La BSK
LUDOTECA => Ayudas de Juego => Mensaje iniciado por: punisher en 30 de Marzo de 2011, 12:01:27
-
http://freakielvikingo.blogspot.com/
A disfrutarlo
Descarga del las catas
http://www.mediafire.com/?5ae990uu9j7lvbe
-
Usted es un genio!!!
Gran trabajo! Y sin olvidar a Almagroriguela y compañía con su trabajo de traducción.
-
Mil gracias, esto facilitará el jugarlo con algun sector menos friki de mis amigos.
Enhorabuena a todos por el curro y la dedicación desinteresada.
-
muchas gracias a todos por el trabajo..
tus "abducciones", nos van a llevar a la ruina a mas de uno... ;)
salut ;D
-
Mil gracias por el curro, ahora si que si que me lo pillo. jejejejej
-
Que bueno!!, una cosa, en el archivo estan todas las cartas con texto del juego?
Muchas gracias, ganas de comprar aumentando :o
-
Faltarían las cartas de eventos. Que casi todas son muy parecidas y con que haya uno que las lea sobra.
Y las cartas de los capitanes, que tienen un par de lineas.
Ambas creo que están traducidas sin maquetar en un word en la BGG.
-
Faltarían las cartas de eventos. Que casi todas son muy parecidas y con que haya uno que las lea sobra.
Y las cartas de los capitanes, que tienen un par de lineas.
Ambas creo que están traducidas sin maquetar en un word en la BGG.
¿No decías que era muy malo? Menos mal que ganaste la última que si no ya os digo que ni ayudas, ni cartas de evento, ni leches...
-
Pues yo estoy tentado a comprarmelo, pero no me llego a decidir por dos motivos: 1 el idiioma (que ya no es motivo :D) y 2 porque he leido cosas buenas y malas del juego, y ya te hace dudar. Vosotros lo recomendais?
-
Muchas gracias Punisher! :)
-
Muchas gracias!!!! , ya queda menos para que me lo compre. Si alguien se animara ha hacer las pegatinas para el resto de las cartas seria ya compra segura. Desde luego esto de hoy ha sido un graaaaan avance. G R A C I A S.
-
¿No decías que era muy malo? Menos mal que ganaste la última que si no ya os digo que ni ayudas, ni cartas de evento, ni leches...
Es mi típica estrategia, cuando voy perdiendo pongo al juego a parir, menuda mierda de juego!!! y cosas por el estilo. Eso hace que por lo menos el dueño del juego se sienta incómodo en la partida y no se concentre en su estratégia. Uno menos a batir. Y para el resto tengo otros ases en la manga, como amenazar, "Cuidado conmigo que estoy muy loco!!!" y cantar "soy una rumbera"
Eso sí, cuando voy ganando es todo lo contrario, juegazo!!!
-
Muchísimas gracias por el curro. Esto hace que empiece ha ahorrar desde ya para tenerlo. Y desde luego que lo compraré en Juegame!
-
Tengo el escaner hecho mierda después de tantos años de vikingo, pero si alguien me escanea las cartas de evento que faltan y los capitanes dejo el trabajo acabado y niquelado.
-
Pues yo estoy tentado a comprarmelo, pero no me llego a decidir por dos motivos: 1 el idiioma (que ya no es motivo :D) y 2 porque he leido cosas buenas y malas del juego, y ya te hace dudar. Vosotros lo recomendais?
Pues yo sí pero te tienen que gustar los juegos de este estilo, porque en éste hay que tener en cuenta que influye mucho la suerte... Casi todo se decide por tiradas de dados. Por contra, la ambientación es muy buena, sobre todo las "mini-historias" que se incluyen en las cartas (misión, rumor y gloria). Hay cierto intento de meter lo que se llama "pick and deliver", más propio de eurogames, pero utilizando un mecanismo muy, muy sencillo y básico pero vamos, le da cierta gracia.
Se han quejado mucho de cosas con las que no estoy de acuerdo: si eres comerciante es un rollo y está tirado ganar y si eres pirata es muy divertido pero imposible de ganar... Yo no veo que sea tan de blanco o negro... Uno puede comerciar perfectamente y ser pirata, sólo contra una única nación o pocas naciones, es decir, que hay "grises" en el juego. Singularmente, rara vez se ve a un comerciante que sólo comercie pero no piratee (además, el resto de jugadores se le tirarán encima). En fin, con esta crítica bastante habitual no estoy de acuerdo.
En fin que si te gustan los juegos con azar y ambientación éste es el tuyo y si no, no investigues más que no te va a gustar.
¡¡Soy una rumbera!!
-
Fistro pecador!
Mu chulas las cartas, pero... para los que somos un poco pijetas y disponemos de herramientas profesionales en el curro o en la reprografía de enfrente vemos que le faltan un par de cosicas.
Por ejemplo, una cosa muy importante: las tipografías. No están incrustadas en el pdf, por lo que yo estoy viendo unas cartas totalmente diferentes a las que seguro has diseñado. Si lo llevas a cualquier máquina moderna te va a echar el trabajo para atrás en cuanto lea el pdf. Algo básico.
Y segundo: la sangre. Deberías haber dejado un par de milimetros extras de borde en las cartas. Este detalle no tendría mucha importancia si se imprimieran a una sola cara. Pero he visto que están los reversos y, si ya son dificiles el registro a dos caras de las máquinas digitales, si encima no hay sangres, cuando las cortemos se verá parte de la carta de al lado o filetes blancos en los bordes.
Así que chaval, cuando me hagas una de esas visitas por mi curro que tanto gustan a mi vicio pero tan poco a mi bolsillo, te subes a mi departamento, te enseño la máquina y te explico el tema mejor... ;D ;D ;D
Ah... Se me olvidaba... MIL GRACIAS POR EL CURROOOOOOOO!!
Al Puni lo que es del Puni
-
Hostias, me ha caido la del pulpo y con razón.
Resuelto el tema de la tipografía, lo de la sangre va a ser que no, tendría que hacerlo todo de nuevo. Os comprais unas máquinas mas precisas o a cortar con el cutter como todo buen Vikingo.
http://www.megaupload.com/?d=TWKZCIK3
-
Será la del kraken ese... :D ;D
Te dí las gracias en el blog pero lo cortés no quita lo valientes y menos entre caballeros piratas :D
Muchas gracias, majete, seguro que un montón más de gente se anima a embarcarse en esta fascinante aventura.
Nos vemos. a cuidarse.
-
Buen trabajo punisher.muchas gracias.
-
Será la del kraken ese... :D ;D
Te dí las gracias en el blog pero lo cortés no quita lo valientes y menos entre caballeros piratas :D
Muchas gracias, majete, seguro que un montón más de gente se anima a embarcarse en esta fascinante aventura.
Nos vemos. a cuidarse.
Muchas gracias a todos por los alagos.
Por cierto yo también me acabo de descargar un trabajo tuyo, la traducción del POO (ni lo conocía), la he puesto de enlace en la ficha del juego, espero que no te moleste. Voy a echarle un vistazo a ver que tal está el juego.
-
Magnífico curro. Muchas gracias.
-
Maquetado :D
Pero me he dado cuenta q en las cartas de Gloria de especialistas, el nombre del especialista se repite...aunque la localización cambia así q no hay problema, pero por si hay algún quiskiyoso lo comento xD
En cualquier caso genial trabajo...los capitanes y eventos para cuando? XD todo sea quitarse las hojas de ayuda de encima.
-
Maquetado :D
Pero me he dado cuenta q en las cartas de Gloria de especialistas, el nombre del especialista se repite...aunque la localización cambia así q no hay problema, pero por si hay algún quiskiyoso lo comento xD
En cualquier caso genial trabajo...los capitanes y eventos para cuando? XD todo sea quitarse las hojas de ayuda de encima.
