio, porque este juego es tan táctico como estratégico y que además por algún extraño motivo también resulta inmersivo, muy inmersivo, hasta un punto sorprendente para un un juego tan abstracto. En mi casa sale a mesa muy pero con muy poco, siempre hay alguien que no lo soporta pero si me obligasen a tirar mis juegos a la hoguera uno por uno, T&E iba a ser de los últimos. Y por cierto, funciona de coñísima a 2 jugadores.

Así que Devir, aprisita!
Título: Re:Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: ringokidd en 08 de Marzo de 2014, 12:02:18
Hola! nunca he jugado a este juego, si bien conozco varios del autor y me gustan bastantes todos los juegos que he probado de el. De lo que he leido, aportaré mi humilde opinion, me parece "perfecto" que se edite este clasico en español, haya trabajo de traducción o no, eso da igual, lo cierto es que de esta manera el jugo llega muucho mas alla donde nosotros no llegamos, acaso no se dan cuenta (digo a los criticos de esta noticia) que es un buen sintoma que suceda esto? esto quiere decir que porfin la cosa jueguil esta carburando por estos lares (en el aspecto comercial e industrial me refiero)...

en fin, no doy mas la bara, pero.... estamos a 7 de marzo! CUANDO SALE!!! CUANTO VALE!!! AAARGGH!!

PD: Me lo recomiendan? repito que no lo conozco, pero tiene buena pinta y buenas criticas!

Totalmente. Si te gustan los abstractos es de lo mejor que hay.

Perfecto! Gracias Miguelon! me encantan los abstractos! si veis mi ludoteca se daran cuenta, jeje...
http://boardgamegeek.com/collection/user/lordmalbec
Saludos!
Título: Re:Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: ringokidd en 09 de Marzo de 2014, 20:37:58
Hola! nunca he jugado a este juego, si bien conozco varios del autor y me gustan bastantes todos los juegos que he probado de el. De lo que he leido, aportaré mi humilde opinion, me parece "perfecto" que se edite este clasico en español, haya trabajo de traducción o no, eso da igual, lo cierto es que de esta manera el jugo llega muucho mas alla donde nosotros no llegamos, acaso no se dan cuenta (digo a los criticos de esta noticia) que es un buen sintoma que suceda esto? esto quiere decir que porfin la cosa jueguil esta carburando por estos lares (en el aspecto comercial e industrial me refiero)...

en fin, no doy mas la bara, pero.... estamos a 7 de marzo! CUANDO SALE!!! CUANTO VALE!!! AAARGGH!!

PD: Me lo recomiendan? repito que no lo conozco, pero tiene buena pinta y buenas criticas!

Yo ya tengo la edición de Mayfair de T&E y no pienso comprar la edición de Devir pero aún así me parece increíble que salga por fin este juego en Español, no es un juego que vaya a gustar a todo el mundo y también es un juego que deja a mucha gente frío frío. Hay gente en el mundillo de los juegos de mesa que no tiene ningún interés en juegos como T&E, que realmente pueden rozar en público con juegos cómo el Ajedrez o Go.

Para mi es un referente como juego de estrategia, y me refiero al ámbito de "juegos de estrategia" en su sentido más amplio, porque este juego es tan táctico como estratégico y que además por algún extraño motivo también resulta inmersivo, muy inmersivo, hasta un punto sorprendente para un un juego tan abstracto. En mi casa sale a mesa muy pero con muy poco, siempre hay alguien que no lo soporta pero si me obligasen a tirar mis juegos a la hoguera uno por uno, T&E iba a ser de los últimos. Y por cierto, funciona de coñísima a 2 jugadores.

Así que Devir, aprisita!


Gracias, ahora ya si que estoy seguro de tenerlo en mi wishlist! me gustan los juegos de estrategia y tactica como dices, y si ademas funciona bien de 2 jugadores perfecto! ya que es como mas juego la verdad... (necesito un grupo de jugones cerca!!).

