La BSK
LUDOTECA => Ayudas de Juego => Mensaje iniciado por: JGU en 26 de Julio de 2012, 23:09:01
-
Pues eso, aquí os dejo las Cartas en Castellano de este juego, rediseñadas por completo, aunque respetando los gráficos del original de Valley Games.
Cartas en alta resolución: https://www.box.com/s/fee5dc4a82404836421e (https://www.box.com/s/fee5dc4a82404836421e)
Fichero *.pdf con todas las cartas, listo para imprimir, recortar y enfundar.
Enlace alternativo, por si se satura Box: http://www.mediafire.com/view/?e0l3j0ckw6zqsy8 (http://www.mediafire.com/view/?e0l3j0ckw6zqsy8)
Artscow: Cartas de Batalla: http://www.artscow.com/ShareAlbum.aspx?Key=86i39efi (http://www.artscow.com/ShareAlbum.aspx?Key=86i39efi)
7 imágenes para montar el mazo de batalla (48 cartas en total, más Reverso).
Artscow: Cartas de Estrategia: http://www.artscow.com/ShareAlbum.aspx?Key=53xkumn6 (http://www.artscow.com/ShareAlbum.aspx?Key=53xkumn6)
65 imágenes para montar el mazo de estrategia (64 cartas en total, más Reverso).
Así cada cual podrá organizarse sus propios mazos como mejor le parezca
Cartas Sueltas: https://app.box.com/s/94t2f5t8pswsu6tqh4xe (https://app.box.com/s/94t2f5t8pswsu6tqh4xe)
Para el que prefiera de esta manera.
También he preparado una hoja de Control de Provincias. Bastan unos cuantos cubitos rojos y azules de madera para ir marcando quién controla cada una de las Provincias del mapa, algo que parece más que interesante durante la partida. Aunque se imprima al 94-96% de su tamaño (ajuste típico por los márgenes de impresión de una impresora normal) se pueden usar cubitos normales de 10 mm sin problema.
Control de Provincias: https://www.box.com/s/4138d730874c050e3583 (https://www.box.com/s/4138d730874c050e3583)
Si observáis cualquier tontería, avisad para corregir, por favor.
¡Hala!, espero que os gusten, ::)
Un saludo, ;)
PD: como veréis en las cartas, estaba un poco harto de los términos CU, UC, BC, CB, PC, CP,...
IMPORTANTE: el texto de algunas cartas ya ha sido revisado y modificado.
Se pueden considerar como definitivas.
-
Mil millones de gracias ;)
Como siempre, un trabajazo de lujo.
-
Muchísimas gracias por el curro, si no entro en el pedido a Artscow me las imprimiré de todas formas y eso que ya tengo la versión anterior maquetada.
-
Por favor, dado que yo aún no he estrenado el juego, ¿puede alguien que lo conozca bien echarle un vistazo a fondo para corregir las erratas?
Por ejemplo, ¿es necesario para algo que las cartas de estrategia estén numeradas?
Gracias, ;)
-
Te comento, de lo que yo he visto
Los números no son imprescindibles, pero ayudan mucho cuando tienes que acudir al listado de cartas situado en las ultimas paginas de las reglas, para ver si hay alguna aclaración que te solucione las tipicas dudas iniciales, o aclare algunos puntos, sin acudir a las FAQs. Si no pones los numeros, simplemente perderás algo mas de tiempo si tienes que buscar la carta en el listado.
Veo que te has limitado a traducir casi al pie de letra el texto original, y están muy bien traducidas salvo un par de cosillas que te comento luego, pero echo en falta algunas explicaciones extras que están disponibles en las cartas traducidas que yo tengo.
El caso más claro es esta carta:
(5) Guias nativos: En la carta no solicita ningún prerequisito. Pero si te vas al listado de las cartas, verás que dice que Sólo generales de nivel 1 o 2 pueden usarla. . Eso es algo que se te pasaría por alto durante la partida ( La verdad, no se porqué no añadieron esa frase a la carta inicialmente, o porqué no eliminaron esta restricción)
Otro ejemplo es la carta (41) Mal tiempo. En la versión traducida que yo tengo, la carta incluye la explicación aclaratoria que viene en el listado de las reglas.