Hay dos cartas de especialista del mismo tipo, sólo que como se trata de personas distintas, debes ir a enrolarlos en lugares distintos.
Los capitanes y eventos sólo necesito a alguien que me las escanee y yo hago el resto del trabajo.
-
Los capitanes y eventos sólo necesito a alguien que me las escanee y yo hago el resto del trabajo.
Si me das instrucciones sobre resolución de escaneado, formato, etc... los puedo ir escaneando yo.
Las instrucciones, si me las das, como si se las dieras a un chimpancé que soy bastante negado para los ordenadores. Sé escanear, poner la resolución de salida y poco más :-[ :-[
-
Yo lo tengo escaneado todo a 300ppp
En el modulo de vassal estan todas las imagenes aunque en una resolución inferior.
-
Yo lo tengo escaneado todo a 300ppp
En el modulo de vassal estan todas las imagenes aunque en una resolución inferior.
Pues quedo a la espera de que Punisher diga si eso es suficiente o quiere "escaneo" (se escribe así??)
-
Yo lo tengo escaneado todo a 300ppp
Con esto me vale, si las subes a algún lado te lo agradecería.
Muchas gracias
Manos a la obra!!!
-
Si puede ser, a mi tambien me interesa esos escaneos. Como apunte decir que el tablero lo he limpiado de texto en ingles para añadirselo en castellano. Si alguien sabe ingles y me hace el favor de traducirlo, lo coloco en el mapa y lo cuelgo en cuanto pueda para el disfrute de todos.
Saludos
-
Te pongo aquí una traducción de los puertos. Si alguien puede corregir los fallos que haya estaré agradecido, hay palabras que no sé cómo traducir, así que por favor echadle un vistazo. He intentado usar los mismos términos que en el manual colgado y maquetado en BGG.
Basse-Terre: Los barcos de guerra franceses pueden repetir las tiradas de "otear"
Bridgetown: las fragatas, galeones y "manowars"(no sé cómo traducir esto) reciben un impacto en el casco cuando entren en el puerto, salvo que pasen una tirada de "seamanship".
Caracas: coge 8 cartas de "mercancía" (cargo).
Cartagena:
Compra tres o más "bienes" (goods) para recibir uno gratis
Abordajes a mercaderes: no se requiere tirada de otear, si se quiere descubrir un mercader español.
CuraÇao:
Las tiradas de Rumor no cuestan oro.
Los Galeones y Fragatas cuestan 30 de oro
Havana:
Los jugadores no-piratas pueden vender los bienes demandados por 7 de oro
Abordaje a mercaderes: si abordas un mercader español roba una cuarta carta y quedatela si tiene un símbolo de impacto
Nassau:
El precio de inicio para comprar o vender bienes es 2 de oro.
Los barcos de guerra deben tirar por Otear dos veces, y tener éxito en ambas tiradas para encontrar a un jugador.
Old Providence: Los capitanes con una recompensa de España pueden:
Comprar armas especiales por 1 de oro.
Reparar gratis.
Petite Goave:
Los piratas no pueden reclutar ni reparar
Los jugadores no piratas pueden reclutar/reparar sin coste.
Port Royal:
Los piratas pueden reclutar gratis.
Los piratas con recompensa de inglaterra pueden entrar en Port Royal despues de pagar 2 de oro o superando una tirada de influencia.
San Juan:
Abordajes a mercaderes: cuando abordes un mercader españoil tienes un valor de botín total de +3
Santo Domingo:
Cuando compres bienes puedes pagar uno de oro una sóla vez, para volver a coger 6 cartas de carga.
St John:
Las modificaciones de barco cuestan 1 de oro.
Puedes transferir modificaciones de barco a un nuevo barco que compres aquí (pagando uno de oro por modificación transferida)
St. Maarten:
Gold courier? Mensajero de Oro?/banquero? no sé cómo traducirlo. PUedes enterrar oro aquí pagando 5 de oro.
Coge 7 cartas de carga (8 si eres holandés)
Tortuga:
Los piratas son "invisibles" para todos los barcos de guerra franceses, salvo que tengan una recompensa de francia.
Los piratas no jugadores nunca otean para encontrar a capitanes franceses.
Trinidad: todos los capitanes en esta zona marítima son invisibles para todos los barcos de guerra de cualuqier nacionalidad
-
Pufff, muchas gracias. Ahora, si alguien puede decir si la traduccion tiene algun fallo... en cuando este todo claro lo incluyo en el mapa.
-
Muchas gracias por la maquetación. Este es un grandisimo juego.
-
Gracias por las cartas, tendremos algún día el resto de cartas en castellano?
-
Gracias por las cartas, tendremos algún día el resto de cartas en castellano?
¿Si están todas menos las de evento,no?. Y las de evento al ser públicas las puede leer cualquiera, y tambien hay una traducción por hay, no en cartas pero si las tienes en un documento de word.
Al no ser, que yo me haya equivocado.
Un saludo!
-
Muchas gracias, Israel. Este va en la compra de mayo. ;D
-
Sip, en la BGG estan los ficheros en Word con todas las traducciones que hice en su momento :)
-
Sip, en la BGG estan los ficheros en Word con todas las traducciones que hice en su momento :)
De ahí me los bajé yo, muchas gracias por compartir el curro.
Un saludo!
-
¡Muchas gracias, punisher!
Una duda sobre cómo se montan: ¿se imprimen en papel, y se introducen dentro de una funda tamaño "minicarta americana" (las rojas de FFG) junto a la carta original?
Yo es lo q hice, y no queda mal.
Yo ando a la espera de q saquen las cartas maquetadas de Capitanes y Eventos q decían q las iban a sacar tb... Esta en proyecto o me pongo yo? xD
-
Sigo esperando el escaneo para poder acabar el trabajo.
Holly, efectivamente van dentro de una funda junto con la original.mrecomiendo la Mayday Mini Eurogame, las de FF son muy gruesas.
-
Sigo esperando el escaneo para poder acabar el trabajo.
Holly, efectivamente van dentro de una funda junto con la original.mrecomiendo la Mayday Mini Eurogame, las de FF son muy gruesas.
Pos a ver si luego te las paso :P
-
Me gustan esos cambios/correciones. Gracias.
Qué ganas tengo de estrenar mi copia, lo jugué en las jornadas de Almeria y me gustó, creo que en mi grupo de juego gustará mucho.
Un saludo!.
-
A mi me falta unas cosas para terminar el tablero. Lo malo es que he tenido que instalar el Ubuntu, y no puedo usar el photoshop... y el Gimp ese no lo entiendo. Espero que solucione pronto todo esto y asi puedo proseguir con el tablero.
Saludos.
PD: A mi tambien me gustas esas correcciones.
-
Compañero Alpino, tienes una web muy apañada con videotutoriales explicando cada aspecto de Gimp: http://www.hachemuda.com/video-tutoriales-gimp/ (http://www.hachemuda.com/video-tutoriales-gimp/).
Además, cuentas con un manual de Gimp organizado por capítulos y en .PDF en la siguiente dirección: http://tecnologiaedu.uma.es/index.php/materiales/19-curso-de-creacion-y-retoque-de-imagenes-con-gimp (http://tecnologiaedu.uma.es/index.php/materiales/19-curso-de-creacion-y-retoque-de-imagenes-con-gimp).
Confío en que pueda serte de alguna ayuda.
-
Hola a Tod@s:
Como flamante propietario de un M & M (que no se trata de un caramelo), abordo este hilo con interés.
Muchas Gracias a Punisher por ser tan Vikingo ;D
-
Compañero Alpino, tienes una web muy apañada con videotutoriales explicando cada aspecto de Gimp: http://www.hachemuda.com/video-tutoriales-gimp/ (http://www.hachemuda.com/video-tutoriales-gimp/).