Gracias por la info y saludos!
Título: Re:Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: roanoke en 17 de Marzo de 2014, 09:26:19

Hola,

Saldrá finalmente en marzo. Ya falta poco...

Xavi

¿Sigue en plazo la fecha prevista? ¿se puede adelantar el precio aproximado de venta?
Título: Re:Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: roanoke en 22 de Marzo de 2014, 21:51:59
Toc toc....¿nada?  :D :)
Título: Re:Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: acv en 22 de Marzo de 2014, 23:22:55
Toc toc....¿nada?  :D :)

Ya esta, yo ya tengo mi copia, en facebook ya han aparecido fotos.
Ahora ha de empezar la distribución...
Precio? no lo se..pero en la on-line alguien lo debe tener.

ACV 8)
Título: Re:Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: SonicEd en 24 de Marzo de 2014, 13:10:42
El precio estará sobre los 45€.
Título: Re:Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Celacanto en 24 de Marzo de 2014, 14:43:28
(https://scontent-b-mad.xx.fbcdn.net/hphotos-frc1/t1.0-9/1975220_10201567602778917_71070228_n.jpg)



El precio estará sobre los 45€.

Telita...  :o

Estamos con los de siempre 40-45 es el precio habitual del T&E, sigue siendo el precio de la de Mayfair. Otra cosa es que la edición de pegasus se haya saldado a 20 durante mucho tiempo.
Título: Re:Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: SonicEd en 24 de Marzo de 2014, 15:10:32
Sobra la mitad de la caja (un clásico). Me acuerdo cuando empezaron a subir los impuestos, el canon y demás y la gente decía "es que nos van a cobrar hasta el aire!". Pues mira, tenían razón XD.
Pero eso sí, la caja se ve bonita; incluso tiene decorado el interior. Devir se lo suele currar; aunque el precio lo veo caro, pero es el precio de mercado en casi todos los paises.
Título: Re:Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: SonicEd en 24 de Marzo de 2014, 15:16:57
Para los que han preguntado, en Facebook pone que sale en marzo.
Título: Re:Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Lediakhov en 24 de Marzo de 2014, 15:27:45
Hombre, yo soy el primero que me pongo a criticar el precio de los juegos, pero no creo que nadie se esperara que fuera a salir por 20 euritos como la edición saldada de pegasus, no?
Título: Re:Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: kalimatias en 24 de Marzo de 2014, 15:39:30
Hombre, yo soy el primero que me pongo a criticar el precio de los juegos, pero no creo que nadie se esperara que fuera a salir por 20 euritos como la edición saldada de pegasus, no?

Ni a 45 eurazos tampoco, ¿no?  :)
Título: Re:Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: SonicEd en 24 de Marzo de 2014, 15:45:39
Yo suponía que estaría por ahí el precio, como en todas partes. Cuando decía que era carillo, me refería al juego en todas partes, no el de Devir en particular. Lo que lo salva de otros juegos también caros, es que este, a mi parecer, es un gran juego y no se quema rápido para nada. Por lo menos no se te queda caro de palo después de probarlo como con el Conan de cartas XD.
Título: Re:Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Lediakhov en 24 de Marzo de 2014, 15:57:50
Hombre, yo soy el primero que me pongo a criticar el precio de los juegos, pero no creo que nadie se esperara que fuera a salir por 20 euritos como la edición saldada de pegasus, no?

Ni a 45 eurazos tampoco, ¿no?  :)

Pues no, yo apostaba por los 40€. Mira, para otra vez jugamos al precio justo. A jugaaaaarrrrrrr  ;D
Título: Re:Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Celacanto en 24 de Marzo de 2014, 16:06:27
Hombre, yo soy el primero que me pongo a criticar el precio de los juegos, pero no creo que nadie se esperara que fuera a salir por 20 euritos como la edición saldada de pegasus, no?