Por cositas como esa, si vas a usar estas cartas tal cual , te recomendaría que añadieras el número para facilitar el acceder al listado en caso de duda.
Cosas sobre la traducción:
Errata:
(2)Revuelta en sicilia: Falta especificar que se retiran los CP “no amurallados”
Traducción:
(16) reclutas galos ( y en general todas las cartas de " reclutas"
Yo cambiaría “ junto a cualquier general” por “ con cualquier general”. Pero eso es opinión mia particular.
(19) el senado destituye a un procuonsul:
yo cambiaría la frase " El jugador que ponga en juego esta carta será quien determine la substitución a realizar " por “ El jugador que ponga en juego esta carta elige al nuevo Proconsul.
Nuevamente, esto es opinión mia :)
Por lo demás yo lo veo todo muy bien. Un gran trabajo.
Yo en general primo la jugabilidad sobre la estética, y por eso prefiero cartas con mas texto aclaratorio aunque implique tener imágenes de ambientación más pequeñas, ya que cuando juegas lo que te interesa es aplicar bien la carta. Pero hay que reconocer que te han quedado muy bien. Gracias por compartirlas.
Un saludo
-
OK, gracias Horak por la respuesta.
Dejamos, de momento, todo parado, hasta mi vuelta, a la espera de revisar bien el texto de algunas cartas. Creo que, finalmente, no incluiré los números de las cartas (no me gustan ;D)
De todas formas, en estos días, insisto, por favor, revisadlas bien, con objeto de corregir todos los errores que haya.
Gracias, ;)
-
Después de revisar a fondo todas las cartas, coincido en todo lo referente a las erratas y cosas sobre la traducción comentadas por Horak, no he visto ninguna mas.
El tema de que las cartas contengan mas o menos texto, tus cartas son las de Valley Games y con el mismo texto, ya me parece mas que bien, pero creo que si estuviesen numeradas sería más fácil acudir al reglamento para una explicación mas detallada de las mismas.
Si finalmente decidieras numerarlas, y siguiendo el orden numérico de Valley Games, la carta " Aníbal llega a Italia" llevaría el número 27 y "Aníbal fascina a Italia" el 28, en tus cartas tienes el orden cambiado.
Y por encima de todo, darte las gracias por tu trabajo con este gran juego(con o sin numeración ;D)
-
Un trabajo excelente. No me meto en la revisión de los texto, ya que no tengo el juego a mano, pero en cuanto a la maquetación es cojonuda
-
Bueno, tras las vacaciones, retomamos los temas pendientes.
Acabo de subir las Cartas revisadas y actualizadas conforme a las observaciones y correcciones hechas por Horak.
Concretamente, he revisado las siguientes cartas:
2 - REVUELTA EN SICILIA: incluyendo lo de las ciudades no amuralladas
5 - GUIAS NATIVOS: incluido que el evento sólo puede ser jugado por Generales de nivel 1-2
13, 14, 15, 16 - RECLUTAS...: modificada la expresión "con cualquier General..." en lugar de "junto a cualquier General..."
19 - DESTITUCION PROCONSUL: modificada la expresión "será quien elija al nuevo Procónsul" en lugar de "será quien determine la sustitución a realizar".
23 - NUMIDAS ALIADOS DE ROMA: modificado ligeramente el texto aclaratorio en rojo
30 - ARMAS DE ASEDIO: modificada la expresión "con cualquier General..." en lugar de "junto a cualquier General..."
41 - MAL TIEMPO: revisado todo el texto (ya no cabe nada más)
44, 45, 46, 47, 48 - AUXILIARES...: modificada la expresión "con cualquier General..." en lugar de "junto a cualquier General..."
Horak, por favor, échale un ojo para ver si así te parece todo correcto. Espero tu visto bueno para dar la versión por definitiva. Gracias, ;)
PD: finalmente, me mantengo en mis trece de no numerar las Cartas de Estrategia (he hecho algunas pruebas y no me gustaba nada cómo quedaban los números y, además, considero que no son necesarios).