Además, cuentas con un manual de Gimp organizado por capítulos y en .PDF en la siguiente dirección: http://tecnologiaedu.uma.es/index.php/materiales/19-curso-de-creacion-y-retoque-de-imagenes-con-gimp (http://tecnologiaedu.uma.es/index.php/materiales/19-curso-de-creacion-y-retoque-de-imagenes-con-gimp).
Confío en que pueda serte de alguna ayuda.
Gracias Chisco, pero por mas que lo he intentado no he podido con este programa. Voy a esperar a solucionar el problema y terminarlo con el Photoshop ;)
-
¿Alguien sabe cual es el tipo de letra de la re-maquetacion en castellano?. Me gustaria hacer los arreglos que se han propuesto y quería ver si con el photoshop me dejaba hacerlo. (Aunque he hecho una prueba y me lo a "des-escalado", creo que al volver a guardarlo no respeta el tamaño.
@Punisher: ¿Podrias pasarme los archivos de photoshop o indesign para poder cambiar el texto y arreglar las erratas y cambiar lo de las patentes de corso?. Así quedarían perfectas. ¿Habias pensado en hacerlo tu?. Yo me puedo poner con ello si estas liadillo y no te importa pasarme los archivos.
Un saludo!!!!
Fer
-
Perdón por el retraso, ando liado estos días y aún no me he metido con esto.
Hollyhock y kalamity me han pasado los escaneos que me faltaban. En cuanto tenga los cambios hechos y las cartas que faltan maquetadas, las cuelgo.
-
Nada, ya sabes que a veces "nos ponemos pesaditos" por las ganas, jejeje pero tu cuando puedas.
Solo decirte que MUCHISIMAS GRACIAS!!! ;) :D, y que espero las cartas con muuuuchas ganicas! :)
Un saludete!
-
Espero tener mi juego en una semana con lo que estas cartas me van a venir de perlas :)
Muchas gracias.
-
Como iban las cartas de capitanes...?? Si hace falta una mano avisar :P
-
Cada vez tengo mas ganas de pillarme este juego punisher me va a terminar de arruinando XD
Muy buen trabajo cuando este terminado me lo compro XD en juegame store porsupuesto.
-
Pues voy a tener que delegar lo de las cartas de capitanes, voy agua al cuello, me poneis de puta madre en varios hilos y luego las ventas se disparan...
Si algún alma caritativa se ofrece, le paso las cartas de capitanes y los archivos para que le meta mano.
Perdón por teneros esperando para acabar delegando.
-
Pues voy a tener que delegar lo de las cartas de capitanes, voy agua al cuello, me poneis de puta madre en varios hilos y luego las ventas se disparan...
Si algún alma caritativa se ofrece, le paso las cartas de capitanes y los archivos para que le meta mano.
Perdón por teneros esperando para acabar delegando.
Ah compañero! Es el precio que hay que pagar por la fama adquirida,y conseguida con todo merecimiento por tu parte.
-
Si nadie se anima yo me presto a hacer las cartas de capitanes :)
-
Si nadie se anima yo me presto a hacer las cartas de capitanes :)
Envíame un correo a info@juegamestore.es y estamos en contacto.
Gracias
-
Esta en manos del compañero que montó las cartas del Washington's Wars. Canela fina...
Se ofreció a echarme un cable y le di todo el cable ;D
-
¿Que tal va el cable para las cartas de los capitanes?
-
A que me lo compro y lo termino yo XD
-
Una pregunta, ¿se llegaron a añadir las fantásticas suguerencias/cambios que propuso Hollyhock en este mensaje: http://www.labsk.net/index.php?topic=66476.msg749621#msg749621 (http://www.labsk.net/index.php?topic=66476.msg749621#msg749621)?
Es que me parecieron muy buenas!!
-
Hola compañeros, ya estoy de vuelta de vacaciones, en mi defensa tengo que decir que punisher tardo bastante en pasarme los scans, antes del verano me puse con ello pero no lo termine, la buena noticia es que está TODO traducido y maquetado, solo hay un problema y es que no lo he hecho yo, así que le he pedido permiso para colgarlo por aquí al autor y estoy a la espera, pero no me he olvidado de vosotros.
Un saludo
-
Hola compañeros, ya estoy de vuelta de vacaciones, en mi defensa tengo que decir que punisher tardo bastante en pasarme los scans, antes del verano me puse con ello pero no lo termine, la buena noticia es que está TODO traducido y maquetado, solo hay un problema y es que no lo he hecho yo, así que le he pedido permiso para colgarlo por aquí al autor y estoy a la espera, pero no me he olvidado de vosotros.
Un saludo
Incluidas las cartas de eventos y capitanes?? ::)
-
Incluidas las cartas de eventos y capitanes?? ::)
TODO, TODO y TODO (incluso barcos de papel)
-
Moooola :)
-
Ahh pero si esa version esta en DMV --> http://dmvega.blogspot.com/2011/08/merchants-marauders-by-kamaxtli-juego-p.html
-
Hola a Tod@s:
He mirado el enlace de Sagres (muchas gracias); pero solo me he podido bajar los Ficheros en PDF, el enlace para los ficheros en JPG:
http://ifile.it/g4ify82/M3rch4nts%20and%20M4r4ud3rs%20-%20Componentes.rar
Superan mi nivel de torpeza :-\ y no se como descargarlo....
Alguna ayuda para poder descargarlos, por favor ;)
-
Haz click en request ticket. Sale la misma pantalla pero en vez de eso en el botoncillo pone download. Haz click allí ¡et voilá! ;)
-
Hola a Tod@s:
Haz click en request ticket. Sale la misma pantalla pero en vez de eso en el botoncillo pone download. Haz click allí ¡et voilá! ;)
Muchas Gracias ;D
-
Si te refieres a la versión de Kamaxtli, las imágenes de los Piratas y Barcos están cambiadas, es un rediseño completo, no una traducción.
Ahh pero si esa version esta en DMV --> http://dmvega.blogspot.com/2011/08/merchants-marauders-by-kamaxtli-juego-p.html
Si, esa es la versión le pedí permiso para ponerlo por aquí pero no obtuve respuesta todavia.
-
Saludos a todos, he aquí mi trabajo:
Es el juego tradumaquetado en español:
CAracterísticas:
Cartas de Carga - rediseñadas
Cartas de Barco, Capitanes, Misión, Rumor, Gloria, Evento - Tradumaquetadas y Rediseñadas
Dorsos de cartas: sencillos y Remaquetados fieles a los originales
Marcadores: Rediseñados
Barcos: Miniaturas basadas en imágenes que utilicé para los barcos.
Los tableros no se si sean problema acá en el foro, ya que son una traducción de los originales, es decir el diseño es el del original pero completamente traducido al español.
En el archivo incluyo notas sobre la traducción de los componentes y cómo estos se acoplan con las reglas que pongo en el paquete, no traduje las ayudas para jugadores se incluyen las que distribuyeron en el modo vassal,
Notas sobre el lenguaje utilizado en la traducción:
Es una combinación de traducción libre, adaptar la traducción de Friki el Vikingo y basándome en términos usados en un libro de Rol de Piratas.
Pues nada que lo disfruten y espero a ver sus montados.