Ni a 45 eurazos tampoco, ¿no?  :)

Pues no, yo apostaba por los 40€. Mira, para otra vez jugamos al precio justo. A jugaaaaarrrrrrr  ;D

Y al final estará sobre ese precio cuando las tiendas online hagan su rebaja habitual
Título: Re:Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: roanoke en 24 de Marzo de 2014, 21:45:09
Para los que han preguntado, en Facebook pone que sale en marzo.

Hoy me han asegurado que se distribuye el día 31 marzo, con lo que estaría en las tiendas el próximo 2 abril
Título: Tigris y Eufrates, nueva edición de la mano de DEVIR
Publicado por: LudoNoticias en 27 de Marzo de 2014, 13:00:11
Tigris y Eufrates, nueva edición de la mano de DEVIR

Tigris y Eufrates, nueva edición de la mano de DEVIR

La editorial española DEVIR ha puesto a la venta una nueva versión de Tigris y Eufrates. El clásico diseñado por Reiner Knizia en 1997, con un grafismo más cercano la edición de Matagot y Pegasus Spiele que la de Mayfair Games.

Edición de Devir de Tigris y Eufrates

Tigris y Eufrates es un juego de desarrollo de civilizaciones para 2 a 4 jugadores. Usando una mecánica de colocación de losetas y colocación de trabajadores, los jugadores deberán controlar las fértiles tierras alrededor de ambos ríos para conseguir que su pueblo florezca.

Componentes de Tigris y Eufrates

Sobre un tablero que representa la región de la antigua babilonia, los jugadores deberán colocar sus losetas de civilización, así como sus líderes, para lograr la mayor puntuación posible. Durante su turno un jugador podrá: 1.- Colocar, mover o retirar uno de sus cuatro líderes (Siempre hay que ponerlos al lado de una loseta roja, que representa los templos) 2.- Colocar una loseta y ganar puntos (La loseta dará puntos al jugador al lado de cuyo líder esté colocada, salvo si une dos reinos) 3.- Jugar una loseta de catástrofe (Con lo que cortamos la conexión de los líderes con las regiones, o podemos dividir reinos) 4.- Cambiar hasta seis fichas de losetas. Con el devenir del juego se pueden dar conflictos, al haber en un reino dos líderes del mismo color, la construcción de monumentos o la ganancia de tesoros. La partida termina cuando solo quedan 1-2 tesoros en el tablero o cuando los jugadores no pueden robar las 6 losetas necesarias para seguir jugando. En ese momento se recuentan los puntos y aquel jugador que tenga más puntos entre su puntuación más baja es el ganador.

Partida de Tigris y Eufrates

Tigris y Eufrates es un clásico de dificultad media, muy interesante es la necesidad de equilibrar la puntuación en las distintas áreas para que, al final de la partida, no perdamos debidoa que hemos conseguido muchos puntos en un espacio y casi ninguno en otro. El juego ya está disponible en esta nueva edición de DEVIR

La entrada Tigris y Eufrates, nueva edición de la mano de DEVIR aparece primero en LudoNoticias, todo sobre juegos de mesa y simulación.


Source: Tigris y Eufrates, nueva edición de la mano de DEVIR (http://ludonoticias.com/2014/03/26/tigris-y-eufrates-nueva-edicion-de-la-mano-de-devir/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=tigris-y-eufrates-nueva-edicion-de-la-mano-de-devir)

Noticia gracias a: http://www.ludonoticias.com
Título: Re: Tigris y Eufrates, nueva edición de la mano de DEVIR
Publicado por: Paranoiak en 27 de Marzo de 2014, 13:46:50
Es una buena noticia porque la publicacion de éste juego en español por Devir hará que llege a mucha más cantidad de público, yo estuve una temporada detrás de él y al final lo conseguí de segunda mano, a saber cuanto tiempo llevaba descatalogado. Aunque sea independiente del idioma. :)

