Cita de: ZernicaloHombre/Mujer si te refieres a que si hay cambios visibles pues si los hay, ya que el texto de los hechizos no es semi bold es regular, las cajas de los dados no son las mismas, ya que las originales parecen cortadas y las que he usado yo son completas (fíjate en los bordes de las cajas para los dados) todos los iconos de la parte de los "objetos" de las cartas de mazmorra originales tienen un reborde blanco, las mías no, ademas tienes las fichas de objeto y las fichas de hechizo que eso no esta en el original para poder hacer fichas sin tener que colocar la carta debajo del héroe, etc... Pero no es una reedición completa si a eso te refieres, he utilizado los fondos originales y las imágenes de los personajes originales todo lo demás esta rehecho.En ningun momento pretendia dudar del trabajo que has hecho ni del esfuerzo que requiere. Al contrario, como bien dices, has mejorado el original ademas de traducirlo. Mi comentario iba en el sentido de que al ser un juego comercial, puede que vaya en contra de las normas del foro. Pero tambien es cierto como tu mismo comentas, que el pnp original esta disponible gratuitamente.Respecto a los pdfs, he visto que los has subido. Les he echado un vistazo y creo que se pueden mejorar un poco. Como tenia un huequecito los he creado yo tambien. Dejo aqui el link para su descarga:Descargar aquiRecalcar que todo el merito es de Zernicalo, yo solo he creado los pdfs. P.S. Se me olvidaba, esta tarde seguire con la traduccion de las reglas.
Hombre/Mujer si te refieres a que si hay cambios visibles pues si los hay, ya que el texto de los hechizos no es semi bold es regular, las cajas de los dados no son las mismas, ya que las originales parecen cortadas y las que he usado yo son completas (fíjate en los bordes de las cajas para los dados) todos los iconos de la parte de los "objetos" de las cartas de mazmorra originales tienen un reborde blanco, las mías no, ademas tienes las fichas de objeto y las fichas de hechizo que eso no esta en el original para poder hacer fichas sin tener que colocar la carta debajo del héroe, etc... Pero no es una reedición completa si a eso te refieres, he utilizado los fondos originales y las imágenes de los personajes originales todo lo demás esta rehecho.
Por supuesto, en cuanto tenga un hueco hago los cambios y te los paso. Estan hechos asi, porque yo nunca suelo imprimir a dos caras, sino que los corto independientemente. Pero puede venir bien para quien quiera hacerlo asi.
Pues hecho esta!Revisalos y dime si te parece bien asi.Por cierto, la campanya tambien vas a traducirla?
Vaya, se me había pasado ese archivo. Lo he incluído en el fichero de Secuencia de turno y Héroes, ya que quedaban dos huecos.