Componentes Maquetados por mi... 600 dpi
http://ifile.it/g4ify82/M3rch4nts%20and%20M4r4ud3rs%20-%20Componentes.rar
En PDF y menor tamaño
http://www.megaupload.com/?d=JV87J6FW
(http://img11.imageshack.us/img11/1055/dsc00302uz.jpg) (http://imageshack.us/photo/my-images/11/dsc00302uz.jpg/)
Uploaded with ImageShack.us (http://imageshack.us)
(http://img16.imageshack.us/img16/6154/dsc00304ad.jpg) (http://imageshack.us/photo/my-images/16/dsc00304ad.jpg/)
Uploaded with ImageShack.us (http://imageshack.us)
(http://img594.imageshack.us/img594/3581/dsc00305pp.jpg) (http://imageshack.us/photo/my-images/594/dsc00305pp.jpg/)
Uploaded with ImageShack.us (http://imageshack.us)
(http://img560.imageshack.us/img560/2739/dsc00307tg.jpg) (http://imageshack.us/photo/my-images/560/dsc00307tg.jpg/)
Uploaded with ImageShack.us (http://imageshack.us)
-
Ya me lo he bajado de tu blog. Es una pasada de trabajo y con una presentación y calidad IMPRESIONANTE.
Enhorabuena.
-
me uno a las felicitaciones
-
Alguien podria reflotar los enlaces de descarga del material en castellano ?
Gracias
-
Alguien podria reflotar los enlaces de descarga del material en castellano ?
Gracias
Hola, el enlace esta caído, Alguien puede volver a subir el PdF?
Gracias
-
Aqui os pongo el enlace de este estupendo trabajo.
http://www.mediafire.com/?5ae990uu9j7lvbe
-
Por favor!!!! alguien que las vuelva a subir!!!!!, no las encuentro por ningún lado, ya tengo las reglas pero si alguien me pasa las cartas en español le estare muy agradecido!!!!
muchas gracias!!!!
-
Por favor!!!! alguien que las vuelva a subir!!!!!, no las encuentro por ningún lado, ya tengo las reglas pero si alguien me pasa las cartas en español le estare muy agradecido!!!!
muchas gracias!!!!
¿y porqué no te lo bajas del enlace que hay justo encima de tu mensaje?
-
Aqui os pongo el enlace de este estupendo trabajo.
http://www.mediafire.com/?5ae990uu9j7lvbe
Hola; no me queda claro si este enlace es al inicial de Hollyhock (vícitma del FBI :P) o no.
Lo digo porque repasando veo que hay alguna errata en alguna carta de evento (en las brújulas). Tampoco veo las pegatinas (sí las cartas de capitán, que no sé si son como las originales).
¿Esta es la tradumaquetación definitiva?
Aprovecho para darles las gracias y felicitarles. Gran trabajo!
-
Muchas gracias. Un gran trabajo
-
¿ las del primer enlace son las definitivadas ?
y otra cosa: en las cartas de puntos cardinales, apenas coinciden con las originales ¿ estaban mal confirmado por el autor ? ¿ es una variantes ? En fin que antes de pegarlas saber si los puntos cardinales estan bien o mal.
-
¿ las del primer enlace son las definitivadas ?
y otra cosa: en las cartas de puntos cardinales, apenas coinciden con las originales ¿ estaban mal confirmado por el autor ? ¿ es una variantes ? En fin que antes de pegarlas saber si los puntos cardinales estan bien o mal.
Me uno a su pregunta, ¿Cuál es la tradumaquetación definitiva? En los enlaces que hay, no están los capitanes originales. ¿Coinciden todas las cartas? Ruego si algún alma caritativa que lo haya tradumaquetado nos puede arrojar un poco de luz.
Y ante todo... MUCHAS GRACIAS A TODOS LOS QUE HABÉIS COLABORADO EN ESTE INMENSO TRABAJO.
Un cordial saludo
-
Solo os puedo responder a una pregunta y sin el 100% de seguridad.
Las habilidades y características de los capitanes son las mismas que las del juego pero con otras imágenes.
-
Solo os puedo responder a una pregunta y sin el 100% de seguridad.
Las habilidades y características de los capitanes son las mismas que las del juego pero con otras imágenes.
Esas si las he comprobado con unas que tenía en fotos y sí que coinciden. He pensado en recortar sólo la parte de las características para que no se pierdan las ilustraciones.
Cuando tenga el juego físicamente, comprobaré si coinciden los puntos cardinales... traductor de alemán en mano ::).
Saludos y gracias compañero.
-
Buenas a todos.
En primer lugar Felicitaciones por el currazo a Almagroriguela, Punisher, kamaxtli, Holyhock y todos los demás.
Mi curro se basa en lo publicado por kamaxtli, lo cual (sin ánimo de ofender), no es una maquetación, si no un print and play, por lo tanto el tamaño de las cartas no casa con las originales, ni con el tablero ni nada.
Se han escalado todos los archivos y se han arreglado algunas erratas.
A continuación pongo los enlaces a dos archivos:
http://www.4shared.com/rar/LpDp6DeL/merchants__marauders_-_maqueta.html
http://www.4shared.com/rar/_jzFdnbx/merchants__marauders_-_resumen.html
El primero es la maquetación en pdf del photoshop escalada para imprimirla y pegarla, tal cual me la bajé de este hilo. Lo único que he modoficado ha sido el libro de instrucciones, el cúal ahora se puede imprimir en A4.
En el segundo archivo, llamado resumen, encontrareis eso, un resumen de la anterior maquetación, el cual reduce a casi la mitad las hojas a imprimir, a cambio de dejar por doquier "parches" tapando los textos. Además encontrareis las instrucciones en A4 y unas bases para colocar lar cartas con su título en castellano, ya que he visto inecesario imprimir el dorso de éstas.
Los nombres de los archivos especifican su contenido, asi por ejemplo el archivo Gloria5 Eventos3 Misiones2 contiene la hoja nº 5 de gloria, la nº 3 de eventos y la nº2 de misiones, para ahorrar folios.
Por último, en los recortes del tablero que hay varios repetidos en el archivo Tablero 2 Erratas, son éstos los que debeis usar, ya que los demás no tapan el texto del tablero (son más grandes de lo debido, podeís recortarlos más hasta ajustarlos al texto, pero tened cuidado!).
Creo que no me dejo nada, pero si así fuera, me teneis a vuestra disposición para preguntas, ruegos, sugerencias, correciones, criticas, etc.
A disfrutar de este gran juego!
Saludos!
PD: Ma acabo de dar cuenta de que los archivos pesan 1000 MB y 500 MB!!! es debido a que están en archivos pdf de Photoshop, para futuras modificaciones.
PPD: Perdón por subirlos a este servidor, pero lo intenté un mega durante varios días y no me dejaba. Sólo os teneis que registrar, es gratís y no te interrumpe la descarga como otros.
-
De momento veo una errata en el fichero de 500 megas.
En "rumores 2 misiones misiones 2 tablero 3.pdf" en "old providence" pone "Obetner" en vez de "Obtener" (a parte de que no tiene el mismo espaciado que en el texto de arriba) ;)
-
Gracias por compartirlo
-
En el siguiente enlace os dejo una hoja de ayuda en español que he maquetado. Están prácticamente todas las reglas resumindas y en principio durante una partida está toda la información importante a mano.
http://boardgamegeek.com/filepage/95334/hoja-de-ayuda-mm-maquetada-en-espanol
Si pinchais en la imagen se verá grandota ;D
(https://dl.dropboxusercontent.com/u/110425056/Hoja%20de%20Ayuda.png)
-
Os dejo la misma hoja pero suprimiendo bastantes reglas y dejando lo básico (pero con un tamaño de letra mayor), como las localizaciones del mapa, el combate y las acciones durante el turno.
http://boardgamegeek.com/filepage/95520/hoja-de-ayuda-letra-grande
(https://dl.dropboxusercontent.com/u/110425056/Hoja%20de%20Ayuda%20-%20Letra%20Grande.png)
-
¿Alguien puede confirmar si hay erratas en las brújulas, capitanes....?
Gracias a esto, voy a pillarme el juego!!! Jeje.
¿También están los krakens, barcos fantasma,...?
Y la última! ¿No hay cartas de capitanes cómo Jack Sparrow, William Turner, la perla negra....? Ya se que eso es de la peli, pero molaría muchísimo!!!!!!!!!