Un saludo.
Título: Re:Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Neiban en 27 de Marzo de 2014, 16:31:05
Un inciso - ¿no es un poco desacertado que las 2 imágenes del tablero/componentes del hilo inicial mensaje de Ludonoticias correspondan a otra edición?  :o ;D

En serio, a ver si alguien se va a confundir  ???
Título: Re:Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: D0NK1J0T3 en 27 de Marzo de 2014, 16:37:05
Un inciso - ¿no es un poco desacertado que las 2 imágenes del tablero/componentes del hilo inicial correspondan a otra edición?  :o ;D

En serio, a ver si alguien se va a confundir  ???

Te refieres a la noticia de Ludonoticias ¿no?  Eso es lo mismo que pienso yo, a mi me ha hecho un lío, los tableros esos corresponden a la edición de Hans im Glück.
Título: Re:Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Neiban en 27 de Marzo de 2014, 16:47:27
Un inciso - ¿no es un poco desacertado que las 2 imágenes del tablero/componentes del hilo inicial correspondan a otra edición?  :o ;D

En serio, a ver si alguien se va a confundir  ???

Te refieres a la noticia de Ludonoticias ¿no?  Eso es lo mismo que pienso yo, a mi me ha hecho un lío, los tableros esos corresponden a la edición de Hans im Glück.

Uy sí, se me ha ido la cabeza y he escrito "hilo inicial", pero me estaba refiriendo a las imágenes de Ludonoticias  ;D

Además, le están haciendo un flaco favor a los interesados en el Tigris, ya que las imágenes que han puesto del tablero son de -para mí- la peor versión (estéticamente hablando) del Tigris, la edición Hans im Gluck. Sobretodo las losetas, qué chungas que son  :o

Y la edición que ha editado Devir recuérdese que está cogida de la Pegasus Spiele, que es mu bonica.
Título: Re:Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Raul_fr en 27 de Marzo de 2014, 16:51:07
Ah, pues a mi me parece mucho mas bonita la version de Hans im Gluck.
Menos mal, si no me estaba planteando comprar una segunda copia del juego   ::)
Título: Re:Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Neiban en 27 de Marzo de 2014, 16:55:44
Ah, pues a mi me parece mucho mas bonita la version de Hans im Gluck.

Jajaja, desde luego hay de tó  ;D

Hace tiempo recuerdo mucho debate sobre qué edición era más bonita, pero de entre las 3 (Mayfair, Pegasus y Hans) la de Hans se quedaba casi siempre fuera de la terna.
Título: Re:Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Raul_fr en 27 de Marzo de 2014, 17:01:36
Jajajaja  ;D me acuerdo, me acuerdo: http://labsk.net/index.php?topic=16497.msg190966#msg190966
Título: Re:Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Maeglor en 27 de Marzo de 2014, 18:46:14
Si me localizáis imágenes correctas las pongo en el primer mensaje. ;)
Título: Re:Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: SonicEd en 28 de Marzo de 2014, 13:18:25
En el facebook de devir tienes un par :P
Título: Re:Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: acv en 28 de Marzo de 2014, 19:20:38
Si me localizáis imágenes correctas las pongo en el primer mensaje. ;)

http://www.boardgamegeek.com/image/1972430/tigris-euphrates?size=original

ACV 8)
Título: Re:Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Solinete en 08 de Abril de 2014, 13:55:13
Acabo de pillarlo, y solamente he abierto el juego para ver su interior y sin destroquelar por ahora y me he encontrado que falta el resumen de las reglas. ¿A alguien más le ha pasado lo mismo?
Título: Re:Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: bocks en 08 de Abril de 2014, 20:29:29
Yo lo tengo de esta tarde y a mi si que me viene el resumen. Pregunta en la tienda donde lo has comprado si te lo pueden conseguir o si no ponte directamente en contacto con devir. No es más que una hoja por las dos caras.
Título: Re:Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Greene en 08 de Abril de 2014, 21:36:57
Acabo de pillarlo, y solamente he abierto el juego para ver su interior y sin destroquelar por ahora y me he encontrado que falta el resumen de las reglas. ¿A alguien más le ha pasado lo mismo?