Un saludo a todos,
;)
-
Hola a Tod@s:
Gracias Javier por este grandisimo trabajo ;D
-
Bueno, pues yo las veo bien. Gran trabajo. ;)
-
Bueno, pues yo las veo bien. Gran trabajo. ;)
Gracias, Horak, por esa necesaria labor de revisión, por la detección de erratas y por las sugerencias. ;)
Con esto, doy la versión de las cartas por definitiva y actualizo el primer mensaje del hilo incluyendo enlaces a las imágenes de Artscow, para que cada uno pueda montarse los mazos como mejor le parezca.
Un saludo a todos, ;)
-
Gracias por el trabajo compañero, te has pegado todo un currazo.
-
Hola a Tod@s:
Cuando intento descargar el Fichero: "HANNIBAL - Cartas JGU.pdf" del enlace:
https://www.box.com/s/fee5dc4a82404836421e
Dropbox me dice:"Este contenido pertenece a un usuario que ha superado el límite de ancho de banda."
¿Como hago para bajarlo...?
-
Estoy en las mismas :(
A ver si JGU puede resubirlo, tiene pinta de que esto ocurre en las cuentas gratuitas
-
No funciona no. ::)
-
Acabo de dejar en el primer mensaje del hilo un enlace alternativo en Mediafire, para cuando se sature Box.
Un saludo a todos, ;)
-
Una pregunta JGU, has traducido el reglamento de la edición de Valley Games?
-
Hola a Tod@s:
Acabo de dejar en el primer mensaje del hilo un enlace alternativo en Mediafire, para cuando se sature Box.
Un saludo a todos, ;)
Muchas Gracias :)
-
Acabo de dejar en el primer mensaje del hilo un enlace alternativo en Mediafire, para cuando se sature Box.
Un saludo a todos, ;)
Muchas gracias :D
-
Gran trabajo!! muchísimas gracias.
-
A la hora de descargar me dice que Este contenido pertenece a un usuario que ha superado el límite de ancho de banda.
Esto que significa? que ya no se puede descargar o que hay que esperar que la baje la demanda de descarga?
-
Gracias por esta maquetacion. Ha quedado increible!!! Una duda, el tamaño de las cartas no es igual a las originales (Valley Games mas pequeñas) no?
-
Si, son más grandes que las originales pero espectaculares. Yo ya las tengo de Artscow y quedan estupendas.
Aprovecho para agradecer al artista el trabajazo
Un saludo!!!!
-
Hola JGU,
Soy un recién llegado al Hannibal. Muchísimas gracias por la calidad de tu trabajo y por tu generosidad al compartirlo. Hago extensivo mi saludo y mi agradecimiento a todos los que han colaborado en este trabajo.
Muchas gracias a todos.
-
Muy bueno el trabajo.
:D
Me ha gustado la maquetación.
Aptorvecho la ocasión para salirme por peteneras:
¿Para cuándo un campeonato online del Hannibal?
:o
-
Muy buen trabajo.
Si quieres, puedes añadir al principio del hilo, una ayuda en word para las habilidades de los generales en
castellano:
https://www.box.com/s/mzeqg0r05jvts2h0pvi6
-
vale, esta aqui.. muchisimas gracias!
-
En el archivo de artscow que tamaño de cartas hay que ponerle? 4x6 o 5x7?
Y otra cosa...como se pone el reverso de las cartas?
-
Un up a ver si alguien responde lode las cartas :)
-
Hay cartas preparadas para printerstudio?
-
Buenas noches.
Acabo de dejar en el primer mensaje del hilo un enlace a un fichero zip con las cartas sueltas, por si alguien prefiere tenerlas de esa forma (de hecho, me las han pedido un par de personas recientemente).
https://app.box.com/s/94t2f5t8pswsu6tqh4xe (https://app.box.com/s/94t2f5t8pswsu6tqh4xe)
Un saludo a todos, ;)
-
Gracias! :)
-
Hay alguna tradumaquetación del tablero?