GRACIAS!!!!!!
-
¿Alguien puede confirmar si hay erratas en las brújulas, capitanes....?
Gracias a esto, voy a pillarme el juego!!! Jeje.
¿También están los krakens, barcos fantasma,...?
Y la última! ¿No hay cartas de capitanes cómo Jack Sparrow, William Turner, la perla negra....? Ya se que eso es de la peli, pero molaría muchísimo!!!!!!!!!
GRACIAS!!!!!!
En BGG tienes esos capitanes, los kraken y otros bichos y bastantes más reglas alternativas.
Las cartas que hay por aquí en el foro no tienen erratas en cuanto a las reglas, pero no están muy bien redactadas y algunos términos traducidos son confusos. También hay algún error en cuanto a los simbolos de las cartas que no coinciden algunos con el texto, pero se puede jugar perfectamente.
En su momento me planteé corregirlas, pero como había rumores de que lo mismo salia en español lo dejé. Ahora que parece que no habrá versión española lo mismo retomo el tema, pero tengo muchas cosas pendientes que quitarme antes de en medio.
-
Yo soy diseñador y trabajo en una imprenta digital.
LO BUENO: que yo tambien quiero mi copia en español, y además voy a meter más cosicas que he visto que ha hecho la gente (Krakens, Barcos Fantasma, Remolinos, Sierpes, La Perla Negra, el Cofre de David Jones, El Holandes Herrante, Barbosa, William Turner, Jack Sparrow, Elizabeth Swan, Barbanegra, y las cosas que me digáis que merezcan la pena!!! ......). Si ya el juego, sin haberlo probado, me parece un PEPINO de juego y con el que voy a gozar como un enano!!!!! Y con estos añadidos me parece PEPINO PEPINO PEPINO!!!!!!!! XDXDXDXD
LO MALO: Que no lo tengo, nunca he jugado ni lo conozco demasiado, por lo que poder traducir/maquetar/corregir el material que ya está colgado por la web se me escapa de mis posibilidades si no colabora alguien conmigo. Porque habrá que compararlo con el original para ver que fallos hay.
Sé que hay mucho material, pero también sé que somos unos cuantos los que queremos tenerlo en nuestro idioma, y ya sabemos lo que pasa muchas veces.... que al final o lo hacemos los foreros por nuestra cuenta, o nos quedamos sin probar el juego (los que NECESITAMOS que sea en español).
Si no hubiera nada hecho, yo no me pondría con ello, porque sé que es una barbaridad de material. Pero ya está TODO. Ya nos han dicho por ahí que no es correcto al 100% porque tiene fallos en las brujulas, textos, definiciones.... Pero esos son cambios muy pequeños.
Si me pongo a ello, además, ya que me pongo, meteré tambien los capitanes, monstruos, misiones.... que os he dicho más arriba. Además tenía pensado hacer 2 tipos de Galeon, porque he visto que hay una variante del Autor del juego para "equilibrar" las partidas que consiste en poner la Maniobravilidad a 1 (en vez de 2, como es el original). Así, si es que nos decidimos a jugar con la variante, ya están hechas.
Pues eso, que todo aquel que tenga más informacion y quiera COLABORAR, a ver si entre todos podemos terminarlo y hacemos que merezca la pena hacerse con nuestra version COMPLETA-REVISADA-CON EXTRAS (VARIANTES). Al final va a ser mejor que la original ;)
Un saludo compas!!
-
Yo me encantaria echarte un cable, pero minimo hasta mediados de julio me es imposible, y ultimamente me tomo la vida como si no hubiera un mañana asi que hasta que se acerque esa fecha tampoco puedo comprometerme. Pero bueno, yo hice 2 hojas de ayuda que si podria adaptar si fuera necesario
-
Se lo voy a comentar a Le Chuk a ver si se apunta al tema. Saludos
-
Yo creo que con unas 4 personas que quieran colaborar, ya nos es suficiente para organizarnos el trabajo y que no se lo coma todo la misma persona.
Yo, por ejemplo, podría maquetar las cartas y así: Necesitaría una carta de cada tipo "sin texto", las imágenes que queramos incluir, las TIPOGRAFÍAS necesarias y el texto en español que tenemos que incorporar.
Supongo que estarán por ahí las cartas con sólo los fondos para poder editarlas, pero sino, podría hacerlas yo partiendo de las originales.
Ésta mañana me he imprimido tus hojas de ayuda y son muy buenas! Aunque tal vez la letra es demasiado pequeña. Yo dividiría cada hoja de ayuda en 2, para poder imprimir la mitad por una cara, y la otra por detrás.
Como veis, más que ayudarme vosotros a mi, soy yo el que pretende animaros y ayudaros a terminar el trabajo que lleva en el aire un tiempo ya.... Como yo no tengo los textos ni el material del juego, solo puedo hacer las cosillas que me vayáis indicando.
Yo creo que una vez que tengamos las cartas "en blanco", las tipografías, las imágenes y los textos en español, ya todo sale rodado, y para que luego no nos cueste 4 meses hacer "algo que se vea", nos repartirnos las cartas y así no tenemos pegarnos la pechada padre cada uno. Y al partir todos de lo mismo, todas las cartas serán "iguales" aunque las hayamos hecho personas distintas.
mi correo: rubenmahe@hotmail.com
Cualquier cosa que queráis, poneros en contacto conmigo. Podríamos abrir un TEMA para "NOSOTROS" y así podemos hablar y organizarnos desde allí para pasarnos imágenes, textos, o lo que sea.
YOHO!! YOHO!! UN GRAN PIRATA SOY!!!!
-
Veo que el tema ha quedado un poco en el olvido.....
Ayer recibi mi copia en aleman, que le he comprado a un forero. La verdad es que la calidad de los materiales es bastante buena.
Ya tengo impreso todo el material que subio un compañero unos post mas arriba y esta tarde empezare a tradumaquetarlo.
Tengo una pregunta: ¿alguien sabe como se juega con las cartas del kraken, leviatan.... y las cartas de mision de la perla negra y el cofre del hombre muerto...? Veo que algunas tienen ATK 3 y no se a que se refieren (igual es que necesito probar el juego primero, pero leywndo las reglas, esto no encaja!!)
Lo dicho, si alguien esta dispuesto a crear mas material o arreglar lo que ya esta hecho, que cuente conmigo!
Un saludo!
-
Yo tengo el juego enteramente tradumaquetado al castellano, cartas, tablero, hojas de ayuda, capitanes etc...gracias a un forero cuyo nick no recuerdo... Aunque no se si la tradumaquetacion la baje de la bsk o de otro sitio...
Si os hace falta algo.. Solo decidmelo...
-
Veo que el tema ha quedado un poco en el olvido.....
Ayer recibi mi copia en aleman, que le he comprado a un forero. La verdad es que la calidad de los materiales es bastante buena.
Ya tengo impreso todo el material que subio un compañero unos post mas arriba y esta tarde empezare a tradumaquetarlo.
Tengo una pregunta: ¿alguien sabe como se juega con las cartas del kraken, leviatan.... y las cartas de mision de la perla negra y el cofre del hombre muerto...? Veo que algunas tienen ATK 3 y no se a que se refieren (igual es que necesito probar el juego primero, pero leywndo las reglas, esto no encaja!!)
Lo dicho, si alguien esta dispuesto a crear mas material o arreglar lo que ya esta hecho, que cuente conmigo!
Un saludo!
Eso es una expansión no oficial y las reglas están en BGG, si no recuerdo mal.
-
Muy buenas, crees que se puede hacer con el artcow o el printerstudio???
-
Visto lo visto y que hay cartas un poco chapuzillas como le eventos (no coinciden algunas cartas con el texto del original, ni el movimiento o números de los NPCs), me he puesto a tradumaquetarlos. Cuando lo termine si a alguien le interesa lo cuelgo por algun lado. Después, ya veremos si me pongo con algo más.