En la web de Devir te puedes descargar tanto las reglas como la hoja de ayuda

http://www.devir.es/producto/tigris-y-%C3%A9ufrates (http://www.devir.es/producto/tigris-y-%C3%A9ufrates)
Título: Re:Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: speedking en 09 de Abril de 2014, 09:14:54
Me llegó ayer y venía la hoja de ayuda. Según lo abrí estaba el manual y entre dos planchas estaba la hoja. Mira bien, que a simple vista se puede pasar, es una hoja muy fina y se pega a la plancha.
Título: Re:Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: davinci en 09 de Abril de 2014, 14:37:48
Hace tiempo recuerdo mucho debate sobre qué edición era más bonita, pero de entre las 3 (Mayfair, Pegasus y Hans) la de Hans se quedaba casi siempre fuera de la terna.

El problema de la edición de Hans es que el trazo de algunos dibujos es torpe y puede dar cierta sensación de cutrez, pero el colorido de losetas y tablero para mí también es el mejor. Las losetas, de hecho, me parecen muy bonitas.
Título: Re:Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Solinete en 09 de Abril de 2014, 21:25:44
Me llegó ayer y venía la hoja de ayuda. Según lo abrí estaba el manual y entre dos planchas estaba la hoja. Mira bien, que a simple vista se puede pasar, es una hoja muy fina y se pega a la plancha.

Lo has clavado, estaba escondido entre las planchas del juego. Normalmente primero abro el juego para ver los componentes y luego ya en fin de semana destroquelarlo.
Título: Re:Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Glück en 09 de Abril de 2014, 22:10:11
El problema de la edición de Hans es que el trazo de algunos dibujos es torpe y puede dar cierta sensación de cutrez, pero el colorido de losetas y tablero para mí también es el mejor. Las losetas, de hecho, me parecen muy bonitas.

¿Doris Matthäus "trazo de dibujos torpe"? O_O

¿"sensación de cutrez"?  :o

Con defensores como tú, quién necesita enemigos  ::)
Título: Re:Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: davinci en 10 de Septiembre de 2014, 19:10:29
¿Doris Matthäus "trazo de dibujos torpe"? O_O

¿"sensación de cutrez"?  :o

Con defensores como tú, quién necesita enemigos  ::)

:)

La caja de HiG me resulta torpe, grande, con tipografías y dibujos feos. El tablero, si no fuera tan grande, funciona mejor. Las losetas me parecen soberbias. En realidad no procuro defender nada. Tan sólo hablo de lo que veo y siento frente al juego ;)

--
David
Título: Re:Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: davinci en 10 de Septiembre de 2014, 19:53:40
Viendo la nueva edición de DEVIR creo que es excelente. Han cogido los dibujos de la edición alemana pero les han aplicado una serie de correcciones bonitas. El borde del tablero es más pequeño y discreto. Las losetas también son algo más pequeñas y quedan muy bien. Diría, pero no estoy seguro (sólo he visto imágenes) que los colores del tablero son algo más pálidos, lo cual mejora el reconocimiento de las losetas.

Tan sólo una cuestión en lo referente al tamaño de la caja. ¿Por qué siguen los fabricantes poniendo mastodontes con lo molesto que eso resulta? El tablero doblado y la cantidad de componentes no justifican una caja tan grande. ¿Algún día dejarán de forzar nuestras baldas en balde?

Lástima no haber vigilado ese detalle de peso.