-
Hay alguna tradumaquetación del tablero?
no que yo sepa, pero tienes todo traducido en la traducción que hice yo del reglamento ( al final del archivo), incluyendo las habilidades especiales de los generales.
http://labsk.net/index.php?topic=9479.0
-
Si alguien necesita un enlace para pedir los mazos a PrinterStudio aquí (http://www.printerstudio.com/products/pro_project_render.aspx?type=BAD7275F80A1BD73&order=E96D3457B610ED48429E97EC6B7CCB39&id=0EF54B11229D0EEF239006248946BEF5FB8FF79F488C84A9E6D59B0CAFEA08C350A4A245DFF170E0) lo tiene a su disposición. Tutorial de cómo pedir las cartas aquí (http://labsk.net/index.php?topic=102125.0).
Dos avisos. Primero: cuidado con el número de barajas que pidáis. Os aparece un dos por defecto. Segundo: como sobra espacio he añadido varias cartas de combate de más, dos de cada tipo, por si se pierde o estropea alguna. Podéis cambiar esas cartas del final como os guste.
Provecho para felicitar y agradecer a JGU por su trabajo, muy superior al diseño original de las cartas del juego.
Ferran.
-
Para los que nos gusta tener las cartas para Printerstudio...¡¡¡muuuuchas gracias!!!
-
Ojo, que me parece que están mal, o yo por lo menos que he pedido los mazos a printerstudio (por cierto, muy muy buena calidad!!) me ha venido mal:
- sobra una Campaña menor (debería haber 4 y hay 5)
- falta una "diplomacia", debería haber 2 y solo hay 1
Eso, por lo menos, es lo que a mi me ha llegado...
-
Ojo, que me parece que están mal, o yo por lo menos que he pedido los mazos a printerstudio (por cierto, muy muy buena calidad!!) me ha venido mal:
- sobra una Campaña menor (debería haber 4 y hay 5)
- falta una "diplomacia", debería haber 2 y solo hay 1
Eso, por lo menos, es lo que a mi me ha llegado...
Cierto. Fallo mío :-\. Los archivos originales están perfectamente bien. Ahora mismo estoy modificando el fichero de printerstudio para corregir el error.
Ferran.
-
Ojo, que me parece que están mal, o yo por lo menos que he pedido los mazos a printerstudio (por cierto, muy muy buena calidad!!) me ha venido mal:
- sobra una Campaña menor (debería haber 4 y hay 5)
- falta una "diplomacia", debería haber 2 y solo hay 1
Eso, por lo menos, es lo que a mi me ha llegado...
Cierto. Fallo mío :-\. Los archivos originales están perfectamente bien. Ahora mismo estoy modificando el fichero de printerstudio para corregir el error.
Ferran.
¿Lo corregiste al final Ferran? Es que he hecho el pedido a printerstudio... :P
Gracias de antemano
-
http://www.printerstudio.com/products/pro_project_render.aspx?type=BAD7275F80A1BD73&order=99ADC7022B266DB9A6C8377F30C4087A&id=9A30773F511A1EF68C4E12CB58F01220723A81D0ABF2D542654C0E801BBF23756F07C57A47309CB7
Aqui teneis en enlace con las erratas que se han comentado corregidas.Yo las he pedido y ya me han llegado. Estan de lujo!! muchas gracias por el trabajo.
-
http://www.printerstudio.com/products/pro_project_render.aspx?type=BAD7275F80A1BD73&order=99ADC7022B266DB9A6C8377F30C4087A&id=9A30773F511A1EF68C4E12CB58F01220723A81D0ABF2D542654C0E801BBF23756F07C57A47309CB7
Aqui teneis en enlace con las erratas que se han comentado corregidas.Yo las he pedido y ya me han llegado. Estan de lujo!! muchas gracias por el trabajo.
Al ver el mazo en Printerstudio da un mensaje de "Low Resolution" en las cartas. ¿Aun asi se ven bien, no?
-
Las imagenes no es que se vean en HD...pero a mi me valen.
-
Al final las he pedido, a ver que tal. En las fotos que pusiste en el face parecia que habían quedado muy bien.
-
Hay alguna tradumaquetación del tablero?
Yo he hecho una tradumaquetación en castellano del mapa del tablero.
Está en el siguiente enlace, junto con más material de este juego:
https://app.box.com/s/mzeqg0r05jvts2h0pvi6