-
Ya están hechos los eventos, ahora me pondré con los capitanes.
-
Hola. Animo con el proyecto. ?has pensado en usar las plantillas de minicartas de Printerstudio para que el que quiera pueda pedirlas?. Si no me equivoco son de 4,45x6,35 cm. Podría estar bien. Es una idea.
Un saludo!
-
La verdad es que corregir las erratas estaría muy bien. Muchas gracias.
-
Y donde se compartirán, me interesa bastante.
-
Aquí mismo. Mañana subire los eventos para que reviseis por si hay erratas y seguire con los capitanes.
-
He sacado un poco de tiempo y aquí os dejo de momento los eventos:
http://www.mediafire.com/download/k29pj39l4d88w23/M%26M+Eventos+por+ThoR.pdf
Estás si tienen el tamaño original al imprimirlas. Mañana o pasado terminaré los capitanes y quien sabe si seguiré con algo más.
Saludos.
-
Hola. Animo con el proyecto. ?has pensado en usar las plantillas de minicartas de Printerstudio para que el que quiera pueda pedirlas?. Si no me equivoco son de 4,45x6,35 cm. Podría estar bien. Es una idea.
Un saludo!
No se hacer plantillas de printstudio. Sorry, no suelo utilizarlo.
-
Bueno, ya está. Aquí teneis los capitanes:
http://www.mediafire.com/download/mts1tyyx95byvl1/M%26M+Capitanes+por+ThoR.pdf
Si encontrais erratas avisarme para poder corregirlas. Saludos.
-
Están quedando de lujo ThoR, la verdad es que las que hay necesitaban una revisión profunda. Gran trabajo
-
Muchas gracias Thor por los enlaces. Los descargo y los miro (por si hay alguna errata).
-
Mañana con el pc me pondré a echar un vistazo... Porque algunas cosas de la tradumaquetación que tengo me destrozaban la vista en ciertas ocasiones.
Gracias Thor por tu labor
-
Gracias Thor por la revision. Te comento algunas erratas que veo en el texto.
Eventos:
-Alta mar, tormenta, huracán, vendaval, depresión tropical:
esta escrito "altamar" en todas y cada una de ellas, cuando lo correcto creo que seria "alta mar"
-Plaga:
"Los vienes de esos puertos" debería ser "Los bienes de esos puertos". Además la palabra tripulación quizás debería estar coloreada en rojo.
CAPITANES:
Felipe de los reyes:
Sugerencia: "re-localizar" por "re-asignar"?
Machiel Van Riebeeck:
"Puede negar" creo que es mejor "Puede anular"
Sikuma:
"Volver a lanzar los dados con una tirada exitosa" deberia decir "Volver a lanzar los dados de una tirada exitosa". Cambias el significado sustancialmente.
No he visto más errores en la primera ojeada.
¡Gracias por tu esfuerzo!
-
En cuanto pueda subo las correcciones, también estoy con la cartas de gloria y con eso creo que ya termino ya que las demás están en bgg decentemente maquetadas.
-
Corregidos:
Eventos: http://www.mediafire.com/download/k29pj39l4d88w23/M%26M+Eventos+por+ThoR.pdf
Capitanes: http://www.mediafire.com/download/mts1tyyx95byvl1/M%26M+Capitanes+por+ThoR.pdf
-
Coloco las últimas cartas, las de gloria:
http://www.mediafire.com/download/so1re3e31h0wdg0/M%26M+Gloria+por+ThoR.pdf
Como siempre avisar si veis alguna errata, mala traducción...
Saludos.
-
están quedando estupendas... muchísimas gracias
-
De lujo, muchisimo mejor que las antiguas. Faltarían las de Misiones y Rumores.
-
De lujo, muchisimo mejor que las antiguas. Faltarían las de Misiones y Rumores.
Esas las tienes aquí:
http://www.boardgamegeek.com/filepage/89968/cartas-mision-y-rumor-en-espanol-corregidas
-
Ha quedado genial, lo único que echo en falta una carta de Gloria (son 70 y vienen 69), tras revisarlas, la que no veo que venga es la carta de Gloria de "contrabando".
-
Vuelve bajar el fichero.
-
Vuelve bajar el fichero.
Ok, perfecto, ahora tengo el juego redondo. Muchas gracias.
-
La carta de evento de Depresión Tropical me parece que tiene los movimientos de los NPC mal.
Una de las cartas de "crimen severo" tiene el texto mal. En concreto la de W Holanda - N francia - S Pirate frig. Sería los capitanes con recompensa FRANCESA en el primer párrafo, y con recompensa Española en el segundo.
Gran trabajo!
-
La carta de evento de Depresión Tropical me parece que tiene los movimientos de los NPC mal.
Una de las cartas de "crimen severo" tiene el texto mal. En concreto la de W Holanda - N francia - S Pirate frig. Sería los capitanes con recompensa FRANCESA en el primer párrafo, y con recompensa Española en el segundo.
Gran trabajo!
Creo que eso lo he corregido y volví a subir. Prueba a bajarlo de nuevo, cuando llegue a casa ya lo reviso.
-
Ya estás corregidas las erratas. Puedes bajar el fichero de nuevo. Gracias por el aviso.
-
Muchas gracias Thor, han quedado geniales.
-
Muchas gracias por el curro !!! Voy a bajármelo y ponerlo en mi juego! :D
-
Hola. Yo hace unos meses también me puse y revise todas las cartas una a una porque la traducción que había tenía algunos fallos. Aprovechando que te las has currado he aprovechado para comparar con mis cartas y ver que tal me quedó la traducción. En las cartas de Evento hay una que creo que está mal traducida. En su día está carta me hizo dudar mucho, pero revisando el foro de Boardgamegeek encontré la traducción correcta.
Concretamente, donde dices:
"Los bienes de estos puertos no se pueden jugar en este turno"
En realidad, creo que tendría que poner:
"En los puertos que tengan como demanda las mercancias robadas no se podrá entrar durante este turno"
Como ya digo, lo miré en boardgame, había muchas consultas sobre esta carta.
En las cartas de Capitanes, en la capitana Meike Beerens pones:
"+1 Dado a las tiradas de navegación", pero creo que debería ser "+1 Exito (Calavera) a las tiradas de Navegación" ya que en la carta en inglés pone "+1 die" y he mirado las erratas y no he visto que lo sea.
-
En cuanto pueda hago los cambios oportunos y lo vuelvo a subir, si hay alguna otra suferencia o errata podeis ponerla antes de que las suba.
-
Lo último que me he encontrado, en las cartas de Gloria, concretamente la Carta "Robo"
Pone: "Los jugadores con un especialista independiente..."
En realidad debe poner "Los jugadores con un especialista sobrecargo (Purser)..."
Todo lo demás creo que está bien, o al menos yo no he visto diferencias comparando con lo que yo tenía maqueteado.
Me ha venido muy bien para revisar mi traducción, muchas gracias!
-
Cartas de Evento, Capitanes y Gloria corregidas.
-
Podría aprovecharse para ponerle el icono scouting a las cartas de rumor "Indian Treasure", "Marooned" y "The White Lady" en lugar del icono de influencia?. Es una errata de la 1ªed. Por estética digo,porque con el texto realmente ya sabes que acción es la correcta.
-
Esas no las he creado yo.
-
He hecho un esfuerzo y he corrigido las erratas de las cartas de rumor de la primera edición.
http://www.mediafire.com/download/ki3w9vxpxzs4zz0/M%26M+Erratas+Rumor+.pdf
-
He hecho un esfuerzo y he corrigido las erratas de las cartas de rumor de la primera edición.
http://www.mediafire.com/download/ki3w9vxpxzs4zz0/M%26M+Erratas+Rumor+.pdf
Muchas gracias! se agradece mucho el esfuerzo.