--
David
Título: Re:Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Glück en 11 de Septiembre de 2014, 00:56:31

En realidad no procuro defender nada. Tan sólo hablo de lo que veo y siento frente al juego ;)

--
David

Ya me imaginaba. Bueno, pues ahí va mi opinión: para mí la edición de Hans im Glück es la más bonita con muchísima diferencia, es una absoluta preciosidad. A mí me encanta el tablero grande (¡esos preciosos bordes!), la paleta de colores de las losetas (que se ven a distancia) y, en general, todo el trabajo de Matthäus (su portada es también la más sugerente). :) Las nuevas ediciones me parecen más de lo de siempre. Y la de Pegasus / Devir en concreto, horrible (apretujada, recargada, confusa, fea...).

Hace tiempo recuerdo mucho debate sobre qué edición era más bonita, pero de entre las 3 (Mayfair, Pegasus y Hans) la de Hans se quedaba casi siempre fuera de la terna.

No sé dónde sería ese debate porque en la BGG la de HIG suele ser la mejor considerada:

http://boardgamegeek.com/thread/371094/t-e-first-edition-vs-second-edition-which-better (http://boardgamegeek.com/thread/371094/t-e-first-edition-vs-second-edition-which-better)
http://boardgamegeek.com/thread/965262/which-board-art-do-you-prefer-1st-or-2nd-mayfair-e (http://boardgamegeek.com/thread/965262/which-board-art-do-you-prefer-1st-or-2nd-mayfair-e)
http://boardgamegeek.com/thread/1149722/describe-what-should-be-collectors-edition (http://boardgamegeek.com/thread/1149722/describe-what-should-be-collectors-edition)
Título: Re:Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: davinci en 11 de Septiembre de 2014, 09:18:56
Ya me imaginaba. Bueno, pues ahí va mi opinión: para mí la edición de Hans im Glück es la más bonita con muchísima diferencia, es una absoluta preciosidad. A mí me encanta el tablero grande (¡esos preciosos bordes!), la paleta de colores de las losetas (que se ven a distancia) y, en general, todo el trabajo de Matthäus (su portada es también la más sugerente). :) Las nuevas ediciones me parecen más de lo de siempre. Y la de Pegasus / Devir en concreto, horrible (apretujada, recargada, confusa, fea...).

Mi opinión no dista tanto de la tuya. La edición de HiG es bonita. El juego encima de la mesa, con todas las losetas desplegadas, es un ejemplo de claridad y austeridad elegante. Lo que no me gusta de esa edición es la caja. Es enorme y feota. Las letras usadas para el título del juego chocan.

Y la edición de DEVIR... pues aunque estoy de acuerdo con tu apreciación de Pegasus y DEVIR ha basado el aspecto en esa, han incluido un par de cambios estéticos de gran gusto. Las losetas más pequeñas y el nuevo borde del tablero contrapesan la recarga de color y mejoran la claridad, según he podido ver en algunas imágenes. Me ha sorprendido que tan pocos cambios le den un remozado agradable a esa imagen hipercolorida.

Y algo que no entiendo es por qué todas las ediciones de este juego tienen una caja tan enorme, cuando ni por tamaño de tablero ni por cantidad de componentes haría falta tal cosa.

--
David
Título: Re:Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Comet en 11 de Septiembre de 2014, 10:06:23
Os falta la de 999 Games, que para mi es la más bonita con diferencia :)
Título: Re:Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Warlock en 11 de Septiembre de 2014, 10:14:06
Yo tengo la de HiG y para mi, comparandola con las otras, es la mejor con diferencia ;D
Título: Re:Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: Comet en 11 de Septiembre de 2014, 10:42:21
Yo tengo la de HiG y para mi, comparandola con las otras, es la mejor con diferencia ;D

Es la misma que la versión holandesa de 999 Games ;)
Título: Re:Tigris y Eufrates publicado en español por Devir
Publicado por: fiomtec en 11 de Septiembre de 2014, 11:21:25
Yo personalmente me quedaría con los tiles y fichas de la última de Mayfair y el tablero de la última de Pegasus.

Cuántos gustos distintos con el T&E! ;)