-
Vaya currada te has pegado. Este juego tiene muchaaaas cartas!
-
Thor... Me quito el sombrero.
Pedazo de curro que te has pegado. Enhorabuena, de verdad.
Yo la verdad, lo único que hice fué re escalar las cartas y los parches para el tablero con photoshop (el cual aprendí a usar para la ocasión) basandome en el trabajo que ya había publicado, sin repasar ni textos ni nada, sólo para poder poner las pegatinas sobre los originales sin que quedara como el culo.
Esto sí es una tradumaquetación!
He estado mucho tiempo sin pasarme por aquí, pero si necesitais algo aqui me teneís.
Un saludo.
-
Grandísimo.
¿Entiendo entonces que ya no hay erratas (conocidas) si usas estas cartas?
Gracias Thor.
-
Grandísimo.
¿Entiendo entonces que ya no hay erratas (conocidas) si usas estas cartas?
Gracias Thor.
De momento no. A no ser que alguien detecte algo mas...
-
Y ahora que te has pegado ese currazo, van a sacar una ampliación. Y por supuesto en alemán e inglés (supongo)
-
Yo aún mantengo la noble esperanza de que con la edición de la expansión vuelva a haber una reimpresión del juego básico.
Y que junto a la reimpresión dle juego básico, alguna editorial española haya sido tan competente como para editar ambos dos en español.
Es más, lo suyo sería que hubiese sido EDGE, puestos a pedir. A ver si nos cuentan novedades cocinadas en Nuremberg y alguien se tira a la piscina (sino tendremos que hacerles a todos la prueba del tablón).
-
Me pregunto, es viable con el material disponible, realizar un montaje para arts cow o printer sudio ?
-
Me he puesto a remaquetar las pegatinas del tablero sin las erratas graves que tenían anteriormente del que las hizo. Si alguien las quiere las comparto también.
-
Toda ayuda que aportes, es bienvenida. Gracias.
-
De momento os dejo la hoja de la variante existente en BGG que he traducido al castellano.
Variante en inglés:
http://boardgamegeek.com/image/1579842/merchants-marauders
http://boardgamegeek.com/image/1579844/merchants-marauders
Variante en castellano:
http://www.mediafire.com/download/97hhh936n7v6fve/M%26M+Hoja+Variante+por+ThoR.pdf
-
Aquí os dejo las pegatinas para el tablero. Ya sabeis, si encontrais alguna errata/fallo de traducción/acentos o lo que sea MP.
http://www.mediafire.com/download/hrx6551h4zuxbjf/M%26M+Pegatinas+Tablero+por+ThoR.pdf
Les he puesto una etiqueta a la derecha para que se recorte y se doble si no se quieren pegar al tablero y solamente quereis colocarlas encima del tablero al hacer el setup. Están preparadas para que encajen bien y encima del texto tapandolo entero.
-
Muchas gracias por el trabajo. Es lo único que faltaba en mi juego. Lo llevaré a una imprenta y lo pondré. Gracias!
-
Ante todo, ThoR, darte las gracias por un magnífico trabajo.
No obstante, aunque me extraña que nadie se haya dado cuenta hasta ahora, creo haber detectado una errata en uno de los Capitanes:
Concretamente en el Capitán PERCIVAL WHITEWOOD: la carta actual dice"...puede, antes de vender bienes,...", mientras que en el original pone "antes de comprar bienes..."
¿Puedes verificar cuál es lo correcto?
Insisto, muchísimas gracias ;)
-
Ante todo, ThoR, darte las gracias por un magnífico trabajo.
No obstante, aunque me extraña que nadie se haya dado cuenta hasta ahora, creo haber detectado una errata en uno de los Capitanes:
Concretamente en el Capitán PERCIVAL WHITEWOOD: la carta actual dice"...puede, antes de vender bienes,...", mientras que en el original pone "antes de comprar bienes..."
¿Puedes verificar cuál es lo correcto?
Insisto, muchísimas gracias ;)
Errata corregida. Toca bajar de nuevo el fichero e imprimir. A ver si no hay mas erratas.
Gracias por el aviso.
-
Muchas gracias por el curro y por compartirlo!!
A ver qué tal se nos da la primera tradumaquetación... como salga la cosa bien se me abre un nuevo mundo de juegos en inglés que, hasta ahora, no me atrevía a comprar ;D
-
Estupendo curro. Mil gracias por compartirlo. Han quedado estuopendas.
-
Ahora si que no tengo excusa para no empollarme las reglas para jugarlo.
Muchas gracias!
Saludos..
-
Por ciertos motivos he decidido borrar la traducción de las cartas, todos mis aportes y dejar de compartirlos en BSK. He pensado que si alguien quiere algo que se lo haga el mismo o que se lo pida a otros usuarios que por aquí somos muchos.
Saludos y suerte.
-
Por ciertos motivos he decidido borrar la traducción de las cartas, todos mis aportes y dejar de compartirlos en BSK. He pensado que si alguien quiere algo que se lo haga el mismo o que se lo pida a otros usuarios que por aquí somos muchos.
Saludos y suerte.
¿Y eso?
-
Por ciertos motivos he decidido borrar la traducción de las cartas, todos mis aportes y dejar de compartirlos en BSK. He pensado que si alguien quiere algo que se lo haga el mismo o que se lo pida a otros usuarios que por aquí somos muchos.
Saludos y suerte.
Ostias...no quiero meterme en tus razones que tuyas son...pero hiciste un gran trabajo y yo al menos siempre te estare muy agradecido... No se que habra pasado pero es una pena... De todas formas gracias por el curro que te diste.
-
Yo tengo un amigo en la BSK que también dejó de publicar porque la gente era muy "tiquismiquis" con las cosas que colgaba desinteresadamente, (ponían faltas, etc..) No cuidaban las formas y se hartó.
Es una pena que sucedan esas cosas, yo desde aquí también te agradezco el trabajo THOR y espero que cambies de opinión, que en la BSK como en la vida, hay de todo en la viña del señor ;)
-
Es una lástima perder a un tradumaquetador que tan buenos resultados a dado. Pero sus razones tendrá. Aunque esperemos que recapacite y se le pase el calentón para poder seguir disfrutando de su altruismo. Gracias de todas formas
-
Noooo :'( Ahora que por fin conseguí el juego, a sabiendas de que había tradumaquetación, me la encuentro borrada.. Qué rabia seguir 11 páginas con los agradecimientos y buenas impresiones de un trabajo excelente y luego encontrarte el cofre del tesoro vacío. No me entra en la cabeza quién puede molestar a los compañeros que comparten su trabajo altruistamente como para que decida borrarlo, es para enterrarle en una playa al sol y que le coma la cabeza los cangrejos >:(
Por favor, ¿alguien conserva la descarga para poder pasármela? Si no el juego no va a ver mesa :(
-
Por ciertos motivos he decidido borrar la traducción de las cartas, todos mis aportes y dejar de compartirlos en BSK. He pensado que si alguien quiere algo que se lo haga el mismo o que se lo pida a otros usuarios que por aquí somos muchos.
Saludos y suerte.
Una lástima, mucho ánimo y recuerda, "quien se pica ajos come" así que si te tocan las narices, que les den.
Noooo :'( Ahora que por fin conseguí el juego, a sabiendas de que había tradumaquetación, me la encuentro borrada.. Qué rabia seguir 11 páginas con los agradecimientos y buenas impresiones de un trabajo excelente y luego encontrarte el cofre del tesoro vacío. No me entra en la cabeza quién puede molestar a los compañeros que comparten su trabajo altruistamente como para que decida borrarlo, es para enterrarle en una playa al sol y que le coma la cabeza los cangrejos >:(
Por favor, ¿alguien conserva la descarga para poder pasármela? Si no el juego no va a ver mesa :(
Necesitas registrarte en BGG para descargarlos.
Reglamento:
https://boardgamegeek.com/filepage/65374/manual-maquetado-en-espanol (https://boardgamegeek.com/filepage/65374/manual-maquetado-en-espanol)
Cartas de misión y rumor:
https://www.boardgamegeek.com/filepage/89968/cartas-mision-y-rumor-en-espanol-corregidas (https://www.boardgamegeek.com/filepage/89968/cartas-mision-y-rumor-en-espanol-corregidas)
Hoja de ayuda:
https://www.boardgamegeek.com/filepage/95520/hoja-de-ayuda-letra-grande (https://www.boardgamegeek.com/filepage/95520/hoja-de-ayuda-letra-grande)
Reglamento y cartas, por cortesía de Wulfgar24.
Hoja de ayuda, por cortesía de JGGarrido.
Un saludo.
-
Thor, una lastima y un gran trabajo!
¡Muchas gracias por tu inmejorable aporte!
-
Hola a todos, no he leído todas las entradas pero pareciera que alguien dice que borra el post o el aporte de su traducción, les comparto que YO este usuario de la BSK es quién tradumaquetó este juego al 100, los links ya no funcionan porque hace años que no ando en el PnP, espero poder volver a subir estos a un servicio de descargas y compartirlo.
-
Hola a todos, no he leído todas las entradas pero pareciera que alguien dice que borra el post o el aporte de su traducción, les comparto que YO este usuario de la BSK es quién tradumaquetó este juego al 100, los links ya no funcionan porque hace años que no ando en el PnP, espero poder volver a subir estos a un servicio de descargas y compartirlo.
Creo que harías bien en leerte todo el post nadie te ha quitado el merito de tu trabajo, alguno hasta te lo ha agradecido.
Cabe decir que lo tuyo fué un rediseño, las cartas no tenían las mismas ilustraciones, ni los mismos valores de movimiento, ni el tamaño de las originales, hiciste un PnP a tu gusto diferente del original cosa que se agradece enormemente por el esfuerzo que supone, pero no es lo que busca la persona que se compra el juego en inglés y quiere una tradumaquetación para jugarlo en castellano, ese trabajo lo hicieron otros compañeros haciendo una tradumaquetación fiel al juego original y corrigiendo una y otra vez las erratas hasta dejarlo prácticamente perfecto.
Los enlaces de más arriba (los de BGG) funcionan correctamente (lo digo porque el mensaje de Kamaxtli puede inducir a error).
Un saludo.
-
Alguna iniciativa en marcha para traducir la expansión?
-
¿Alguien tiene la tradumaquetación de las distintas zonas de tablero con su habilidad especial?.
Son para imprimirlas y pegarlas en el tablero. Las vi en su día pero ahora no soy capaz de localizarlas.
Gracias!
-
Ningún alma caritativa las tiene por ahí?
-
Yo tengo el tablero entero en español, supongo que puedes recortar las zonas de mar. Te lo paso por MP.
-
Yo estoy en proceso de traducir la expansion, pero no tengo ni idea de maquetarla jeje
-
Thor las ha tradumaquetado y subido a la bgg por si alguien las quiere.
https://boardgamegeek.com/filepage/124120/etiquetas-para-el-tablero-en-espanol (https://boardgamegeek.com/filepage/124120/etiquetas-para-el-tablero-en-espanol)
gracias Thor, ya tenemos pegatinas para el tablero en castellano!
-
Se pueden conseguir las tradumaquetaciones que hizo el compañero Thor (muchísimas gracias por tu curro)?
Alguien tiene los archivos?
Un saludo
-
Se pueden conseguir las tradumaquetaciones que hizo el compañero Thor (muchísimas gracias por tu curro)?
Alguien tiene los archivos?
Un saludo
Están en BGG.
-
Muchísimas gracias una vez más.
Entiendo que terminó todo de traducirse o faltaron cosas? Para ponerme yo mismo con ello.
Un saludo
-
Muchísimas gracias una vez más.
Entiendo que terminó todo de traducirse o faltaron cosas? Para ponerme yo mismo con ello.
Un saludo
Faltan cosas, pero ya estaban en BGG hecha por otra persona. Solo tienes que buscarlas y ya está.
-
Gran trabajo, yo voy a intentar tradumaquetarlo gracias a esta labor :)
-
Hola,
Aunque ha pasado algo de tiempo... ¿se sabe si hay traducción de las cartas de barco?.
Muchas gracias,
-
Hola,
Aunque ha pasado algo de tiempo... ¿se sabe si hay traducción de las cartas de barco?.
Muchas gracias,
Pues juraría que tanto el juego como la expansión quedó traducidad. Yo mismo hice una parte de la expansión. Mañana lo miro en casa, pero creo que estaban.
-
Pero las de barco no tienen nada que traducir.
-
Serían los nombres de las características, tipo Tripulación, Maniobralidad, etc.
Si alguien lo tiene, se lo agradecería. Puestos a tradumaquetear, pues que sea entero...
-
Buenas,
Refloto el hilo por si alguno me puede echar una mano. Estoy tradumaquetando este juego y me faltan solo las cartas de barco para tenerlo todo en el idioma de cervantes. ¿Alguno tiene estas cartas en español?. Estoy buscando en la BGG y no doy con ellas.
Gracias.
-
Buenas,
Refloto el hilo por si alguno me puede echar una mano. Estoy tradumaquetando este juego y me faltan solo las cartas de barco para tenerlo todo en el idioma de cervantes. ¿Alguno tiene estas cartas en español?. Estoy buscando en la BGG y no doy con ellas.
Gracias.
Yo tengo estas, si te hacen el apaño, te las puedo pasar.
(https://lh3.googleusercontent.com/fife/ABSRlIopaabHGMGoslyI-0MLDj7jfTRcGawBtq_EegiMrP1tzQ6ANXPpr0TdbbKsgSwKk-zGx1F-4vLM9MMs7FiHIImZ-eY-7fZ2-ZTRn60TpMH9Zlb6KdvlckaoN31J_JN2Iz-DudsNaOOs50OlRwswswqxibTyFsrQmeReSBAoerNyy08XVy7PnEQtAUeru1lp41kiacTNqTEe2_TKNC4llSNd9oRUjK21aSIabV9JXosTeEsrbc85LRvvSPqLmR7s0r6hKxX2W94BuvRrtTEFrd2a2OT8KKZejOxvPnnE83VujBwhCdA2ZFwqBksvjhpD8ZK_LzF5d_1eEnQXIDjs9_Z765RjCVZsnExVZb54K1W2O932ww0JiYf3Vi8FE1eLRmdOz8bF7IuRZomGSCWU30jL6_mPVHPf4m1Oh-MSA_ar3ebMdP_QQq2X8ROKq3B0nDFqPMLbfYfkPzbH6LeAgnIggoqTOMD5MxGucvln0tBWnF0Vh7LpiCmzzhio5-lYAN3QVIqyEbl3mqr3aYDnJ9BcYiY6Hk81ZGXpDNe-JKfHFAWjaSkc_KamvUz_bleZFEv_Ekx_FsZFHdeskPFs0R4kRtcd8m9Vt8BcZnusf2Q-37QdKn3oW-YicZvYyojQGT9-JTbLhFAepdLqMFoKIu-opzwDinkq6CKVDI8fbHbsxS0YcAplZgJqj0IUsxij-mTC578oUhs7cQP_uFRgTDczKIsiihN_l8avgQ=s1073-w1073-h786-no?authuser=0)
-
No veo lo que has adjuntado (me aparece un icono con una señal de prohibido jeje) pero si me lo puedes enviar te lo agradecería.
Un saludo,